Юджин Фицхерберт , урождённый Хорас и известный под псевдонимом Флинн Райдер , — вымышленный персонаж, появляющийся в анимационном фильме студии Walt Disney Animation Studios «Рапунцель: Запутанная история» (2010), короткометражном фильме 2012 года «Рапунцель : Запутанная история » и телесериале 2017 года « Рапунцель: Запутанная история » (ранее называвшемся «Рапунцель: Сериал »). Персонажа озвучивает американский актёр Закари Ливай , который решил пройти прослушивание на роль, узнав, что он также будет петь голосом персонажа. Дуэт Ливай с певицей и партнёршей по фильму Мэнди Мур « I See the Light » стал первой профессионально записанной песней и музыкальным дебютом актёра.
Сюжет основан на принце из сказки братьев Гримм « Рапунцель ». Флинн — разыскиваемый вор, который ищет убежища в башне Рапунцель после кражи короны. Шантажированный Рапунцель, чтобы он отвез ее посмотреть на плавающие фонарики королевства как раз к ее восемнадцатилетию, Флинн претерпевает изменения в своем сердце, поскольку он постепенно начинает влюбляться в Рапунцель. Флинн был создан сценаристом Дэном Фогельманом и режиссерами Натаном Грено и Байроном Ховардом, потому что они чувствовали, что заключенной Рапунцель нужен кто-то, кто выведет ее из башни. Он был задуман как вор, а не как традиционный принц , чтобы сделать его более забавным и резким персонажем. Первоначально написанный как британский фермер, Флинн в конечном итоге был преобразован в лихого вора, вдохновленного вымышленными персонажами Ханом Соло и Индианой Джонсом , а также актерами Джином Келли и Эрролом Флинном ; псевдоним Флинн Райдер был назван в честь последнего.
Флинн разделил кинокритиков. В то время как некоторые рецензенты наслаждались освежающим юмором персонажа, его бунтарством и сарказмом по сравнению с традиционными принцами Диснея, другие находили его личность раздражающей и неприятной, при этом критикуя его повествование. Кроме того, Флинна также решительно обвиняли в том, что он был маркетинговым инструментом, используемым Disney для привлечения более широкой мужской аудитории к Рапунцель . Тем не менее, как романтические комедийные отношения персонажа с Рапунцель, так и вокальное исполнение Леви получили широкое признание.
Кинорежиссер Уолт Дисней сам впервые попытался адаптировать сказку братьев Гримм « Рапунцель » в полнометражный анимационный фильм в 1930-х и 1940-х годах. [2] Однако проект в конечном итоге был заброшен, потому что оригинальная сказка была сочтена слишком «маленькой». [2] Когда в 2008 году к ним впервые обратились с предложением снять «Рапунцель: Запутанная история», [3] режиссеры Натан Грено и Байрон Ховард решили, что лучше всего будет «раздуть масштаб фильма» и превратить его в «большое событие», одновременно обновив и модернизировав историю для новой аудитории. [2] Флинн был задуман, потому что режиссеры чувствовали, что « Рапунцель нужно выбраться [из башни] ... Поэтому ей нужно было встретить парня, который отвезет ее туда, куда она направляется». [4] В оригинальной сказке любовным интересом Рапунцель является принц. [5] Однако Грено и Говард решили сделать его вором — The New York Times окрестила это «тонким, но поразительным поворотом для Disney» [6] — чтобы избежать создания слишком «безопасного» персонажа, выбрав вместо этого более смешного и «резкого» антигероя . [7] [8] Грено пояснил: «Когда вы оглядываетесь на некоторых прошлых принцев Disney... многие из них были мягкими и не такими, как люди, которых мы считаем такими крутыми», — продолжил: «Они хорошие парни, так что, я думаю, мы как бы довели это до другой крайности». [9] Однако некоторые из самих создателей фильма были обеспокоены тем, что Флинн становился слишком резким. [10] Грено рассказал, что «Были люди... которые немного беспокоились, потому что слышали эти слухи: «Ну, это не принц, это вор. Он своего рода дамский угодник, и он очень высокомерен». [10] Грено подытожил концепцию и развитие Флинна в Orange : [11]
Когда мы собирали все это вместе и пытались выяснить, кем был Флинн Райдер в этом фильме, мы просмотрели кучу разных источников... Когда вы оглядываетесь на некоторых прошлых принцев Диснея или что-то в этом роде, многие из них были мягкими и не похожи на людей, которых мы считаем такими крутыми, я полагаю. Они хорошие парни, так что, я полагаю, мы как бы довели это до другой крайности. Нам нравятся дерзкие, высокомерные персонажи, и я думаю, что были люди в нашем здании, которые немного беспокоились, потому что мы были в комнате для историй и слышали эти слухи о том, что это не принц, это вор, и он своего рода дамский угодник, и он очень высокомерный... Но, я думаю, трюк в том, что когда вы создаете такого персонажа, если у вас есть этот дерзкий персонаж, вы должны ударить его по голове сковородкой дюжину раз или что-то в этом роде, и он должен заплатить за то, что он такой. Эти персонажи, если они сделаны правильно, могут быть такими смешными. С другой стороны, если они сделаны неправильно, они могут быть действительно отталкивающими.
— Режиссер Натан Грено о концепции Флинна и последующем развитии.
Первоначально Флинн был задуман как британский фермер по имени Бастиан, пока его озвучивал актер. [12] Режиссеры ссылались на актеров Эррола Флинна и Джина Келли , [13] и персонажа «Звездных войн» Хана Соло , среди нескольких людей, которыми Флинн был вдохновлен. [9] Грено объяснил, что «Флинн в роли вора казался свежим поворотом, особенно по сравнению с Рапунцель, которая действительно умная девушка, но просто заперта в этой башне. Поэтому у нее очень ограниченное мировоззрение, и Флинн мог бы дополнить это как этот мирской парень». [14] Изменение названия фильма с Рапунцель на более гендерно-нейтральное Рапунцель отчасти связано с ролью и участием Флинна. [15] Сначала заметив, что традиция Диснея — «называть фильм в честь принцессы», режиссеры изначально думали, что фильм «будет структурирован как «Золушка» , где есть Золушка , а затем Принц , который время от времени появляется в фильме». Однако это изменилось, поскольку Флинн постепенно превратился в гораздо более заметного персонажа. [4] Говард объяснил, что «Когда мы с Натаном поняли, что этот фильм на самом деле о двух персонажах, Флинне и Рапунцель, мы знали, что сменить название будет хорошей идеей». [2] Между тем, название «Рапунцель: Запутанная история» суммирует отношения между главными героями Флинном и Рапунцель, и антагонистом Матушкой Готель . [15] Кроме того, Флинн также озвучивает фильм, обеспечивая ему «иронический контрапункт», по словам автора книги «Детская литература и расширение прав и возможностей учащихся: дети и подростки в образовании на английском языке» Дженис Блэнд. Как «пример закадрового повествования от первого лица », повествование Флинна «заставляет зрителя сопереживать» Флинну и Рапунцель. [16]
Грено и Ховард не были особенно заинтересованы в том, чтобы на роль главных героев Флинна и Рапунцель озвучивали исключительно актеры класса А. [17] Вместо этого режиссеры просто искали актеров, у которых был «правильный голос» для этих персонажей. [18] Кинокритик Джеймс Берардинелли , писавший для ReelViews , считал, что решение режиссеров отражало «подход Disney в конце 1980-х и начале 1990-х годов, когда звезд с громкими именами часто обходили стороной в пользу менее известных талантов». [19] Сотни актеров и певцов пробовались и рассматривались на роль возлюбленного Рапунцель, [20] среди них были комик Дэн Фоглер и выпускник American Idol Клэй Эйкен . [12] [21] [22] Однако роль Флинна Райдера в конечном итоге получила американский актер Закари Леви, потому что он, по словам Грено, «отлично» прошел прослушивание. [2] Леви прослушивался на роль после того, как ему впервые позвонил его агент и сообщил о фильме. Назвав себя «большим фанатом Диснея», Леви сразу же «купился» на проект. [23] Его интерес был еще больше подогрет тем фактом, что он также будет озвучивать персонажа. [24] Кроме того, у Леви, похоже, есть опыт игры мужских «персонажей, окруженных сильными, крепкими женщинами». [25] Требовалось прослушивание песни в стиле автора-исполнителя, и Леви решил исполнить « Sweet Baby James » Джеймса Тейлора для режиссеров. [26]
Когда Леви впервые был утвержден на роль Флинна, в то время персонаж был написан как британский фермер, что требовало от Леви озвучивать его с британским акцентом , пока Флинн в конечном итоге не превратился в бандита с американским акцентом . [12] [27] Хотя Флинн и Рапунцель разделяют несколько сцен во время фильма, Леви и певица Мэнди Мур, его коллега по фильму, которая озвучивает Рапунцель, не записали практически ни одного своего диалога из-за конфликтов в расписании, которые Леви назвал одной из проблем, с которыми он столкнулся во время работы над фильмом, [18] в дополнение к необходимости одновременно сниматься в телесериале «Чак» . Главная роль Леви в «Чаке» требовала от актера постоянно «сбрасывать персонажа и брать на себя другого персонажа, сбрасывать этого персонажа, а затем возвращаться к чему-то другому». [24] Тем не менее, Леви и Мур однажды встретились, чтобы записать свой романтический дуэт « I See the Light », [25] Леви не испугался мысли о записи песни, описав этот опыт как «дополнительный бонус». [28] Тем не менее, он признался, что нервничал, пев с Муром, профессиональным певцом, и работая с композитором Аланом Менкеном . [8] Хотя актер называет себя «не новичком в пении» из-за своего опыта в музыкальном театре, исполнение Леви «I See the Light» считается его «большим певческим дебютом», потому что это был его первый опыт профессиональной записи песни. [29] [30]
Леви потребовался примерно год, чтобы записать все свои диалоги, отчасти из-за его плотного графика. [31] Леви записывал раз в шесть недель по шесть часов за раз, [25] записывая каждую свою реплику как минимум дважды. [32] Голос актера в конечном итоге помог сформировать и развить характер Флинна. Говард объяснил: «Он такой умный и сообразительный, и его импровизации такие замечательные, и он вам сразу нравится... он привносит это в Флинна». [7] О собственном влиянии Леви на своего персонажа актер объяснил, что «голос Флинна был на самом деле просто небольшой вариацией [его] собственного». Желая звучать «более подходящим» для средневековой обстановки фильма, Леви «очистил [свою] собственную дикцию и сделал вещи немного более отполированными», [23] имея в виду акцент Флинна как среднеатлантический . [24] Описывая «Рапунцель» как «очень семейную » версию «Романа с камнем» (1984), Леви изучал и перенимал образы звезды фильма, американского актера Майкла Дугласа , и английской легенды Робина Гуда . [24] Однако, когда Леви впервые услышал свою игру полностью после выхода фильма, актер признался, что в конечном итоге остался недоволен своей игрой, объяснив: «Я чувствовал, что звучу невероятно гнусаво , и я был забит», [32] сравнив этот опыт с прослушиванием собственного голоса на автоответчике . [31]
Грено и Говард хотели, чтобы Флинн был забавным и саркастичным, а не язвительным. [7] В частности, один раз аниматор заставил Флинна ответить на волнение Рапунцель, просто молча отойдя от нее. Режиссерам это не понравилось, потому что, по словам Грено, Флинн «отреагировал так, что [он] обращался с ней так, будто она сумасшедшая». Хотя оба режиссера согласились, что реакция Флинна была забавной, Грено и Говард хотели, чтобы персонажи «связались» эмоционально во время этой сцены. [33] Сценарист Дэн Фогельман сказал, что Флинн «лучше всего... когда он играет в маленькие игры разума с другими людьми и развлекает себя вместе с ними», сравнив его с английским актером Кэри Грантом . Фогельман заключил: «В глубине души он действительно своего рода потерянная душа, которая не совсем знает, чего хочет и кто он». [25] Говард ссылался на вымышленных персонажей Ферриса Бьюллера и Индиану Джонса как на оказавших влияние, потому что эти персонажи, как и Флинн, «умелые, но в них есть и человеческая сторона». [14] Флинн считается антигероем, потому что «он сообразительный и ловкий, ворует, чтобы выжить», и «он также чрезвычайно самовлюбленный». [34]
Первоначально персонаж напоминал «крепкого главного мужчину», описанного Грено как «мускулистый простолюдин/фермерский парень». Однако режиссеры всегда представляли Флинна как «лихого вора». [2] Чтобы помочь с разработкой дизайна Флинна, Говард и Грено провели большую встречу с тридцатью сотрудницами Рапунцель . Назвав ее «Собранием горячих парней», [35] сотрудников призвали «приносить фотографии своих любимых красавчиков». [36] Собрание горячих парней было создано, потому что режиссеры, которые обнаружили, что они были очень впечатлены дизайном Рапунцель, посчитали, что «Флинн [должен] быть на уровне [Рапунцель]». [2] Грено описал встречу Hot Man Meeting как «сумасшедшую», уточнив: «Фотографии всех самых горячих мужчин Голливуда [разбрасывались] по комнате. Фотографии разрывались пополам и склеивались обратно. Глаза вырывались из одной фотографии и прикреплялись к другой. Головы отрывались от фотографий», заключив: «Я никогда не видел ничего подобного». [2] Ховард упомянул американского актера Кларка Гейбла и английского футболиста Дэвида Бекхэма среди нескольких знаменитостей, которые оказали влияние на Флинна во время встречи, шутя, что сотрудники в конечном итоге «начали использовать Натана и меня в качестве примеров того, чего не следует делать». [36]
Защищая личность Флинна, Леви объяснил, что «В глубине души у Флинна хороший стержень, хотя эта черта проявляется в нем через чистоту, любовь и наивность Рапунцель». Актёр заключил, что «Это два очень разных персонажа, которые в конечном итоге многому учатся друг у друга в довольно безумном приключении». [26] По словам Колина Коверта из Star Tribune , Флинн «учит [Рапунцель] смелости». [37] Роб Во из Mania.com описал отношения персонажа с Рапунцель как « химию соучастников преступления , наполненную озорством и странными выходками, в то же время устанавливающую свой собственный ритм». [38] Рапунцель в конечном итоге убеждает Флинна взять его настоящее имя, Юджин Фицхерберт, которое Конни Айсфельд описала в своей книге « Как сказки живут долго и счастливо: (Анализ) искусства адаптации сказок» как «более гуманное». [39] Стивен Д. Грейданус из Decent Films Guide назвал Флинна «харизматичным плохишом», сравнив его с Синдбадом из фильма DreamWorks « Синдбад: Легенда семи морей» (2003). [40] Аналогичным образом, Брукс Барнс из The New York Times посчитал, что «сделать главного героя неприятным вором — это тонкий, но поразительный поворот для Disney, и Флинн... болтлив в том смысле, который многие люди теперь ассоциируют с DreamWorks». [6] Что касается воровства Флинна, Лиза Шварцбаум из Entertainment Weekly определила, что персонаж «ворует только потому, что он, по сути, хороший парень-неудачник, которому нужен лучший выход для своих лидерских способностей». [41] По словам Тисона Пью, автора книги «Средние века Диснея: Сказочное и фэнтезийное прошлое» , Флинн «сочетает в себе героя комедийного боевика с лихими романтическими чувствами Эррола Флинна, накладывая их на сказочного героя, которому приписываются комедийные линии, подрывающие романтическую ностальгию по месту действия фильма», [42] при этом порой служа источником комического облегчения . [43] Стив Персалл из Tampa Bay Times считает, что Флинн несет в себе «большую часть современного юмора [фильма]». [43] Аналогичным образом Дженни Пантер из The Globe and Mail описала Флинна как «главный источник действия, юмора и, в конечном итоге, романтики» фильма. [44]
Флинн дебютировал в «Рапунцель: Запутанная история» (2010) как разыскиваемый бандит, который обнаруживает убежище в уединенной башне Рапунцель после кражи короны. Там его захватывает и шантажирует Рапунцель, которая прячет корону, чтобы убедить Флинна провести ее к плавающим фонарикам как раз к ее восемнадцатому дню рождения, в то время как Матушка Готель , ее тщеславная, контролирующая похитительница, отсутствует. Флинна преследует полицейская лошадь по имени Максимус ; мстительные братья Стаббингтон, два его преданных сообщника; и Готель, которая становится все более одержимой возвращением Рапунцель, чтобы продолжать использовать ее волшебные волосы, чтобы оставаться бессмертной. Тем временем Флинн влюбляется в Рапунцель и претерпевает перемену сердца. Он пытается примириться с братьями Стаббингтон, но они передают его чиновникам, которые приговаривают его к смерти, в то время как Готель забирает Рапунцель. Максимус помогает Флинну сбежать и вернуться в башню Рапунцель, чтобы спасти ее. Флинн находит Рапунцель связанной и с кляпом во рту, и Готель смертельно ранит его ножом, прежде чем он успевает помочь. Рапунцель убеждает Готель позволить ей использовать свои волосы, чтобы исцелить Флинна, обещая стать рабыней Готель навсегда, если ей позволят это сделать. Умирающий Флинн протестует против сделки и отрезает волосы Рапунцель осколком стекла, когда она пытается его исцелить. Готель увядает и исчезает, когда волосы отрезают, и Флинн умирает, но слеза Рапунцель содержит достаточно магии, чтобы оживить его. Он возвращает Рапунцель ее биологическим родителям, королю и королеве, которые даруют Флинну полное прощение. Позже он и Рапунцель женятся, и он клянется начать жизнь с чистого листа и отказаться от воровства. [45]
Флинн появляется в пятиминутном короткометражном фильме Tangled Ever After , который фокусируется на его браке с Рапунцель. Сюжет следует за Паскалем и Максимусом, когда они теряют обручальные кольца и предпринимают лихорадочные поиски, чтобы вернуть их. [46]
Флинн также появляется в телесериале 2017 года «Рапунцель: Запутанная история» . Действие происходит между полнометражным фильмом и короткометражкой « Рапунцель: Долго и счастливо» . [47] В течение сериала Флинн изо всех сил пытается найти идеальный момент, чтобы сделать предложение Рапунцель, в конечном итоге решая подождать, пока она не будет готова. Сериал также проливает свет на некоторых прошлых и бывших друзей Флинна, раскрывая больше его предыстории. Позже капитан стражи, который изначально не любил Флинна, уходит со своей должности и повышает Флинна на это место, к его большому удивлению. Он обдумывает должность, прежде чем окончательно принять титул, навсегда оставив свое криминальное прошлое позади. [48] В финале сериала Флинн наконец делает предложение Рапунцель в том же месте, где он влюбился в нее: на озере Корона на лодке. [49]
Флинн появляется в короткометражном фильме Once Upon a Studio , ожидая у двери в здание Walt Disney Animation Studios , когда Микки Маус вылетает с Дамбо. Он показан с Рапунцель во время группового фото. [50]
Флинн и Рапунцель появляются в эпизодической роли в «Холодном сердце» , где их можно увидеть среди гостей на коронации Эльзы. [ 51]
Кирк Бэрд из The Blade описал персонажа как неотразимого, [52] в то время как Брэд Киф из Columbus Alive назвал его «милым». [ 53 ] Джорджи Хоббс из Little White Lies похвалил Флинна как «героя, наделенного достаточным количеством красок, чтобы оживить то, что могло бы быть монохромной ролью». [54] Марго Харрисон из Seven Days пришла к выводу, что персонаж «лучше принца». [55] Тем временем Эми Николсон из Inland Empire Weekly оценила персонажа как значительное улучшение по сравнению с традиционными героями Disney, написав: «Если что, Рапунцель — это усиление мужчин — еще один шаг вперед в медленном марше Disney, чтобы относиться к мужчинам-ухажерам как к равным, от ранних безымянных принцев ... до здесь, парня с полноценной личностью и почти равным экранным временем ». [56] Тайлер Хэнли из Palo Alto Weekly заметил, что «Флинн говорит непринужденно, что помогает сделать его персонажа и симпатичным, и сопереживающим». [57] Иэн Бантинг из Daily Record пришел к выводу, что хотя «мужские персонажи иногда оказываются недооцененными в фильмах Disney... Флинн — одна из их лучших попыток добавить к Алладину, Маугли и Чудовищу». [58] Практически такое же количество критиков были менее впечатлены Флинном. Энтони Куинн из The Independent описал персонажа как « пижона », [59] в то время как Том Хаддлстон из Time Out назвал его «пресным». [60] The Scotsman написал: «Жаль, что известность своенравного любовного интереса Рапунцель... без необходимости отвлекает» от» фильма. [61] Майкл Филлипс из Chicago Tribune назвал Флинна «второсортным телевизионным панком Nickelodeon ». [62] Джефф Мейерс из Metro Times отмахнулся от Флинна, назвав его «не таким уж героическим». [63] Эми Бианколли из Houston Chronicle пошутила, что «чувствительная шерсть на подбородке Флинна и то, как он говорит краем рта, делают его похожим на Дика Чейни на поэтическом слэме ». [64] Кеннет Туран из Los Angeles Times считает, что «первоначальная трясучесть» фильма «усиливается раздражающей и чрезмерно болтливой натурой» Флинна.[65] Обвиняя персонажа в «отсутствии как поверхностной, так и эмоциональной индивидуальности», Джейк Койл из Southtown Star раскритиковал Флинна, назвав его «довольно отвратительным» [66] , Дэн Койс из The Village Voice назвал его «ванильным» [67] . Повествование Флинна также широко критиковалось. Джо Уильямс из St. Louis Post-Dispatch назвал его «легкомысленным» [68] . AO Scott из The New York Times описал его как «раздражающе самоуверенный» [69] . Джастин Чанг из Variety описал вступительный монолог персонажа как «неуклюжий» [70] . Уильям Госс из Moviefone сравнил Флинна с «современным типом Криса Эванса / Пайна , а его бойкое повествование — в сочетании с поспешным прологом — почти заставляет чувствовать, что писатель Дэн Фогельман слишком старается сделать это клубом для мальчиков и девочек». Однако Госс смягчился: «Однако закадровый голос постепенно стихает, и Леви оказывается достаточно дерзким контрастом к невротическому любовному интересу». [71]
Disney представляет отношения Рапунцель/Флинн как романтическую комедию, полную шуток – она несколько раз бьет его сковородкой, прежде чем они впервые разговаривают. Однако, как только они начинают говорить, сценаристы и аниматоры создают довольно приличную химию в стиле роуд-муви – Флинн выводит защищенную Рапунцель посмотреть мир (и, возможно, встретиться с ее настоящими родителями) в защитной манере, она протыкает его внешнюю фальшивую браваду, они влюбляются.
— Большая часть похвалы персонажу была направлена на его отношения с Рапунцель, как упомянул Гэри Томпсон из Philadelphia Daily News . [72]
Между тем, критики с энтузиазмом восхваляли отношения и химию персонажа с Рапунцель, сравнивая их с романтической комедией . Кен Ханке, пишущий для Mountain Xpress , считал, что «лучше всего работает взаимодействие между двумя главными героями», заключив, что «эти анимированные персонажи, честно говоря, более правдоподобны и харизматичны, чем человеческие в ... Любви и других лекарствах ». [73] Сэнди Ангуло Чен из Common Sense Media написала, что «отношения персонажей построены на взаимном уважении и доверии, чего полностью не хватало во многих ранних фильмах Disney». [74] Рене Родригес из Miami Herald высказал мнение: «Хотя они могут показаться шаблонными сказочными героями, вы искренне переживаете за Рапунцель и Флинна и болеете за то, чтобы они были вместе», [75] в то время как Джо Ноймайер из Daily News просто назвал их отношения «милыми». [76] Тед Фрай из The Seattle Times написал: «Обмен шутками о том, что неизбежно становится ухаживанием , неизменно остроумен и получает дополнительный блеск от искусных характеристик Мура и Леви». [77] Аналогичным образом, Кэти Джакичич, пишущая для Milwaukee Journal Sentinel , высказала мнение: «Мур и Леви, тем временем, вдыхают новую жизнь в классический роман любви-ненависти ». [78] Колин Коверт из Star Tribune считает, что оба «персонажа одинаково сильны и забавны». [37] Энн Хорнадей из The Washington Post написала, что отношения персонажей делают фильм «увлекательным». [79] Автор BuzzFeed Ариэль Кальдерон составила «19 причин, по которым Рапунцель и Флинн Райдер — лучшая пара Диснея», сославшись на их встречу и противоположные характеры среди них. [80] Babble.com включил Флинна и Рапунцель в «Топ-10 самых милых пар Диснея». [81]
Игра Леви получила широкое признание критиков, которым понравилась комическая подача и певческий голос актера. [82] Высоко оценив решение режиссеров «[обойти] звезд с громкими именами в пользу менее известных талантов», TV Guide описал игру Леви как «очаровательную, плутовскую и, ну, достаточно типичную». [83] Аналогичным образом Майк Скотт из The Times-Picayune написал, что Леви «выглядит как преувеличенная, нарциссическая версия негодяя Тори Беллечи из телесериала « Разрушители легенд », похвалив тот факт, что «имена актеров не так известны в семье». [84] Рафер Гусман из Newsday охарактеризовал игру Леви как «потрясающую». [85] ABC Online оценил тот факт, что «голоса героя и героини были неузнаваемы», заключив, что «Закари Леви и Мэнди Мур ... действительно хорошо справляются с голосами». [86] Дастин Хакс из Film School Rejects написал, что Леви «создает значительный диапазон и эмоции своим голосом, который действительно делает учтивого вора с золотым сердцем Флинна ярким на экране». Хакс продолжил называть Флинна «одним из лучших [героев Диснея], которые вышли из конюшни Диснея за долгое время». [87] Мэтью ДеКиндер из St. Louis Post-Dispatch оценил комедию в «быстрой подаче языка» Леви, [88] в то время как Питер Трэверс из Rolling Stone написал, что актер «хорошо справляется» с ролью Флинна. [89] Джеймс Люксфорд из The National написал, что и Леви, и Мур «искусно раскрывают то, что могло бы быть базовыми персонажами», [90] в то время как Саймон Рейнольдс из Digital Spy описал Леви как «превосходного в роли плутоватого героя». [91] Стивен Уитти из The Star-Ledger назвал Леви «удивительно идеальным выбором для самоироничного Флинна». [92] Также приятно удивлённый Дэвид Нусейр из About.com написал, что «Леви без усилий улавливает трансформацию персонажа из тщеславного (но харизматичного) негодяя в сострадательного любовного интереса». [93] Высоко оценивая певческий голос актёра, Джим Вейвода из IGN описал его как «впечатляющий». [94]
Флинна часто считают одним из самых привлекательных героев Диснея. В 2012 году Vanity Fair провел опрос, в котором читателей просили проголосовать за самого сексуального героя Диснея всех времен. Выставив Флинна в пару с принцем Эриком из «Русалочки» , Флинн победил своего конкурента менее чем на один процент, набрав 50,35 процента от общего числа голосов. [95] E! поставил персонажа на третье место в своей статье «Окончательный рейтинг принцев Диснея на основе общей пригодности для свиданий». [96] В своей статье для Seventeen звезда YouTube Тайлер Окли поставил Флинна на шестое место среди самых «пригодных для свиданий» принцев Диснея. Окли пошутил: «Мне нравятся мужчины, которые не являются собой», продолжив: «Если вам приходится ходить с фальшивым именем... то вы просто не на моем уровне». [97] Автор BuzzFeed Луис Пейцман поставил Флинна на четвертое место среди самых привлекательных диснеевских принцев в 2013 году, похвалив волосы и брови персонажа. [98] BuzzFeed также поставил Флинна на второе место в списке «Десяти самых горячих мужских персонажей мультфильмов» на своем сайте, назвав его «плохим парнем с золотым сердцем». [99]
Критики резко раскритиковали спорное изменение названия фильма с «Рапунцель» на «Рапунцель: Запутанная история» . [6] [70] Считая , что роль и характер Флинна частично ответственны за это, они обвинили персонажа в том, что он был маркетинговым инструментом, которым Disney манипулировала для привлечения большей мужской аудитории с помощью трейлеров фильма . [16] [63] В своей статье для Los Angeles Times Дон С. Хмелевски отметила, что маркетинговая кампания « Рапунцель : Запутанная история» включала «усиление роли лихого главного героя в стиле Эррола Флинна, чтобы разделить внимание с золотоволосым тезкой классической истории братьев Гримм». [100] Том Чарити из CNN воспринял Флинна как «попытку заманить мальчиков и мужчин в театр». [101] В одном из трейлеров фильма Флинн «пытается завоевать... Рапунцель, дав ей „тлеющий огонь“», в то же время «подчеркивая... компоненты действия Флинна... над более ориентированными на девочек сказочными вещами», по словам Кристиана Блаувельта из журнала Slant Magazine . [102] [103] Дженни Пантер из The Globe and Mail посчитала, что Флинн был «очевидно создан для того, чтобы удержать молодую мужскую аудиторию от презрения к очередному фильму о принцессах». [44] Ричард Корлисс из Time высмеял маркетинг фильма и идею о том, что «трейлеры предполагают, что фильм — это комедийный боевик о плутовском парне... чья миссия — штурмовать башню и освободить девушку внутри». [104] Ссылаясь на название фильма как на «идиотское», Мэтт Нил из Standard-Examiner написал: «Disney утверждает, что изменила название фильма с «Рапунцель» на «Рапунцель» , чтобы подчеркнуть роль Флинна Райдера в фильме... но это оправдание смены названия не проходит». [105] Аналогичным образом, AO Скотт из The New York Times воспринял Флинна как «похищение сказки о принцессе», раскритиковав персонажа как «грубый коммерческий расчет, знак для встревоженных мальчиков в зале, что все не будет слишком девчачьим, или для диснеефобов, что студия может привнести некое отношение в стиле DreamWorks ». [69] Клэр Мартин из The Denver Post считала, что единственной целью Флинна в фильме были потенциальные возможности для мерчандайзинга,специально, чтобы «взять на себя роль Кена как мужской конфетки [Барби]». [106]
Хелен О'Хара из Empire защитила заявление Disney о том, что «новое название отражает тот факт, что [ Рапунцель: Запутанная история ] — это во многом двухактный фильм , в котором невинная, но (неизбежно) бойкая Рапунцель Мэнди Мур и умудренный жизнью, но ничего не понимающий Флинн Закари Ливай делят главную роль». О'Хара продолжила утверждать, что оба персонажа «также получают достойное развитие характера и основывают свою растущую историю любви не только на одном томительном взгляде ». [107] Тодд Герц из Christianity Today заметил, что «Disney изменил название фильма и показал лихого персонажа, встречающего Аладдина и Робина Гуда, который заменяет принца оригинальной истории», но посчитал, что «к счастью, эти маркетинговые ходы не ставят под угрозу феноменальное повествование или значительное очарование Рапунцель : Запутанная история». Герц заключил: «Тем не менее, фильм мудро берет страницу из книги Pixar, чтобы наполнить фильм таким количеством хорошо сделанного фарса, экшена, глупых персонажей и подлинного веселья, что у мальчиков не возникнет ощущения, что реклама дала им старую замануху, чтобы заманить их в „девчачий“ фильм». [108]