stringtranslate.com

Джамбук

Jumbuck — австралийское название барана аборигенного происхождения , встречающееся в стихотворении Банджо Патерсона « Вальсирующая Матильда ».

Терминология

Слово может происходить от слова dhimba из языка коренных австралийцев ( Gamilaraay ) , значение которого неизвестно. [1]

Другая этимология была предложена Эдвардом Моррисом в 1898 году: «Jumbuck — это аборигенное пиджин-английское слово , обозначающее овец. Часто употребляемое в кустарниках. Происхождение этого слова долгое время было неизвестно. Вот как это объясняет г-н Местон в Sydney Bulletin от 18 апреля 1896 года: Слово jumbuck для обозначения овец изначально появлялось как jimba, jombock, dombock и dumbog . В каждом случае оно означало белый туман, предшествующий ливню, с которым стадо овец имело сильное сходство. Казалось, это единственное, с чем мог сравнить его разум аборигена». [2]

В отчете о полицейской экспедиции 1841 года по поимке народа мараура из региона к западу от слияния рек Мюррей и Дарлинг встречается следующий отрывок:

«...мы обнаружили, что все овцы были давно забиты, так как мы видели их туши и кости, разбросанные огромными кучами в разных местах, где черные образовали большие лагеря и загоняли овец; и хотя мы видели и преследовали тринадцать туземцев (единственное число, замеченное на нашей стороне реки, хотя и достаточно многочисленное на другой), они все время были слишком близко к краю воды, чтобы позволить нам захватить их, потому что они уходили в реку, когда их гнали через высокие тростники на ее берегах, которые возвышались над нашими головами, когда мы ехали верхом, и таким образом, из-за отсутствия лодок, ускользали от нас, хотя и всего в нескольких ярдах. Их всех наверняка могли застрелить, но когда они обнаружили, что мы не будем стрелять, злодеи посмеялись над нами и издевались над нами, крича «много овец», «много джамбак» (еще одно их название для овец)...» [3]

Слово «белые облака» на языке таунгурунгов — «дамок» . [4]

В новостном репортаже от 1839 года отмечалось, что коренные жители региона вокруг Ясса, Новый Южный Уэльс, использовали слово «джимбак» для описания овец. [5]

Ссылки

  1. ^ "jumbuck". Dictionary.com Unabridged. Random House, Inc. 28 июня 2010 г. "jumbuck" на dictionary.com.
  2. Словарь австралийского английского языка Эдварда Морриса, 1898. Получено 4 марта 2014 г.
  3. Южная Австралия, 6 июля 1841 г. Получено 4 марта 2014 г.
  4. ^ Taungurung: liwik-nganjin-al ngula-dhan yaawinbu yananinon . Мельбурн: Корпорация языков аборигенов Виктории. 2011. ISBN 978-0-9871337-1-7.
  5. ^ "Yass". The Sydney Monitor And Commercial Advertiser . Том XIV, № 1307. Новый Южный Уэльс, Австралия. 13 февраля 1839 г. стр. 2 (УТРО) . Получено 17 марта 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии.