stringtranslate.com

Энн Хэтэуэй (жена Шекспира)

Энн Шекспир ( урожденная Хэтэуэй ; 1556 – 6 августа 1623), более известная как Энн Хэтэуэй, была женой Уильяма Шекспира , английского поэта, драматурга и актера. Они поженились в 1582 году, когда Хэтэуэй было 26 лет, а Шекспиру 18. Она пережила мужа на семь лет. О ее жизни известно очень мало, за исключением нескольких упоминаний в юридических документах. Ее личность и отношения с Шекспиром были предметом многочисленных спекуляций многих историков и писателей.

Жизнь

Считается, что Энн Хэтэуэй выросла в Шоттери , деревне к западу от Стратфорда-на-Эйвоне , Уорикшир , Англия. Предполагается, что она выросла в фермерском доме, который был домом семьи Хэтэуэй, который расположен в Шоттери и сейчас является главной туристической достопримечательностью деревни. Ее отец, Ричард Хэтэуэй, был фермером -йоменом . Он умер в сентябре 1581 года и оставил своей дочери сумму в десять марок или £6 13 s 4d (шесть фунтов, тринадцать шиллингов и четыре пенса), которая должна была быть выплачена «в день ее замужества». [2] В завещании ее отца ее имя указано как «Агнес», что привело к тому, что некоторые ученые полагают, что ее следует называть «Агнес Хэтэуэй». [3]

Свадьба

Семейный коттедж Хэтэуэй недалеко от Стратфорда

Хэтэуэй вышла замуж за Шекспира в ноябре 1582 года, вероятно, 28 ноября, будучи уже беременной первым ребенком пары, которого она родила шесть месяцев спустя. Разница в возрасте, добавленная к предсвадебной беременности Хэтэуэй, использовалась некоторыми историками как доказательство того, что это была « брак по выстрелу », навязанный несколько нежелающему Шекспиру семьей Хэтэуэй. Однако других доказательств этого вывода нет.

Некоторое время считалось, что эта точка зрения подтверждается документами из Епископального регистра в Вустере, в которых на латыни записана выдача свидетельства о браке «Уильяму Шекспиру» и некой «Энн Уотли» из Темпл-Графтон . На следующий день Фульк Санделс и Джон Ричардсон, друзья семьи Хэтэуэй из Стратфорда, подписали поручительство в размере 40 фунтов стерлингов в качестве финансовой гарантии свадьбы «Уильяма Шагспера и Энн Хэтви». [4] Фрэнк Харрис в книге «Человек Шекспир» (1909) утверждал, что эти документы являются доказательством того, что Шекспир был связан с двумя женщинами. Он решил жениться на одной из них, Энн Уотли , но когда об этом стало известно, семья Хэтэуэй немедленно заставила его жениться на их беременной родственнице. Харрис считал, что «ненависть Шекспира к своей жене была безмерной» из-за этого вынужденного брака , и что это побудило его покинуть Стратфорд и заняться карьерой в театре. [5]

Однако, по словам Стэнли Уэллса , писавшего в «Оксфордском компаньоне по Шекспиру» , большинство современных ученых придерживаются мнения, что имя Уотли «почти наверняка возникло в результате канцелярской ошибки» [6] .

Джермейн Грир в книге «Жена Шекспира » утверждает, что разница в возрасте между Шекспиром и Хэтэуэй не является доказательством того, что его заставили жениться на ней, а что он был тем, кто ее добивался. Такие женщины, как осиротевшая Хэтэуэй, часто оставались дома, чтобы заботиться о младших братьях и сестрах, и выходили замуж в конце тридцатых. Как муж Шекспир предлагал мало перспектив; его семья потерпела финансовый крах, в то время как Хэтэуэй, из семьи с хорошим положением как в социальном, так и в финансовом плане, считалась бы добычей. Кроме того, «обручение» и беременность были частыми предшественниками законного брака в то время. Изучая сохранившиеся записи Стратфорда-на-Эйвоне и близлежащих деревень в 1580-х годах, Грир утверждает, что два факта выделяются весьма заметно: во-первых, что большое количество невест шло к алтарю уже беременными; и, во-вторых, что осень, а не весна, была наиболее распространенным временем для вступления в брак. Шекспир был обязан жениться на Хатауэй, которая забеременела от него, но нет никаких оснований предполагать, что это не всегда было его намерением. Почти наверняка, что соответствующие семьи жениха и невесты знали друг друга. [7]

У Хатауэй и ее мужа родилось трое детей: Сюзанна в 1583 году и близнецы Хэмнет и Джудит в 1585 году. Хэмнет умер в возрасте 11 лет во время одной из частых вспышек бубонной чумы и был похоронен в Стратфорде-на-Эйвоне 11 августа 1596 года.

Помимо документов, связанных с ее браком и рождением детей, единственное зарегистрированное упоминание о Хэтэуэй при ее жизни — это любопытное завещание в завещании пастуха ее отца, Томаса Уиттингтона, который умер в 1601 году. Уиттингтон оставил 40 шиллингов «бедным Стратфорда», добавив, что деньги были «в руках Анны Шекспир, жены мастера Уильяма Шекспира, и являются моим долгом, выплачиваемым моему душеприказчику упомянутым Уильямом Шекспиром или его правопреемниками в соответствии с истинным смыслом этого моего завещания». Этот отрывок был истолкован по-разному. Одна из точек зрения заключается в том, что Уиттингтон могла одолжить Энн деньги, предположительно потому, что у нее не было наличных денег, пока ее муж был в отъезде. Однако более вероятно, что это могли быть «неполученные зарплаты или сбережения, хранящиеся на хранении», поскольку в завещании также перечислены долги, причитающиеся ему от ее братьев в той же сумме. [1]

В 1607 году дочь Хэтэуэя Сюзанна вышла замуж за местного врача Джона Холла , в следующем году родив Хэтэуэю и Шекспиру внучку Элизабет . Джудит вышла замуж за Томаса Куини , винодела и владельца таверны из хорошей семьи, в феврале 1616 года, когда ей было 31 год, а ему 27 лет. Позже Шекспир, возможно, не одобрил этот выбор, когда выяснилось, что у Куини забеременела другая девушка; кроме того, Куини не смог получить специальную лицензию на брак, необходимую во время Великого поста, что привело к отлучению Джудит и Томаса от церкви 12 марта. Вскоре после этого, 25 марта 1616 года, Шекспир изменил свое завещание, чтобы Джудит унаследовала 300 фунтов стерлингов на свое имя, исключив Куини из завещания и отдав большую часть своего имущества Сузанне и ее мужу. [8]

Иногда предполагалось, что Шекспир невзлюбил свою жену, но нет никаких существующих документов или переписки, которые бы подтверждали это предположение. Большую часть их супружеской жизни он жил в Лондоне, писал и ставил свои пьесы, в то время как она оставалась в Стратфорде. Однако, по словам Джона Обри , он возвращался в Стратфорд на некоторое время каждый год. [9] Когда он ушел из театра в 1613 году, он решил жить в Стратфорде со своей женой, а не в Лондоне.

завещание Шекспира

В своем завещании Шекспир, как известно, оставил только одно наследство своей жене — «вторую лучшую кровать с мебелью». Нет никаких ссылок на «лучшую» кровать, которая была бы включена в основное наследство Сюзанне. Это наследство Энн часто интерпретировалось как неуважение, подразумевая, что Энн была в некотором смысле только «вторым лучшим» человеком в его интимной жизни. [10] Было предложено несколько объяснений: во-первых, утверждалось, что, согласно закону, Хэтэуэй имела право получить одну треть имущества своего мужа, независимо от его завещания, [11] хотя это оспаривалось. [7] Было высказано предположение, что Хэтэуэй должна была содержаться ее детьми. Джермейн Грир предполагает, что наследство было результатом соглашений, заключенных во время брака Сюзанны с доктором Холлом: что она (и, следовательно, ее муж) унаследовала большую часть имущества Шекспира. У Шекспира были деловые предприятия с доктором Холлом, и поэтому он назначил Джона и Сюзанну исполнителями своего завещания. Доктор Холл и Сюзанна унаследовали и переехали в Нью-Плейс после смерти Шекспира. [8] Это также объясняет другие примеры явно нещедрого завещания Шекспира, как в отношении его младшей дочери Джудит.

Есть указания на то, что Хэтэуэй могла быть финансово обеспечена сама по себе. [7] Национальный архив утверждает, что «кровати и другие предметы домашней обстановки часто были единственным завещанием жене» и что, как правило, дети получали лучшие вещи, а вдова — вторые по качеству. [12] Во времена Шекспира кровати зажиточных граждан были дорогим удовольствием, иногда эквивалентным по стоимости небольшому дому. Таким образом, завещание было не таким незначительным, как может показаться в наше время. [7] По елизаветинскому обычаю лучшая кровать в доме была зарезервирована для гостей. Если так, то кровать, которую Шекспир завещал Анне, могла быть их супружеским ложем, и, таким образом, не имела намерения оскорбить ее.

Однако в первоначально составленном завещании Анна вообще не упоминалась. Только благодаря серии дополнений, сделанных 25 марта 1616 года, чуть меньше чем за месяц до смерти Шекспира, было сделано завещание его жене его «второй лучшей кровати с мебелью». Автор Стивен Гринблатт в книге «Воля миру» предполагает, что, когда Шекспир лежал на смертном одре, «он пытался забыть свою жену, а затем вспомнил о ней, когда ложился спать на второй по качеству кровати. И когда он думал о загробной жизни, последнее, чего он хотел, — это смешаться с женщиной, на которой женился. На надгробии [Шекспира] в алтаре церкви в Стратфорде высечены четыре строки: Хороший друг, ради Иисуса ради, воздержись, Чтобы копать пыль, окутывающую сердце: Благословен будь человек, который щадит эти камни, И проклят будь он, который шевелит мои кости». [Шекспир, возможно,] боялся, что его кости будут выкопаны и брошены в близлежащем склепе... но он, возможно, еще больше боялся, что однажды его могилу откроют, чтобы впустить тело Анны Шекспир». [13]

Похороны

Надпись на латуни на надгробии Анны Шекспир в церкви Святой Троицы в Стратфорде-на-Эйвоне

Согласно преданию, записанному в 1693 году, Хатауэй «очень желала» быть похороненной вместе со своим мужем. [10] На самом деле она была похоронена в отдельной могиле рядом с ним в церкви Святой Троицы в Стратфорде-на-Эйвоне . Надпись гласит: «Здесь покоится тело Анны, жены Уильяма Шекспира, которая покинула этот мир 6 августа 1623 года в возрасте 67 лет». Далее следует латинская надпись, которая переводится как «Груди, о мать, молоко и жизнь, которые ты дала. Горе мне — за какое великое благо я дам камни? Насколько лучше я молилась бы, чтобы добрый ангел отодвинул камень, чтобы, подобно телу Христа, твой образ мог появиться! Но мои молитвы тщетны. Приди скорее, Христос, чтобы моя мать, хотя и запертая в этой могиле, могла воскреснуть и достичь звезд». [14] Предполагается, что надпись была сделана Джоном Холлом от имени его жены, дочери Анны, Сюзанны . [4]

В литературе

Сонеты Шекспира

Сонет 145, с оригинальной орфографией

Один из сонетов Шекспира , номер 145 , как утверждается, ссылается на Энн Хэтэуэй: слова «hate away» могут быть каламбуром (в елизаветинском произношении) на «Hathaway». Также предполагалось, что следующие слова, «And saved my life», были бы неотличимы по произношению от «Anne saved my life». [15] Сонет отличается от всех остальных длиной строк. Его довольно простой язык и синтаксис привели к предположениям, что он был написан намного раньше других, более зрелых, сонетов.

Те губы, что сама Любовь сотворила,
Выдохнули звук, что сказал: «Я ненавижу»
Мне, томившемуся из-за нее;
Но когда она увидела мое горестное состояние,
Прямо в ее сердце пришло милосердие,
Упрекнув этот сладкий язык, Который
использовался для произнесения нежного приговора,
И научила его снова приветствовать:
«Я ненавижу» она изменила с концом,
Который последовал за ним, как нежный день
следует за ночью, которая, как дьявол,
С небес в ад улетела;
«Я ненавижу» она отбросила от ненависти
И спасла мою жизнь , сказав: «Не ты».

Другая литература

Следующее стихотворение об Анне также приписывалось Шекспиру, но его язык и стиль нетипичны для его стихов. Его широко приписывают Чарльзу Дибдину (1748–1814) и, возможно, оно было написано для Шекспировского фестиваля в Стратфорде-на-Эйвоне в 1769 году: [16]

Но если бы моему воображению было дано
Оценить ее прелести, Я бы назвал их небесами;
Ибо, хотя она и смертная, сделанная из глины,
Ангелы должны любить Энн Хэтэуэй;

У нее есть способ так управлять,
Чтобы плененную душу восхищать,
И сладчайший рай на земле показывать,
Что быть раем у Энн есть способ;

У нее есть способ,
Энн Хэтэуэй, —
Быть небесной сущностью У Энн есть способ.

В художественной литературе

Немецкая гравюра XIX века, изображающая Шекспира как семьянина, окруженного детьми, которые завороженно слушают его рассказы. Его жена Энн изображена справа за шитьем одежды.

Энн изображается в художественной литературе в 19 веке, когда Шекспир начал становиться фигурой в более широкой национальной и популярной культуре. Роман Эммы Северн « Энн Хэтэуэй, или Влюбленный Шекспир» (1845) изображает идеализированный роман и счастливый брак в идиллическом сельском Стратфорде. [17] Она также появляется в романе Уильяма Блэка 1884 года «Джудит Шекспир» о своей дочери, изображенной как обычная послушная жена и заботливая мать с капризной дочерью. [18]

К началу 20 века более негативный образ Хэтэуэй появился после публикации книг Фрэнка Харриса о личной жизни Шекспира и после открытия того, что Энн была уже беременна, когда пара поженилась. Тенденция в литературе о Хэтэуэй в этот период состояла в том, чтобы представить ее как сексуально невоздержанную похитительницу колыбелей или, альтернативно, расчетливую мегеру . Более поздняя литература включала более разнообразные представления о ней. Историк Кэтрин Шейл описывает Хэтэуэй как «пустоту в форме жены», используемую современными писателями «как полотно для выражения борьбы современной женщины — за независимость, одинокое материнство, сексуальную свободу, неверных мужей, женское образование и властные отношения между мужем и женой». [19]

Прелюбодейная Энн представлена ​​персонажем Джеймса Джойса Стивеном Дедалусом , который делает ряд ссылок на Хэтэуэя. [20] В «Улиссе » он предполагает, что дар печально известной «второй лучшей кровати» был наказанием за ее прелюбодеяние , [21] а ранее в том же романе Дедалус анализирует брак Шекспира с помощью каламбура : «Он выбрал плохо? Его выбрали, как мне кажется. Если у других есть их воля, у Энн есть путь». [22] Энн также появляется в пьесе Хьюберта Осборна « Шекспировская пьеса» (ок. 1911) и ее продолжении «Хорошие люди поступают» (1917), в котором драматизируется встреча недавно овдовевшей Энн и ее предполагаемой старой соперницы за любовь Уильяма «Энн Уотли». Энн изображена сварливой в первой пьесе и злобной по отношению к своей бывшей сопернице во второй. [23] Пьеса Уильяма Гибсона «Крик игроков» (1968) изображала молодого Шекспира и Энн и была поставлена ​​на Бродвее (в Линкольн-центре) с Фрэнком Ланджеллой и Энн Бэнкрофт в роли пары. Холодные отношения также изображены в пьесе Эдварда Бонда «Бинго: Сцены денег и смерти» (1973) о последних днях Шекспира и в телесериале 1978 года « Уилл Шекспир» .

В сборнике стихотворений Кэрол Энн Даффи « Жена мира » есть сонет под названием « Энн Хэтэуэй », основанный на отрывке из завещания Шекспира относительно его «второй лучшей кровати». Даффи выбирает точку зрения, что это будет их супружеское ложе, и, таким образом, память об их любви, а не пренебрежение. Энн помнит их занятия любовью как форму «романта и драмы», в отличие от «прозы», написанной на лучшей кровати, используемой гостями: «Я держу его в гробу головы моей вдовы/ как он держал меня на той следующей лучшей кровати». В романе Роберта Ная «Миссис Шекспир: Полное собрание сочинений» , который претендует на автобиографические воспоминания Энн, Шекспир покупает лучшую кровать на деньги, подаренные ему графом Саутгемптоном. Когда Энн приезжает в Лондон, пара использует кровать для диких сексуальных приключений, в которых они участвуют в ролевых фантазиях, основанных на его пьесах. Он называет кровать, которую он ей завещает, «второй лучшей», чтобы напомнить ей о лучшей кровати из их воспоминаний. Роман был инсценирован для радио BBC в 1998 году с Мэгги Стид в роли Хэтэуэй.

В рассказе Конни Уиллис «Зимняя сказка», сочетающем фактические сведения об Энн Хэтэуэй с вымышленной теорией идентичности Шекспира, характер отношений также характеризуется как любовный, а передача второй по качеству кровати — как имеющая романтическое значение.

Энн Хэтэуэй появляется в комиксе Нила Геймана «Буря» , входящем в серию «Песочный человек » . У нее и Шекспира бурные, но нежные отношения. Интерпретация Геймана предполагает, что Энн намеренно забеременела, чтобы заставить мужа жениться на ней, но контекст подразумевает, что ни один из них в конечном итоге не пожалел о своем решении.

В своем многолетнем сольном шоу «Миссис Шекспир, первая и последняя любовь Уилла» (1989) американская актриса и писательница Ивонн Хадсон долгое время поддерживала отношения как с исторической, так и с драматической Энн Хэтэуэй. Она изображает Энн и Уилла как сохраняющих дружбу, несмотря на трудности, присущие их долгой разлуке и трагедиям. Изучая ранние и недавние исследования и полные собрания сочинений, Хадсон соглашается, что свидетельства взаимного уважения пары действительно очевидны в пьесах и сонетах, наряду с поддержкой увлечений писателя и, возможно, супружеских измен. Хадсон также выбирает позитивный взгляд на завещание кровати, говоря, что «возможно, только здесь я обладала Уильямом». Миссис Шекспир исследует реалии ведения домашнего хозяйства без мужа, применяя при этом некоторую драматическую вольность. Это позволяет Энн иметь по крайней мере понимание деревенской жены работы ее образованного супруга, поскольку она цитирует сонеты и монологи, чтобы передать свои чувства. Пьеса 2005 года «Завещание Шекспира» канадского драматурга Верна Тиссена по форме похожа на шоу Хадсона. Это пьеса одной женщины, которая фокусируется на Энн Хэтэуэй в день похорон ее мужа. В пьесе Эврил Роуленд « Миссис Шекспир» (2005) Энн изображена как многозадачная « суперженщина », которая эффективно управляет домом, а также пишет пьесы для своего мужа в деловом партнерстве с ним как с ее промоутером/исполнителем. [19]

Фальстаф ; часть скульптурного парка в саду коттеджа

Романтическая комедия « Влюбленный Шекспир» представляет собой пример негативного взгляда, изображая брак как холодную и лишенную любви связь, от которой Шекспир должен избавиться, чтобы найти любовь в Лондоне. Та же ситуация происходит в романе Гарри Тертлдавса «Правящая Британия» (2002), в котором Шекспир добивается развода с Хэтэуэй и фактически добивается его, чтобы жениться на своей новой девушке. Аналогичные отношения без любви показаны в фильме « Пустая трата стыда» (2005). [ необходима цитата ]

В романе Арлисса Райана «Тайные признания Анны Шекспир» (2010) также предлагается, чтобы Энн Хэтэуэй была истинным автором многих пьес Шекспира (первоначально это утверждение было сделано в 1938 году [24] ). В романе Энн следует за Уиллом в Лондон, чтобы поддержать его актерскую карьеру. Когда он находит свое истинное призвание в писательстве, собственные литературные навыки Энн расцветают, что приводит к тайному сотрудничеству, которое делает Уильяма Шекспира выдающимся драматургом в елизаветинской Англии. [ необходима цитата ]

Ее роль исполняет Лиза Тарбак в комедийном сериале BBC Two «Ворон-выскочка» , в котором рассказывается о написании и подготовке к постановке «Ромео и Джульетты» после того, как Уильям приобрел известность в начале своей карьеры благодаря своим стихотворениям «Генрих VI» и «Ричард III» . [ требуется ссылка ]

В историческом фильме 2018 года « Всё правда» Энн Хэтэуэй играет Джуди Денч .

В мюзикле & Juliet Энн играет актриса Кэссиди Дженсон . Шоу открылось в Вест-Энде 20 ноября 2019 года. Шоу перенесено на Бродвей в 2022 году. Официальное открытие состоялось 17 ноября 2022 года. В бродвейской и австралийской постановках Энн играют Бетси Вулф и Эми Лехпамер соответственно.

Энн Хэтэуэй — главная героиня романа Мэгги О'Фаррелл 2020 года «Хэмнет» , в центре которого — смерть Хэмнета. В том же году роман получил Женскую премию за художественную литературу .

Марта Хоу-Дуглас сыграла Энн Хэтэуэй в комедийном фильме «Билл» .

Поэтическая антология об Энн Хэтэуэй под названием Anne-thology была выпущена Broken Sleep Books в 2023 году под редакцией Пола Эдмондсона, Аарона Кента, Криса Лаутариса и Кэтрин Шейл, в нее вошли стихи таких поэтов, как Кэрол Энн Даффи, У. Г. Вилагос, Роджер Прингл, Джон Агард и Имтиаз Дхаркер. Anne-thology была выбрана книгой года Guardian 2023 [25] и книгой года Daily Telegraph 2023 [26].

Коттедж Энн Хэтэуэй

Детство Энн Хэтэуэй прошло в доме недалеко от Стратфорда-на-Эйвоне в Уорикшире , Англия. Хотя его часто называют коттеджем , на самом деле это просторный фермерский дом с двенадцатью комнатами и несколькими спальнями, который теперь окружен обширными садами. Во времена Шекспира он был известен как ферма Хьюлендс и имел более 90 акров (36 гектаров) земли, прилегающей к нему. Как и во многих домах того периода, в нем есть несколько дымоходов, чтобы равномерно распределять тепло по всему дому зимой. Самый большой дымоход использовался для приготовления пищи. Он также имеет видимый деревянный каркас , отличительный признак народной архитектуры в стиле Тюдоров .

После смерти отца Энн коттедж перешел во владение ее брата Бартоломея и передавался семье Хатауэй до 1846 года, когда финансовые проблемы вынудили их продать его. В настоящее время он принадлежит и управляется Shakespeare Birthplace Trust и открыт для посетителей как музей. [2]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Schoenbaum, Samuel (1987). Уильям Шекспир: Компактная документальная жизнь (пересмотренное издание). Оксфорд: Oxford University Press. стр. 92, 240. ISBN 0-19-505161-0.
  2. ^ ab "Anne Hathaway's Cottage & Gardens – Shakespeare Birthplace Trust". shakespeare.org.uk . Архивировано из оригинала 10 мая 2008 года.
  3. ^ Поуг, Кейт (2008). Семья Шекспира. Гринвуд. стр. 58. ISBN 978-0-275-99510-2.
  4. ^ Стэнли Уэллс, «Хэтэуэй, Энн». Oxford Companion to Shakespeare , Oxford University Press, 2005, стр. 185. Сэнделлс наблюдал за составлением завещания Ричарда Хэтэуэя, а Ричардсон был свидетелем.
  5. Фрэнк Харрис, The Man Shakespeare , BiblioBazaar, LLC, 2007, (переиздание) стр. 362.
  6. ^ Стэнли Уэллс, «Уотли, Энн». Oxford Companion to Shakespeare , Oxford University Press, 2005, стр. 185, 518. См. также Пак Хонан, Shakespeare: a life , Oxford University Press, 2000, стр. 84.
  7. ^ abcd Грир, Жермен (2008). Жена Шекспира . Нью-Йорк: Harper. ISBN 978-0-06-153715-8.
  8. ^ ab "Дети Уильяма Шекспира". literaturegenius.info .
  9. ^ Стэнли Уэллс, Гэри Тейлор, Джон Джоуэтт, Уильям Монтгомери, Уильям Шекспир, текстовый компаньон , WW Norton & Company, 1997, стр. 90
  10. ^ ab Марджори Гарбер, Профилирование Шекспира , Routledge, 2008, стр. 170–175.
  11. ^ Бест, Майкл (2005) Наследство Анны. Интернет-издания Шекспира, Университет Виктории, Канада.
  12. ^ "Завещание Шекспира". Национальный архив (правительство Великобритании).
  13. Стивен Гринблатт, « Воля в мире. Как Шекспир стал Шекспиром» , WW Norton & Company, Нью-Йорк, 2004.
  14. ^ Vbera, you mater, tu lac, vitamque dedisti. / Vae mihi: pro tanto munere saxa dabo / Quam mallem, amoueat lapidem, Bonus angelus orem / Exeat Christi corpus, imago tua~~ / Sed nil vota валент. venias citò Christe; возродиться / Clausa licet tumulo mater et astra petet.
  15. ^ Shakespeare-ssonnets.com. Получено 19 апреля 2007 г.
  16. Шекспир и драгоценные камни Джорджа Фредерика Кунца
  17. ^ Ватсаон, Никола, «Шекспир на туристической тропе», Роберт Шонесси (редактор), «Кембриджский компаньон по Шекспиру и популярной культуре» , Cambridge University Press, 2007, стр. 211.
  18. Блэк, Уильям, Джудит Шекспир, ее любовные похождения и другие приключения , Нью-Йорк, 1884.
  19. ^ ab Кэтрин Шейл, «Заполнение пустоты, сформированной женой: современная загробная жизнь Энн Хэтэуэй», Питер Холланд (редактор), Обзор Шекспира: том 63 , Cambridge University Press, 2010, стр. 225 и далее.
  20. ^ Robotwisdom.com Архивировано 13 января 2006 г. на Wayback Machine . Получено 19 апреля 2007 г.
  21. ^ Robotwisdom.com Архивировано 1 декабря 2005 г. на Wayback Machine . Получено 19 апреля 2007 г.
  22. ^ Robotwisdom.com Архивировано 1 декабря 2005 г. на Wayback Machine . Получено 19 апреля 2007 г.
  23. ^ "The Good Men Do" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 16 июля 2011 года . Получено 22 марта 2008 года .
  24. RC Churchill, Shakespeare and His Betters: A History and a Criticism of the Attempts Which Have Been Made to Prove That Shakespeare's Works Was Written by Others , Макс Рейнхардт, Лондон, 1958, стр. 54. Черчилль ссылается на статью под названием «Пьесы миссис Шекспир» Дж. П. де Фонсеки в GK's Weekly от 3 марта 1938 года.
  25. Дастидар, Риши (5 декабря 2023 г.). «Лучшие поэтические книги 2023 года». Хранитель .
  26. Сондерс, Тристрам Фейн (30 ноября 2023 г.). «Лучшие поэтические книги 2023 года: от Гомера до апокалипсиса». The Telegraph .

Внешние ссылки