stringtranslate.com

Снежная Королева

« Снежная королева » ( дат . Snedronningen ) — оригинальная сказка датского автора Ганса Христиана Андерсена , написанная в 1844 году . Впервые опубликована 21 декабря 1844 года в журнале «Новые сказки». Первый том. Второй сборник ( Nye Eventyr. Første Bind. Anden Samling ). [1] В центре сюжета — борьба добра и зла , которую переживают Герда и ее друг Кай. В отличие от других историй Андерсена, «Снежная королева» написана в стиле романа и разделена на семь глав.

Эта история — одна из самых длинных и самых известных историй Андерсена. Она регулярно включается в избранные сказки и сборники его произведений и часто переиздается в иллюстрированных сборниках рассказов для детей.

История

Иллюстрация Вильгельма Педерсена .

Зеркало и его осколки

Дьявол в облике тролля [ 2] создал волшебное зеркало , которое искажает вид всего, что оно отражает. Зеркало не отражает хорошие и прекрасные стороны людей и вещей , а увеличивает их плохие и уродливые стороны. Приспешники тролля таскают зеркало по всему миру, чтобы все исказить, а затем несут его на небеса, чтобы поиздеваться над Богом и ангелами. Когда они приближаются к небесам, зеркало дрожит и падает, разбиваясь на миллиарды осколков. Некоторые из них становятся оконными стеклами, некоторые очками , а некоторые застревают в сердцах и глазах людей, наделяя их холодным и горьким нравом. Тролль сам горько смеется над своим озорством.

Кай и Герда

Иллюстрация Вильгельма Педерсена

Годы спустя маленький мальчик Кай (часто пишется как «Кей» или «Кадж» в переводе) и маленькая девочка Герда живут по соседству друг с другом на чердаках зданий с прилегающими крышами в большом городе. Они могли попасть из одного дома в другой, просто перешагивая через желоба каждого здания. Две семьи выращивают овощи и розы в оконных ящиках, установленных на желобах. У Герды и Кая есть сад на подоконнике , в котором они играют, и они становятся преданными друг другу товарищами по играм и такими близкими, как если бы они были братьями и сестрами.

Бабушка Герды рассказывает детям о Снежной королеве, которая правит «снежными пчелами» — снежинками, похожими на пчел. Как у пчел есть королева, так и у снежных пчел, и ее можно увидеть там, где больше всего снежинок. Однажды зимой, глядя в свое замерзшее окно, Кай видит Снежную королеву, которая зовет его пойти с ней. Кай в страхе отступает от окна.

К следующей весне Герда выучила песню, которую поет Каю: Розы цветут в долине; там мы слышим историю Младенца Иисуса! Поскольку розы украшают садовый ящик на окне, вид роз всегда напоминает Герде о ее любви к Каю.

Летним днем ​​осколки зеркала тролля попадают в сердце и глаз Кая. Кай становится жестоким и агрессивным. Он уничтожает их сад на подоконнике, он издевается над бабушкой Герды и больше не заботится о Герде, так как теперь все кажутся ему плохими и уродливыми. Когда снова наступает зима, единственное, в чем он не находит изъянов, — это снежинки, которые он изучает через увеличительное стекло. Кай выходит со своими санками играть на заснеженную рыночную площадь и прицепляет их к саням, которыми управляет таинственная фигура в мантии. Сани проезжают через городские ворота, все быстрее и быстрее проносясь по сельской местности, затем останавливаются, и возница оказывается Снежной королевой. Она целует Кая, чтобы он оцепенел от холода, и еще раз, чтобы он забыл о Герде и его семье. Затем они вместе летят в санях в облака.

Сад волшебницы

Жители города приходят к выводу, что Кай погиб в близлежащей реке. Когда наступает весна, Герда идет к реке и предлагает ей свои любимые красные туфли, если река вернет Кая. Туфли прибивает к берегу, поэтому она забирается в ближайшую лодку, чтобы выбросить их подальше. Лодка отшвартована, отплывает от берега и попадает в течение.

Герда дрейфует, пока не достигает дома старой женщины, которая вытаскивает ее на берег своим кривым посохом. Женщина — колдунья и хочет, чтобы Герда осталась с ней навсегда, поэтому она заставляет Герду забыть Кая и заставляет все розы в ее саду утонуть под землей, так как она знает, что вид их напомнит Герде о ее друге. Женщина позволяет Герде играть в своем цветнике день за днем, где все цветы цветут, пока однажды она не замечает розу на шляпе женщины. Она вспоминает Кая и начинает плакать, и ее слезы поднимают один из кустов роз из земли. Розы уверяют ее, что Кай не умер, так как они могли видеть всех мертвых, пока были под землей. Герда расспрашивает другие цветы; каждый поет свою песню, но ни один из них не может ничего сказать о Кае. Герда убегает из сада и обнаруживает, что осень наступила, пока она была там.

Принц и принцесса

Герда встречает ворона, который говорит ей, что, возможно, видел Кая. Он объясняет, что умная принцесса в стране решила, что она должна выйти замуж, как только найдет мужчину, с которым можно поговорить. Два дня мужчины встречались с принцессой в надежде жениться на ней, но, встретив ее, они были неразговорчивы. На третий день маленький человек в потрепанной одежде уверенно вошел во дворец и покорил принцессу, слушая ее. Герда пробирается во дворец вместе с вороном, но обнаруживает, что принц вовсе не Кай. Ей предлагают гостеприимство во дворце, но вместо этого она просит лошадь, карету и сапоги, чтобы продолжить поиски Кая.

Маленькая девочка-разбойница

Во время путешествия в карете Герда попадает в плен к разбойникам. Ее жизнь щадят, когда маленькая девочка-разбойница требует, чтобы Герда стала ее подругой по играм. Они едут вместе в замок разбойников, где голуби девочки рассказывают Герде, что видели Кая, когда его уносила Снежная королева в сторону Лапландии . Пленный олень Бэ говорит ей, что знает, как добраться до Лапландии, так как это его дом.

Лапландка и финская женщина

Иллюстрация Вильгельма Педерсена

Разбойница освобождает Герду и оленей, чтобы они отправились на север, во дворец Снежной королевы. Они делают две остановки: сначала в доме саамки, а затем в доме финки . Финка рассказывает оленям, что секрет уникальной силы Герды, способной спасти Кая, находится в ее милом и невинном детском сердце:

«Я не могу дать ей большей силы, чем та, что у нее уже есть», — сказала женщина. «Разве вы не видите, насколько она сильна? Как люди и животные обязаны служить ей, и как хорошо она прошла по миру, босая, как она есть. Она не может получить от меня никакой силы, большей, чем та, что у нее есть сейчас, которая заключается в ее собственной чистоте и невинности сердца. Если она сама не сможет получить доступ к Снежной Королеве и удалить осколки стекла из маленького Кая, мы ничем не сможем ей помочь...» [3]

Во дворце Снежной королевы

Иллюстрация Вильгельма Педерсена

Когда Герда достигает дворца Снежной королевы, ее останавливают снежинки, охраняющие его. Она молится Господней молитвой , которая заставляет ее дыхание принимать форму ангелов, которые сопротивляются снежинкам и позволяют Герде войти во дворец. Герда находит Кая одного и почти неподвижного на замерзшем озере, которое Снежная королева называет «Зеркалом разума», на котором стоит ее трон. Кай занят заданием, которое дала ему Снежная королева: он должен использовать кусочки льда, как китайскую головоломку , чтобы составить иероглифы и слова. Если он сможет составить слово, которое Снежная королева велела ему произнести, она освободит его от своей власти и даст ему пару коньков.

Герда подбегает к Каю и целует его, и он спасается силой своей любви: Герда плачет над ним теплыми слезами, расплавляя его сердце и сжигая в нем осколок зеркала. В результате Кай разражается слезами, которые выталкивают осколок из его глаза, и он снова становится веселым и здоровым. Он вспоминает Герду, и они оба танцуют так радостно, что осколки льда, с которыми играл Кай, подхватываются танцем. Когда они устают танцевать, осколки падают вниз, образуя «вечность», то самое слово, которое пытался написать Кай. Кай и Герда покидают владения Снежной королевы с помощью оленей, финки и лопаря. Они встречают разбойницу, а оттуда возвращаются домой. Кай и Герда обнаруживают, что все дома осталось прежним, и что это они изменились; теперь они выросли, и также рады видеть, что наступило лето.

В конце бабушка читает отрывок из Библии:

«Истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное» (Матфея 18:3).

Персонажи

Иллюстрация Елены Ринго.

Фон

Андерсен встретил шведскую оперную певицу Дженни Линд в 1840 году и влюбился в нее, но она не заинтересовалась им в романтическом плане (хотя они стали друзьями). По словам Кэрол Розен, Андерсен был вдохновлен Линд на создание образа Снежной королевы с ледяным сердцем после того, как она отвергла его как жениха. [4]

Медиа-адаптации

Театральные фильмы

Телевидение

Романы

Видеоигры

Оперы

Театральные постановки и мюзиклы

История была адаптирована для многочисленных театральных постановок и мюзиклов, среди которых следует отметить:

Танцевальные постановки

Вдохновленные работы

Литература

СМИ

Ссылки

  1. ^ abc "Ганс Христиан Андерсен: Снежная королева". sdu.dk .
  2. ^ Андерсен, Ганс Христиан (1983). "Снежная королева". Полное собрание сказок и рассказов . пер. Эрик Кристиан Хаугард. США: Anchor Books. ISBN 9780307777898. Получено 3 декабря 2013 г.
  3. ^ см. Шестая история: Лапландская женщина и финляндская женщина.
  4. ^ Розен, Кэрол (2004). «Линд, Дженни (1820–1887)». В Мэтью, HCG; Харрисон, Брайан (ред.). Оксфордский национальный биографический словарь . Oxford University Press. ISBN 978-0198614111. Получено 1 апреля 2014 г. . [К]огда [Линд] отвергла его как жениха, она стала Снежной королевой , чье сердце было сделано изо льда.
  5. ^ "Снежная королева". Wizart Animation . Получено 23 декабря 2011 г.
  6. ^ "Снежная королева: версия BBC". amazon.co.uk .
  7. ^ Снежная королева в Британском институте кино [ необходим лучший источник ]
  8. ^ «Снежная королева. Балет на коньках» – через americanarchive.org.
  9. ^ "Снедроннинген | Детский киноинститут" .
  10. ^ "Искусство - The Times". The Times .[ мертвая ссылка ]
  11. ^ "Снежная королева - Фильм (TXU-001-650-698 - WGA 1382055)". Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года.
  12. ^ Снежная королева - по мотивам сказки Г. К. Андерсена. YouTube . 23 сентября 2011 г.
  13. ^ "Снежная королева - Фильм (TXU-001-650-698 - WGA 1382055)". thesnowqueenmovie.com . Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года.
  14. ^ "Gerda and Kai - The Snow Queen Book by Richard Koscher". Gerda and Kai - The Snow Queen Book . Архивировано из оригинала 3 октября 2011 года.
  15. ^ "Ричард Кошер находится в vielen Medien zu Hause > Kleine Zeitung" .
  16. ^ Арагона, Марк. «Обзор книги: Снежная королева Джоан Д. Виндж». Цифровая научная фантастика. Архивировано из оригинала 13 января 2014 года . Получено 24 июля 2024 года .
  17. ^ Брамвелл, Питер (2009). Языческие темы в современной детской литературе . Springer Nature . стр. 102. ISBN 978-0-230-23689-9.
  18. ^ "Pierangelo Valtinoni - Die Schneekönigin". Boosey & Hawkes: The Classical Music Specialists . Получено 25 декабря 2016 г.
  19. «Снежная королева». 5 июля 1985 г. стр. 66 – через BBC Genome.
  20. ^ "Королевская датская опера". kglteater.dk/en . Получено 5 октября 2019 г. .
  21. ^ Клементс, Эндрю (14 октября 2019 г.). «Обзор Snedronningen (The Snow Queen) – опера Абрахамсена не смогла растопить сердца». The Guardian . Получено 14 октября 2019 г.
  22. ^ "СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА". Bayerische Staatsoper . Архивировано из оригинала 28 декабря 2019 года . Получено 5 октября 2019 года .
  23. ^ "Снежная королева". Путеводитель по музыкальному театру . Получено 8 июля 2014 г.
  24. ^ "Снежная королева: новый мюзикл". Steele Spring Stage Rights. 12 января 2015 г. Получено 8 июля 2014 г.
  25. ^ "San Jose Repertory Theatre". Sjrep.com. 22 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 28 июня 2014 г. Получено 8 июля 2014 г.
  26. Гейтс, Анита (21 июля 2014 г.). «Сказка, которая потрясает — Снежная королева», основанная на сказке Ганса Христиана Андерсена. The New York Times . Нью-Йорк.
  27. ^ "Нью-Йоркский музыкальный театральный фестиваль :: Снежная королева". Nymf.org. 13 декабря 2013 г. Получено 8 июля 2014 г.
  28. ^ "Снежная королева". triadstage.org .
  29. ^ Снежная королева , театральная программа, Royal Lyceum Company Ltd., Эдинбург, ноябрь 2023 г.
  30. ^ "Балет Снежной Королевы |". snowqueenballet.com . Архивировано из оригинала 20 февраля 2019 . Получено 16 декабря 2014 .
  31. ^ "Снежная королева". TownHall Records. Архивировано из оригинала 24 февраля 2012 года . Получено 25 апреля 2012 года .
  32. ^ "Снежная королева, Колизей, Лондон" . The Independent . Архивировано из оригинала 18 июня 2022 . Получено 29 января 2014 .
  33. ^ "Снежная королева". opera.fi. Архивировано из оригинала 29 сентября 2013 года . Получено 29 сентября 2013 года .
  34. О'Салливан, Джеймс (23 октября 2014 г.). «Королева оперы». Helsinki Times . Получено 5 сентября 2023 г.
  35. ^ "Снежная королева". opera.poznan.pl. Архивировано из оригинала 31 мая 2016 года . Получено 29 апреля 2016 года .
  36. ^ Алан, Эрик (4 апреля 2017 г.). «Снежная королева: мировая премьера балета Eugene Ballet с партитурой от Kenji Bunch и оркестра Next». www.klcc.org . Получено 23 декабря 2019 г.
  37. ^ "Снежная королева". Orchestra NEXT . 23 июня 2017 г. Получено 23 декабря 2019 г.
  38. ^ "Снежная королева". Шотландский балет . 12 июля 2021 г.
  39. ^ «В Нарнии нет секса? Как «Снежная королева» Ганса Христиана Андерсена проблематизирует «Хроники Нарнии» К. С. Льюиса». thefreelibrary.com .
  40. ^ "Королева Неж". www.gallimard-jeunesse.fr .
  41. ^ Спайерс, Элизабет (14 февраля 2014 г.). «Офелия и чудесный мальчик» Карен Фоксли. The New York Times .
  42. ^ "Rudy and the Snow Queen" (описание эпизода) . Получено 23 декабря 2021 г. – через Публичную библиотеку Каламазу.
  43. ^ xXPayongXx (21 июня 2011 г.). "Subway to Sally - Schneekönigin". Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 г. – через YouTube.
  44. ^ Keslassy, ​​Elsa (5 июля 2023 г.). «Марион Котийяр сыграет Снежную королеву в спектакле Люсиль Хаджихалилович «La Tour de Glace», «Goodfellas» займутся продажами». Variety . Архивировано из оригинала 9 октября 2023 г. . Получено 20 августа 2024 г.

Внешние ссылки