stringtranslate.com

Счетное слово

В лингвистике счетные слова — это слова (или морфемы ), которые используются в сочетании с числительным для указания количества чего-либо, представленного некоторым существительным . Многие языки используют счетные слова, а восточноазиатские языки, такие как китайский , японский и корейский , используют их очень широко в форме классификаторов чисел .

Описание

Счетные слова обозначают единицу измерения и используются с вещественными существительными (неисчисляемыми существительными), а в некоторых случаях также с исчисляемыми существительными . Например, в английском языке mud вещественное существительное, поэтому нельзя сказать «three muds», но можно сказать «three drops of mud», «three pails of mud» и т. д. В этих примерах капли и ведра выполняют функцию счетных слов. Можно также сказать «three pails of shells»; в этом случае счетное слово pails сопровождает исчисляемое существительное ( shells ).

Термин «счетное слово» также иногда используется для обозначения числительных классификаторов, которые используются с исчисляемыми существительными в некоторых языках. Например, в английском языке не требуется дополнительного слова, когда говорят «три человека», но во многих восточноазиатских языках добавляется числительное классификатор, так же как счетное слово добавляется для неисчисляемых существительных в английском языке. Например:

йи

один

чжи

[счетное слово]

гǒу

собака

(упрощенно)

(традиционный)

 

 

Да, я не могу

Да, я люблю тебя

йи чжи гоу

одна [счётное слово] собака

«одна собака»

сан

три

чжи

[счетное слово]

гǒу

собака

(упрощенно)

(традиционный)

 

 

Да, конечно

Да, конечно

сань чжи гоу

три [счётное слово] собака

«три собаки»

Существует множество китайских счетных слов, и существительные различаются по тому, какие счетные слова они могут использовать. Хотя многие лингвисты поддерживают различие между счетными словами и числительными классификаторами, эти термины иногда используются взаимозаменяемо. [1] [2] Например, материалы для обучения китайскому языку как второму языку обычно называют китайские классификаторы «счетными словами». Соответствующий китайский термин — liàngcí ( упрощенный китайский :量词; традиционный китайский :量詞), что можно напрямую перевести как «слово количества».

Большинство счетных слов в английском языке соответствуют единицам измерения или емкостям и сами по себе являются исчисляемыми существительными, а не грамматическими частицами :

Хотя они похожи по конструкции, дроби не являются счетными словами. Например, в "seven-eighths of an apple" дробь действует как существительное. Сравните это с "seven-eights of an apple", где "apple" является неисчисляемым существительным и не требует артикля "an". Объединение двух, например "seven-eighths of a slice of apple", дает понять, что дробь должна быть существительным, ссылающимся на часть другого исчисляемого существительного.

Во многих языках, включая восточноазиатские языки, упомянутые выше, аналогичные конструкции не включают в себя эквивалент английского слова of . Например, в немецком языке ein Glas Bier означает «стакан [пива]». Это интересно, поскольку оба языка являются западногерманскими языками , что делает их тесно связанными друг с другом. Однако эквивалент английского слова of распространен в романских языках, таких как «стакан пива»:

Испанский : un vaso de cerveza
французский : un verre de bière
Португальский : um copo de cerveja

Классификаторы против счетных слов

Классификаторы играют аналогичную роль для счетных слов, за исключением того, что счетные слова обозначают определенное количество чего-либо (капля, чашка, пинта и т. д.), а не присущие исчисляемые единицы, связанные с исчисляемым существительным . Классификаторы используются с исчисляемыми существительными; счетные слова могут использоваться с массовыми существительными (например, «две пинты грязи»), а также могут использоваться, когда количество счетного существительного не описывается в терминах присущих ему исчисляемых единиц (например, «две пинты желудей»).

Однако терминологическое различие между классификаторами и счетными словами часто размыто — классификаторы обычно называют счетными словами в некоторых контекстах, например, в преподавании китайского языка, а счетные слова иногда называют массовыми классификаторами или подобными им. [3] [4]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Тай, Джеймс Х.-Й. (1994). «Китайские системы классификаторов и человеческая категоризация». В Уильям С.-Й. Ван ; М.Ю. Чен; Овидий Дж.Л. Ценг (ред.). В честь Уильяма С.-Й. Ван: Междисциплинарные исследования языка и языковых изменений . Тайбэй: Pyramid Press. стр. 2. ISBN 978-957-9268-55-4.
  2. ^ Ченг, Лиза Л.-С.; Сибесма, Ринт (1998). « И-вань тан и И-гэ тан : классификаторы и массовые классификаторы». Журнал китайских исследований Цин Хуа . 28 (3).
  3. ^ Тай, Джеймс Х.-Й. (1994). «Китайские системы классификаторов и человеческая категоризация». В Уильям С.-Й. Ван ; М.Ю. Чен; Овидий Дж.Л. Ценг (ред.). В честь Уильяма С.-Й. Ван: Междисциплинарные исследования языка и языковых изменений . Тайбэй: Pyramid Press. стр. 2. ISBN 978-957-9268-55-4.
  4. ^ Чэн, Лиза Л.-С .; Сыбесма, Ринт (1998). «И-вань тан и И-гэ тан: классификаторы и массовые классификаторы». Журнал китайских исследований Цин Хуа . 28 (3). Архивировано (PDF) из оригинала 16.03.2021.