stringtranslate.com

Клеверландиш

Клеверландиш ( голландский : Kleverlands ; немецкий : Kleverländisch ) — группа нижнефранконских диалектов, на которых говорят по обе стороны голландско-немецкой границы вдоль рек Маас и Рейн .

Объем и терминология

На разновидностях клеверландиша говорят в Нидерландах, в самой северной части голландского Лимбурга , в самой северо-восточной части Северного Брабанта ( Ланд ван Куйк ), в юго-восточной части Гелдерланда (вокруг Неймегена ), а также в Германии в округах Клев и Везель . на северо-западе земли Северный Рейн-Вестфалия . На северо-востоке Клеверландиш граничит с нижнесаксонской речевой областью, его западной границей является линия дифтонгизации . [1] Традиционно его южная протяженность, граничащая с южно-нижнефранконской диалектной группой (обычно называемой «лимбургским» в Бельгии и Нидерландах), определяется линией Юрдинген ( ik - ich - isogloss ), [1] но многие голландские и Немецкие ученые помещают границу дальше на север, основываясь на более широких критериях, чем ik - ich -isogloss. [2] [3] [а]

Первоначально термин Kleverländisch [b] относился только к диалектам немецкой части речевого ареала, [4] которые в традиционной немецкой диалектологии также называются Niederrheinsch («Нижний Рейнский»). [c] Диалекты на голландской стороне были впервые классифицированы как отдельная группа Те Винкелем (1898 г.) (как «саксонско-восточно-франконский») и Ван Гиннекеном (1917 г.) («гельдериш-лимбургский»). Тесное родство между этими диалектными областями уже давно признано голландскими и немецкими учеными; [d] но именно бельгийский диалектолог Ян Гуссенс первым расширил сферу применения термина «клеверландский», включив в него все разновидности по обе стороны границы. [4]

Характеристики

Клеверландский характеризуется несколькими консервативными особенностями, такими как сохранение -al- / -ol- перед согласными (например, клеверландский ald «старый»; в большинстве нижнефранконских диалектов в этой среде озвучивается -l- (лимбургский aod , стандартный голландский уд ), в то время как нижнесаксонские диалекты сохраняют -l- , но сливают гласные с -o- (нижнесаксонский старый )) или сохраняют исторически длинные высокие гласные (дифтонгизированные в большинстве нижнефранконских диалектов на западе, например, клеверландский vs. Стандартный голландский ijs <*īs). [5] Типичной особенностью Западной Нижней Франконии является переход от /uː/ к /yː/ (например, hüs «дом» < *hūs), который, однако, не полностью распространился на немецкую область Клеверландиш, где во многих областях он затрагивает только часть словарного запаса. [6]

Положение дел

На большей части клеверландского речевого ареала как в Нидерландах, так и в Германии говорящие переходят от клеверландского к региональным разговорным формам соответствующих национальных языков, голландского и немецкого, с более высокой степенью снижения использования диалектов в Германии, чем в Нидерландах. [7] В голландском Лимбурге разновидности клеверландского языка, на которых говорят в провинции, включены в официальное признание лимбургского языка в качестве регионального языка (хотя они не принадлежат лимбургскому языку в диалектологическом смысле). Официальное признание не распространяется ни на другие провинции Нидерландов, ни на Германию. [э]

Другие классификации

На широко воспроизведенной карте диалектов Джо Даана  [nl] клеверландские диалекты в Нидерландах включены в большую центрально-южную группу диалектов, но разделены на две подгруппы: разновидности в Гелдерланде отнесены к подгруппе Южного Гулдериша (которая также включает диалекты на юго-западе Гелдерланда, принявших участие в голландско-брабантской дифтонгизации), а клеверландские разновидности в Северном Брабанте и Лимбурге включены в подгруппу Северный Брабант – Северный Лимбург. [8]

В Heeringa (2004) клеверландские диалекты в Нидерландах отнесены к двум различным основным группам диалектов: разновидности Гелдерланда включены в центрально-голландскую группу, а разновидности в Ланд-ван-Кейке и северном Лимбурге включены в группу Лимбурга. [9]

Примечания

  1. ^ Таким образом, диалекты, например, Венло , Мёрса и Дуйсбурга исключены из клеверландского языка.
  2. Из немецкого Клеверланда «Земля Клев» .
  3. ^ Например, Визингер (2017), с. 351–352 (сноска 27): «Mit „Niederrheinisch“ bezeichnen wir im Anschluß an 49. WENKER den von südlich-ripuarischen Eigenheiten freien niederfränkischen Raum am deutschen Niederrhein, der als Teilgebiet des Gesamtniederfränkischen in der Regionalforschung vielfach als «Kleverländisch» bezeichnet wird. "
  4. ^ Например, Вейнен (1958), с. 363: «Tot het Noordlimburgs reken ik het gebied ten noorden van de Uerdinger- en mich -linie [...] Het sluit aan bij de dialecten van het Land van Cuyk, het Land van Nijmegen, de Over-Betuwe, de Lijmers en het Oostijsels [...] Ook - это лучший вариант, встретившийся с Cleefs». («Я считаю территорию к северу от Юрдингена и линии Миха северолимбургской [...] она согласуется с диалектами Ланд ван Куйк, Ланд ван Неймеген, Верхний Бетуве, Лиймерс и Остийсел [...] есть также сильное родство с клевским диалектом.')
  5. ^ В Гелдерланде усилия по официальному признанию начались в 2023 году, см. «Petitie voor behoud Kleverlands in Gelderland gestart», Interreg Deutschland-Nederland.

Цитаты

  1. ^ аб Де Вриенд и др. 2008, с. 119.
  2. ^ Визингер 1970b, стр. 331–332.
  3. ^ Баккер и ван Хаут, 2017.
  4. ^ аб Гисберс 2008, с. 5.
  5. ^ Сваненберг 2019, с. 3.
  6. ^ Визингер 1970a, с. 142.
  7. ^ Гисберс 2008, стр. 97–120.
  8. ^ Даан 1969.
  9. ^ Херинга 2004, стр. 253–259, 263–264.

Рекомендации