stringtranslate.com

Скарлет Мемориал

«Алый Мемориал: Сказки о каннибализме в современном Китае» — книга репортажной литературы китайского писателя Чжэн И (郑义; род. 1947). Чжэн и группа писателей под совместным псевдонимом «Т.П. Сым» перевели и сократили его из китайского произведения 红色纪念碑Хонгсе джинианбэй ( Красный памятник ; Тайбэй : Хуаши, 1993). Чжэн использует документы местного правительства, показания очевидцев и признания, чтобы описать фракционное насилие и даже каннибализм, которые имели место во время резни в Гуанси во время Культурной революции (1966–1976). [1]

Чжэн винит в дикости и каннибализме «классовую борьбу» и «революционную месть». [2] Книга получила похвалу за раскрытие природы режима Мао, а также критику за создание впечатления, что каннибализм был систематическим и широко распространенным.

Разработка

Фон

Чжэн И родился в Чунцине , Сычуань, в 1947 году и поехал в Пекин, чтобы учиться в средней школе при Университете Цинхуа , ведущем техническом университете Китая, который был центром радикальной студенческой активности, когда в 1966 году разразилась Культурная революция. лидер повстанческой фракции Красной гвардии , а затем в 1969 году вызвался поехать в сельскую местность, в горы Люлян в Шаньси . Он был студентом педагогического колледжа Юкай, когда вернулся в Пекин в 1978 году. После окончания учебы он был редактором литературного журнала Хуанхэ ( Хуанхэ ) и начал карьеру писателя. Его рассказ «Клен» («Фэн»), опубликованный в 1979 году, был одним из первых, откровенно посвященных насилию со стороны хунвэйбинов. Его роман «Старый колодец» ( «Лаоцзин ») представлял собой реалистичное изображение крестьянской борьбы, по которому У Тяньминь снял фильм . Чжэн был арестован за участие в демонстрациях на площади Тяньаньмэнь и в китайском демократическом движении 1989 года. Он сбежал и скрывался несколько лет, пока не смог добраться до Гонконга в марте 1993 года. Затем он уехал в Соединенные Штаты. [3]

Полевые работы и исследования

Чжэн И впервые посетил Гуанси в 1968 году, когда он был красногвардейцем, и до него доходили слухи о массовых убийствах и каннибализме. Он вернулся, чтобы провести исследование из первых рук в 1986 году, отчасти по настоянию своего друга Лю Биняня , журналиста-расследователя. [4] Его первоначальные переговоры с местными чиновниками и журналистами привели его к тому, что он сосредоточил свое расследование на округе Усюань , где происходили наиболее интенсивные межфракционные бои. [5] Боевые действия начались в январе 1968 года, но только в апреле, с основанием окружного революционного комитета, победившие группы начали жестоко мстить своим врагам. Чжэн собрал показания свидетелей и даже тех, кто сам принимал участие в избиениях, пытках и убийствах. Он нашел множество доказательств каннибализма. После «начальной фазы», ​​когда органы тайно извлекались из трупов, наступила «фаза обострения», когда постепенно стало более приемлемым есть мясо, а затем «фаза массового безумия», в которой даже те, кто в боевых действиях не участвовал. В июле, после того как сообщения дошли до премьер-министра Чжоу Эньлая , Народно-освободительная армия была направлена, чтобы положить конец насилию. [6]

Официальное расследование установило, что за шесть месяцев боев погибло более 500 человек. Дальнейшие расследования, проведенные в 1980-х годах, показали, что имело место около 76 случаев каннибализма, но информаторы Чжэна сообщили ему, что на самом деле было как минимум 100 случаев. Они также сказали ему, что главной целью были печень, затем сердца, и что вся плоть была взята более чем из дюжины трупов. В некоторых случаях органы извлекали до смерти жертвы. Расследования 1980-х годов приговорили 34 преступников к тюремному заключению на срок от двух до четырнадцати лет, но остальные получили лишь административные санкции. [7] Эти расследования дали правительству эпохи реформ возможность подавить или устранить «ультралевых», но результаты расследования не должны были быть обнародованы из-за опасений, что имидж партии пострадает, если новости просочатся в Хун. Конг. [8]

Чжэн винил в дикости и каннибализме «классовую борьбу» и «революционную месть», поскольку членов проигравшей стороны обвиняли в том, что они были помещиками, «плохими элементами», «правыми» или сторонниками оппозиционных чиновников. Однако эти объяснения не могли охватить все акты насилия. Учитель-мужчина, например, обвинил ученицу в контрреволюционности, потому что он слышал, что сердце молодой женщины может вылечить сердечные заболевания, а группа студентов, среди прочего, съела плоть учителя. [2]

Письмо

Хотя его исследования в Гуанси были завершены в 1986 году, Чжэн начал писать только после протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году , в которых он принял участие. Затем он скрывался на два года, в течение которых написал книгу. Ученый Ган Юэ предполагает, что «время и обстоятельства» ее написания являются «ключом к пониманию повествования, а также тезиса книги» и что трагические события 1989 года убедили Чжэна написать книгу. [9]

Выпускать

Публикация

Китайская книга была впервые опубликована на Тайване и переведена на английский, а затем на французский язык. Китайская версия состоит из 686 страниц, тогда как английская версия сокращена до 199 за счет удаления похожих или повторяющихся отрывков. Рецензент Ки Рэй Чонг сказал, что английская версия — это «совершенно новая книга в том смысле, что менее существенные главы или части были исключены, поскольку оригинальные китайские повествования стали более точными, а их воздействие более сильным для неспециалистов». Китайские читатели». [10]

Прием и анализ

Многие специалисты по Китаю положительно отозвались о книге, хотя часто отмечали, что ее описания тяжело переносить. Артур Уолдрон , например, назвал его «ярким, поразительным и горько ироничным» и предупреждает, что Чжэн «приглашает читателя сопровождать его, терпя «запах вонючих трупов и запах крови, сдерживая желание рвоты » . [11] Джонатан Мирски предупредил читателей The Times, что это «просто написано, крайне убедительно, тщательно задокументировано и ужасно читать». [12]

Некоторые рецензенты упрекали Чжэна за преувеличение и представление каннибализма как систематического, а не изолированного явления. Кэтлин Шрайбер резюмировала эту критику, сказав, что было «слишком много насилия, слишком много спекуляций и слишком много источников», что для некоторых способствовало правдоподобию и критическому воздействию. Чжэн И использует показания очевидцев, беседы с убийцами и правительственные документы, а также другие научно-популярные формы, такие как литературная интерпретация, политический анализ и этнографическое описание. Шрайбер также возражал против чрезмерного количества политических комментариев. [13] Кэтрин Э. Палмер писала, что, хотя Чжэн показал, что случаи каннибализма действительно имели место, он прибегает к «покровительственным изображениям этнической группы чжуан» в качестве объяснений. [14]

Родерик Макфаркуар и Майкл Шенхалс также подвергают сомнению предположение Чжэна о том, что коммунизм был той силой, которая вынудила победителей к каннибализму, отмечая, что подобные инциденты происходили под давлением националистической тайной полиции в республиканский период . [15]

Элис Чан указала на возможные политические мотивы Чжэна при написании книги. Хотя Мемориал Скарлет в его сокращенной форме «не проводит явной связи между его написанием и последствиями резни 4 июня 1989 года, современная ссылка неизбежна: выкрикивать протесты против развязывания массовых убийств и каннибализма как политического оружия. в 1960-х годах Чжэн И также осуждает неспособность действующего режима в очередной раз занять что-либо, кроме деспотической и враждебной позиции по отношению к собственному народу». [16]

Литературный критик Ган Юэ посвятил книге раздел « Рот, который просит: голод, каннибализм и политика питания в современном Китае» . Юэ пишет, что случаи каннибализма явно имели место, но « Мемориал Скарлет » «можно и нужно читать как вымышленный текст, несмотря на претензии автора на историческую достоверность и научную правдивость», и далее задается вопросом, насколько «систематическим» мог быть каннибализм: учитывая присущую Культурной революции фракционность. [17] Юэ считает, что Чжэн использует этнографические условности для установления доверия, и ссылается на переход текста от «журналистского расследования» к «политической полемике». [18] Шрайбер возражает против предположения Юэ: полемика на самом деле выражается посредством этнографии и журналистских расследований, поскольку обе формы были подавлены при диктатуре Мао, и их использование Чжэн И не может быть отделено от его политических претензий. [13]

Юэ и Артур Уолдрон входят в число ученых, отмечающих, что каннибализм является темой как в традиционной, так и в современной китайской письменности. Уолдрон сказал, что для китайцев «поедание людей является олицетворением зла их цивилизации». [11] И он, и Ган Юэ связывают использование Чжэном каннибализма с рассказом Лу Синя « Дневник сумасшедшего » (1918), в котором автор дневника убеждается, что все вокруг него тайно едят человеческую плоть. Юэ утверждает, что Чжэн использует многие литературные приемы, аналогичные методам Лу Синя, и цитирует слова Чжэна: «Безумец Лу Синя страдал шизофренией, я был нормальным». [19]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Люнг (1994), стр. 259–69.
  2. ^ Аб Чжэн (1996), стр. 44, 71.
  3. ^ Люнг, Лайфонг (2009). «Чжэн И». В Дэвисе, Эдвард (ред.). Энциклопедия современной китайской культуры. Тейлор и Фрэнсис. п. 2016. ISBN 9780415777162.
  4. ^ Чжэн (1996), стр. 1–2.
  5. ^ Чжэн (1996), с. 8.
  6. ^ Чжэн (1996), стр. 90–93.
  7. ^ Чжэн (1996), с. 98.
  8. ^ Юэ (1999), стр. 234–235.
  9. ^ Юэ (1999), с. 238.
  10. ^ Чонг (1997), с. 599.
  11. ^ аб Уолдрон (1997).
  12. ^ Мирский (1999).
  13. ^ аб Шрайбер (2014), с. 251.
  14. ^ Палмер (1997).
  15. ^ Родерик МакФаркуар и Майкл Шенхалс. Последняя революция Мао (Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета, 2006), стр. 259
  16. ^ Чеанг (1999).
  17. ^ Юэ (1999), с. 228–230.
  18. ^ Юэ (1999), с. 246.
  19. ^ Юэ (1999), стр. 338–340.

Ссылки и дальнейшее чтение