stringtranslate.com

Насталик

Пример высказывания «خط نڛتعليق» («скрипт насталик») на языке насталик. Вместо س
‎ используется пунктирная форма ڛ ‎.

Насталик ( / ˌ n æ s t ə ˈ l k , ˈ n æ s t ə l k / ; [2] نستعلیق , персидский: [næstʰæʔliːq] ; урду: [nəst̪ɑːliːq] ), также латинизированный как Nastaʿlīq или Насталик , является одним из основных каллиграфических рук, используемых для написания персидско-арабского письма и используется для некоторых индоиранских языков , преимущественно классического персидского , кашмирского , пенджабского ( шахмухи ) и урду . Он также часто используется в османско-турецкой поэзии, но редко в арабской . Насталик развился в Иране из насха, начиная с 13 века [3] [4] и до сих пор широко используется в Иране , Афганистане , Индии , Пакистане и других странах для написания стихов и как форма искусства. [5]

История

Имя Насталик «является сокращением персидского насх-и талик ( персидский : نَسْخِ تَعلیق ), что означает висящий или подвешенный насх » . [6] Практически все сефевидские авторы (например, Даст Мухаммад или Кади Ахмад ) приписывали изобретение насталик Мир Али Тебризи , жившему в конце 14-начале 15 века. Эта традиция была подвергнута сомнению Элейн Райт, которая проследила эволюцию насталик в Иране 14-го века и показала, как он постепенно развивался среди писцов в Ширазе . Согласно ее исследованиям, насталик произошел только от насха , а не от соединения насха и талика , как принято думать. Помимо изучения практики каллиграфии, Элейн Райт также нашла документ, написанный Джафаром Тебризи ок.  1430 г. , согласно которому:

Следует знать, что насталик происходит от слова насх . Некоторые ширази [писцы] видоизменили его [насх], убрав сплюснутую [букву] каф и прямую нижнюю часть [букв] син , лам и нун . Из других шрифтов они затем внесли изогнутый грех , растянутые формы и ввели вариации толщины линии. Поэтому был создан новый сценарий, получивший название насталик . Через некоторое время Тебризи [писцы] модифицировали то, что создал Ширази [писцы], постепенно утончая его и определяя его каноны, до тех пор, пока Ходжа Мир Али Тебризи не довел это письмо до совершенства. [7]

Таким образом, «наш самый ранний письменный источник также приписывает писцам Ширази развитие насталик , а Мир Али Тебризи - его канонизацию». [7] Картина происхождения насталика , представленная Элейн Райт, еще больше усложнилась исследованиями Фрэнсиса Ричарда, который на основе некоторых рукописей из Тебриза утверждал, что его ранняя эволюция не ограничивалась Ширазом. [7] Наконец, многие авторы отмечают, что развитие насталик было процессом, который занял несколько столетий. Например, Голам-Хосейн Юсофи, Али Альпарслан и Шейла Блэр признают постепенный переход к насталику в некоторых рукописях 13-го века. [4] [8] [9] Хамид Реза Афсари прослеживает первые элементы стиля в копиях персидских переводов Корана XI века. [10]

Персидский язык отличается от арабского соотношением прямых и изогнутых букв. В нем также отсутствует определенный артикль аль- , прямые буквы которого алиф и лам отвечают за отчетливую вертикальность и ритм текста, написанного на арабском языке. Подвесные шрифты, такие как талик и насталик, подходили для письма на персидском языке - когда талик использовался для судебных документов, насталик был разработан для персидской поэзии, « полустихи которой способствуют накоплению букв против межколонного постановления. Лишь позже он был принят для прозы. " [11]

Первым мастером насталика был вышеупомянутый Мир Али Тебризи , который передал свой стиль своему сыну Убайдалле. Ученик Убайдаллы Джафар Тебризи (ум. 1431) (см. цитату выше) перебрался в Герат , когда стал главой скриптория ( китабхана ) князя Байсунгура (отсюда и его эпитет Байсунгури). Джафар обучил насталику несколько учеников , самым известным из которых был Ажар Тебризи (ум. 1475). Своей классической формы насталик достиг при султане Али Машхади (ум. 1520), ученике Ажара (или, возможно, одном из учеников Ажара), работавшем у султана Хусейна Байкара (1469–1506) и его визиря Али-Шира Наваи . [12] В то же время в западном и южном Иране развился другой стиль насталик . Он был связан с Абд аль-Рахманом Хорезми, каллиграфом Пир Будака Кара Коюнлу (1456–1466), а за ним последовали его дети, Абд аль-Карим Хорезми и Абд ар-Рахим Аниси (оба работали при дворе Якуб Бег Ак Коюнлу ; 1478–1490). Этот более угловатый западно-иранский стиль в значительной степени доминировал в начале эпохи Сефевидов , но затем уступил стилю, канонизированному султаном Али Машхади, – хотя он продолжал использоваться на Индийском субконтиненте. [10] [13]

Самым известным каллиграфом следующего поколения в восточных землях был Мир Али Херави (ум. 1544), мастер насталика , особенно известный своими каллиграфическими образцами ( кита ). Восточный стиль насталик стал преобладающим стилем в западном Иране, поскольку художники стремились работать в королевском скриптории Сефевидов. Самым известным из этих каллиграфов, работавших при дворе Тебриза, был Шах Махмуд Нишапури (ум. 1564/1565), известный особенно необычным выбором насталик в качестве письма, используемого для копии Корана. [14] Своего апогея насталик достиг в трудах Мир Эмада Хассани (ум. 1615), «чей стиль был образцом в последующие века». [10] Преемники Мир Эмада в 17 и 18 веках разработали более удлиненный стиль насталик с более широкими промежутками между словами. Мирза Мохаммад Реза Калхор (ум. 1892), самый выдающийся каллиграф XIX века, вновь ввел более компактный стиль, написав слова меньшего масштаба одним движением. В XIX веке насталик также был принят в Иране для литографированных книг. [15] В 20 веке «использование насталик снизилось. Однако после Второй мировой войны интерес к каллиграфии и, прежде всего, к насталику возродился, и с тех пор появились некоторые выдающиеся мастера этого искусства». [4]

Использование насталик очень рано распространилось за пределы Ирана. Тимуриды принесли его на Индийский субконтинент , и насталик стал любимым письмом при персидском дворе Великих Моголов . У Акбара (1556–1605) и Джахангира (1605–1627) работали такие известные мастера насталика , как Мухаммад Хусейн Кашмири (ум. 1611/1612) и Абд ар-Рахим Анбарин-Калам. Другим важным практиком письма был Абд ар-Рашид Дайлами (ум. 1671), племянник и ученик Мир Эмада, который после своего прибытия в Индию стал придворным каллиграфом Шаха Джахана (1628–1658). В эту эпоху насталик стал общепринятым сценарием для написания языка хиндустани , особенно стандартного урду . [16] [17]

Насталик также был принят в Османской империи , которая всегда имела сильные культурные связи с Ираном. Здесь он был известен как талик (турецкий талик ), который не следует путать с персидским письмом талик . Первые иранские каллиграфы, принесшие насталик на османские земли, такие как Асадулла Кирмани (ум. 1488), принадлежали к западной традиции. Но сравнительно ранние османские каллиграфы переняли восточный стиль насталик . В 17 веке ученик Мир Эмада Дарвиш Абди Бохараи (ум. 1647) перенес свой стиль в Стамбул. Величайшим мастером насталика XVIII века был Мехмед Ясари (ум. 1798), который внимательно следовал Мир Эмаду. Эту традицию продолжил сын Ясари Мустафа Иззет (ум. 1849), который был настоящим основателем отдельной османской школы насталик . Он ввёл новые и точные пропорции письма, отличные от иранской традиции. Самым важным членом этой школы во второй половине XIX века был Сами Эфенди (ум. 1912), который обучал многих известных практиков насталик , таких как Мехмед Назиф Бей (ум. 1913), Мехмед Хулуси Язган (ум. 1940). и Некмеддин Окай (ум. 1976). Особенностью османской школы был сели насталик, используемый в надписях и табличках мечетей. [18] [16] [19]

Шекасте Насталик

Рубаи Омара Хайяма в Шекасте Насталик .
В печати:
Если вы
хотите, чтобы ваш ребенок
был в восторге от этого, ر и دست از آن نسیه بدار
کاواز دهل Sنیدن از دور خوش است
В современном Насхе :
Если вы
хотите, чтобы ваш ребенок
был в восторге от этого, ر و دست از آن نسیه بدار
کاواز دهل شنیدن از دور خوش
است
Стихотворение иранского поэта Омара Хайяма в «Шекасте Насталик».
В печати:
این قافلهٔ عُمر عجب میگذرد
В современном Насхе :
این قافلهٔ عُمر عجب میگذرد

Шекасте или Шекасте Насталик (персидский: شکسته نستعلیق , شکسته نستعلیق , «курсивный насталик » или буквально «сломанный насталик ») стиль представляет собой «обтекаемую» форму насталик .[20]Его развитие связано с тем фактом, что «растущее использование насталика и, как следствие, необходимость его написания быстро подвергли его процессу постепенного истощения».[4]Шекастенасталиквозник в начале 17 века и отличался от правильногонасталиктолько тем, что некоторые буквы были сжаты (шекасте, букв. «сломанные»), а отдельные буквы и слова иногда соединялись.[4]Эти несанкционированные соединения «означают, что каллиграфы могут писатьшекастебыстрее, чем любой другой шрифт».[21]Рукописи этого раннего периода демонстрируют признаки влиянияшекасте талика; хотя они выглядят как уменьшенная форма насталика, они также содержат черты талика , «поскольку они были написаны писцами, прошедшими обучение талику».[4] Шекасте насталик(обычно сокращается до простоскехасте), будучи более разборчивым, чемталик,постепенно заменил последний в качестве письменности указов и документов. Позже его стали использовать и для написания прозы и стихов.[4][21]

Первыми важными каллиграфами шекасте были Мохаммад Шафи Херави (ум. 1670–71) (он был известен как Шафия, и поэтому шекасте иногда называли шафиа или шифиа ) и Мортазаколи Хан Шамлу (ум. 1688–89). Оба они создали произведения настоящего художественного качества, что не меняет того факта, что на этом раннем этапе шекасте все еще не хватало последовательности (это особенно заметно в произведениях Мортазаколи Хана Шамлу). Большинство современных ученых считают, что своего пика художественного совершенства шекасте достигла при Абдоле Маджиде Талегани (ум. 1771), «который придал письменности ее отличительную и определенную форму». [4] Традиции Талекани позже последовали Мирза Кучек Исфахани (ум. 1813), [22] [23] Голам Реза Исфахани (ум. 1886–87) [24] и Али Акбар Голестане (ум. 1901). [25]

Из-за добавленных излишеств шекасте становилось все труднее читать, и он оставался шрифтом документов и указов, «в то время как насталик сохранял свое превосходство в качестве основного каллиграфического стиля». Потребность в упрощении шекасте привела к развитию секретарского стиля ( шекасте-йе тахрири ) такими писателями, как Адиб-аль-Мамалек Фарахани (ум. 1917) и Незам Гарруси (ум. 1900). Секретарский стиль — это упрощенная форма шекасте , которую легче писать и читать, но она менее художественна. Шекасте, долгое время использовавшийся в правительственных и других учреждениях Ирана, выродился в первой половине 20-го века, но позже снова привлек внимание каллиграфов. [4] [26] Шекасте использовался только в Иране и в небольшой степени в Афганистане и Османской империи. Его использование в Афганистане отличалось от персидской нормы и иногда только в качестве экспериментальных устройств ( тафаннон ) [4] [19]

Насталик верстка

Современная типографика Nastaliq началась с изобретения Noori Nastaleeq , который был впервые создан как цифровой шрифт в 1981 году в результате сотрудничества Ахмеда Мирзы Джамиля (каллиграфа) и Monotype Imaging (ранее Monotype Corp и Monotype Typography). [27] Хотя при этом использовалось более 20 000 лигатур (индивидуально разработанных комбинаций символов), [28] он давал точные результаты и позволял таким газетам, как пакистанская Daily Jang, использовать цифровой набор текста вместо армии каллиграфов. В 1990-х годах он страдал от двух проблем: его недоступности на стандартных платформах, таких как Microsoft Windows или Mac OS , и не- WYSIWYG- характера ввода текста, в результате чего документ приходилось создавать с помощью команд на собственном языке описания страниц Monotype .

ВПейдж

В 1994 году InPage Urdu, функциональное программное обеспечение для верстки страниц для Windows, похожее на QuarkXPress , было разработано для газетной индустрии Пакистана индийской компанией-разработчиком программного обеспечения Concept Software Pvt Ltd. Она предлагала шрифт Noori Nastaliq , лицензированный Monotype Imaging. Этот шрифт до сих пор используется в текущих версиях программного обеспечения для Windows. С 2009 года InPage стал основан на Unicode, поддерживая больше языков, и к нему был добавлен шрифт Faiz Lahori Nastaliq с Kasheeda, а также совместимость со шрифтами OpenType Unicode.

Кроссплатформенные шрифты Nastaliq

Текст: نستعلیق  шрифтом «Urdu Typesetting».
Текст: نستعلیق  шрифтом «Ното Насталик».

Формы писем

Стиль Насталик использует более трех общих форм для многих букв, [34] [35] даже в недекоративных документах. Например, большинство документов написано на урду . [ нужны разъяснения ]

В Юникоде

Насталик отдельно не кодируется в Юникоде, поскольку это особый стиль арабского письма, а не отдельная система письма. Буквенные формы Насталик создаются путем выбора шрифта Насталик для отображения текста.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Акрам, Курат уль-Айн; Хусейн, Сармад; Ниязи, Анита; Анджум, Умайр; Ирфан, Фахим (апрель 2014 г.). «Адаптация Тессеракта для сложных сценариев: пример насталикского урду». 2014 11-й международный семинар IAPR по системам анализа документов . 11-й международный семинар IAPR по системам анализа документов. Тур, Франция: IEEE. стр. 191–195. дои : 10.1109/DAS.2014.45. ISBN 978-1-4799-3243-6.
  2. ^ "Насталик". Лексико-словари . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 28 марта 2022 года . Проверено 5 июля 2020 г.
  3. ^ Блэр, с. XXII, 286.
  4. ^ abcdefghij Голам-Хосайн Юсофи (15 декабря 1990 г.). «Каллиграфия». Энциклопедия Ираника .
  5. ^ Атиф Гульзар; Шафик ур Рахман (2007). «Насталик: вызов, принятый Omega» (PDF) . БУКСИР . 29 : 1–6.
  6. ^ Блэр, с. 274.
  7. ^ abc Блэр, с. 275.
  8. ^ Али Алпарслан. «K̲h̲aṭṭ ii. В Персии». Энциклопедия ислама . дои : 10.1163/1573-3912_islam_COM_0502.
  9. ^ Блэр, с. XXII.
  10. ↑ abc Хамид Реза Афсари (17 июня 2021 г.). «Каллиграфия». Исламская энциклопедия .
  11. ^ Блэр, с. 276.
  12. ^ Блэр, с. 277-280.
  13. ^ Блэр, с. 284, 430.
  14. ^ Блэр, с. 430-436.
  15. ^ Блэр, с. 446-447.
  16. ^ аб Голам-Хосейн Юсофи. «КАЛЛИГРАФИЯ (продолжение)». Энциклопедия Ираника .
  17. ^ Блэр, с. 536-539, 552-554.
  18. ^ Блэр, с. 513-518.
  19. ^ аб Али Алпарслан. «НЕСТА'ЛИК». Ислам Анциклопедиси .
  20. ^ Спунер, Брайан; Ханауэй, Уильям Л. (1995). Чтение насталик: руки на персидском и урду с 1500 года до наших дней . п. 3. ISBN 978-1568592138.
  21. ^ Аб Блэр, с. 441.
  22. ^ Блэр, с. 444-445.
  23. ^ Присцилла Соучек. «АБД-АЛЬ-МАДЖИД ТАЛАКАНИ». Энциклопедия Ираника .
  24. ^ Марьям Эхтиар. «ШОЛАМ-РЕЖА ḴОШНЕВИС». Энциклопедия Ираника .
  25. ^ Марьям Эхтиар. «ГОЛЕСТАНА, АЛИ-АКБАР». Энциклопедия Ираника .
  26. ^ Блэр, с. 445, 471.
  27. Хуршик, Икбал (17 ноября 2013 г.). "Что может быть лучше, если вы хотите, чтобы это произошло?" لیق کی دائمی حفاظت ہوگئی". Выражать . Проверено 24 ноября 2013 г.
  28. Как перенести язык в будущее, 9 февраля 2021 г.
  29. ^ «Развивающаяся история поддержки локали, часть 9: Nastaleeq против Nastaliq? В любом случае, в Windows 8 это есть!». Блоги MSDN . Проверено 24 марта 2013 г.
  30. ^ "Шрифты Google Noto" .
  31. ^ «Apple наконец-то включила шрифт Nastaleeq для клавиатуры урду в iOS 11» . 23 сентября 2017 г.
  32. ^ «Что особенного в Авами Насталик? - Авами Насталик» . Software.sil.org . 17 июля 2017 г.
  33. Риаз, Фахмида (21 ноября 2013 г.). «Шрифт Amar Nastaleeq для веб-публикации на урду». Twitter.com .
  34. ^ ФВП. «Урду: некоторые мысли о сценарии и грамматике, а также другие общие заметки для студентов, собранные на основе многолетних конспектов FWP». www.columbia.edu . Проверено 28 февраля 2020 г. .
  35. ^ «В таблице ниже показаны различные варианты расположения некоторых существенно разных букв. (отсканированный документ)» . Ссылка размещена на www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00urdu/urduscript/section00.html#00_01 . Проверено 28 февраля 2020 г. .

Библиография

Внешние ссылки