Тезаурус ( мн.: тезаурусы или тезаурусы ) , иногда называемый словарем синонимов или словарем синонимов , представляет собой справочный труд , в котором слова упорядочены по их значениям (или, проще говоря, книга , в которой вы можете найти разные слова с одинаковым значением для других слов). слов), [1] [2] иногда в виде иерархии более широких и узких терминов , иногда просто в виде списков синонимов и антонимов . Они часто используются писателями, чтобы помочь найти лучшее слово для выражения идеи:
...найти слово или слова, с помощью которых [идея] может быть наиболее подходящим и удачно выражена
Словари синонимов имеют давнюю историю. Слово «тезаурус» было использовано в 1852 году Питером Марком Роже для его «Тезауруса Роже» .
В то время как некоторые работы, называемые «тезаурусами», такие как « Тезаурус Роже» , группируют слова в иерархическую гипернимическую таксономию понятий, другие организованы в алфавитном порядке [4] [2] или каким-либо другим способом.
Большинство тезаурусов не содержат определений, но многие словари включают списки синонимов.
Писатели иногда используют тезаурусы, чтобы избежать повторения слов – элегантные вариации – которые часто критикуются в руководствах по использованию: «Писатели иногда используют их не только для того, чтобы разнообразить свой словарный запас, но и для того, чтобы слишком разнообразить его». [6]
Этимология
Слово «тезаурус» происходит от латинского thesaurus , который, в свою очередь, происходит от греческого θησαυρός ( thēsauros ) «сокровище, сокровищница, хранилище». [7] Слово тезаурос имеет неопределенную этимологию. [7] [8] [9]
До XIX века тезаурусом был любой словарь или энциклопедия , [9] как в Thesaurus Linguae Latinae ( Словарь латинского языка , 1532 г.) и Thesaurus Linguae Graecae ( Словарь греческого языка , 1572 г.). Именно Роже ввел в 1852 году значение «совокупность слов, расположенных по смыслу». [7]
История
В древности Филон Библосский написал первый текст, который теперь можно назвать тезаурусом. На санскрите Амаракоша — тезаурус в стихотворной форме, написанный в IV веке .
Изучение синонимов стало важной темой философии XVIII века, и Кондильяк написал, но так и не опубликовал словарь синонимов. [10] [11]
Некоторые ранние словари синонимов включают:
Джон Уилкинс , «Очерк реального персонажа», а также «Философский язык и алфавитный словарь» (1668 г.) представляет собой «регулярное перечисление и описание всех тех вещей и понятий, которым следует дать имена». Они не являются словарями синонимов в явном виде — на самом деле они даже не используют слово «синоним» — но они группируют синонимы вместе. [12] [13] [14]
Габриэль Жирар , La Justesse de la langue françoise, ou les différentes Significations des Mots qui passent pour синонимы (1718) [15]
Джон Труслер , «Разница между словами, уважаемыми синонимами», на английском языке; и правильный выбор их определил (1766) [16]
Джеймс Лесли, Словарь синонимов и технических терминов на английском языке (1806 г.) [18]
Джордж Крэбб , Объяснение английских синонимов (1818) [19]
Тезаурус Роже , впервые составленный в 1805 году Питером Марком Роже и опубликованный в 1852 году, следует семантической структуре Джона Уилкинса 1668 года. В отличие от более ранних словарей синонимов, он не включает определений и не направлен на то, чтобы помочь пользователю выбирать среди синонимов. Он постоянно издается с 1852 года и по-прежнему широко используется во всем англоязычном мире. [20] Роже описал свой тезаурус в предисловии к первому изданию: [21]
Прошло почти пятьдесят лет с тех пор, как я впервые спроектировал систему вербальной классификации, подобную той, на которой основана настоящая работа. Полагая, что такая компиляция могла бы помочь восполнить мои недостатки, я в 1805 году завершил классифицированный каталог слов в небольшом масштабе, но по тому же принципу и почти в той же форме, что и опубликованный теперь Тезаурус.
Организация
Концептуальный
Первоначальный тезаурус Роже был организован в 1000 концептуальных глав (например, 806 долгов), организованных в четырехуровневую таксономию . Например, долг классифицируется по V. ii .iv: [22]
Класс пятый, Воля: проявление воли.
Раздел второй: Социальная воля
Раздел 4: Собственнические отношения
Подраздел 4: Денежные отношения .
Каждая глава включает в себя прямые синонимы: Долг, обязательство, ответственность,...; родственные понятия: процент, польза, ростовщичество; связанные лица: должник, дебитор, ... неплательщик (808); глаголы: быть в долгу, быть в долгу, ... см. Одолжить (788); фразы: набрать счет или счет, ...; и прилагательные: в долгу, в долгу, в долгу, .... Числа в скобках являются перекрестными ссылками на других глав.
Книга начинается с табличного обзора категорий, в котором изложена иерархия, [23] затем основная часть тезауруса, указанная в главе, а затем алфавитный указатель, в котором перечислены различные главы, под которыми можно найти слово: Ответственное, с учетом , 177; долг , 806; пошлина , 926. [24]
Некоторые недавние версии сохранили ту же организацию, хотя часто с более подробной информацией по каждому разделу. [25] Другие внесли скромные изменения, такие как исключение четырехуровневой таксономии и добавление новых голов: в одном из них 1075 голов в пятнадцати классах. [26]
Некоторые неанглоязычные тезаурусы также приняли эту модель. [27]
В дополнение к таксономической организации «Исторический тезаурус английского языка» (2009 г.) включает дату, когда каждое слово приобрело определенное значение. Его новая и уникальная цель - «наметить семантическое развитие огромного и разнообразного словарного запаса английского языка».
Различные значения слова перечислены отдельно. Например, три разных значения слова «долг» перечислены в трех разных местах таксономии: [28] Сумма денег, причитающаяся или причитающаяся; обязательство или обязанность платить
Общество
Торговля и финансы
Управление деньгами
Неплатежеспособность
задолженность [имя существительное]
Нематериальный долг; это обязанность что-то сделать
Другие тезаурусы и словари синонимов организованы в алфавитном порядке.
Большинство повторяют список синонимов под каждым словом. [29] [30] [31] [32]
Некоторые определяют основную запись для каждой концепции и делают на нее перекрестные ссылки. [33] [34] [35]
Третья система объединяет слова и концептуальные заголовки. Тезаурусный словарь Фрэнсиса Марча дает следующие определения ответственности : НЕОБХОДИМЫЕ УСЛОВИЯ, КРЕДИТ-ДОЛГ, ОБЯЗАННОСТЬ-НАРУШЕНИЕ, СВОБОДА-ПОДАВЛЕНИЕ, ДЕНЬГИ , каждое из которых представляет собой концептуальный заголовок. [36] Статья КРЕДИТ -ДОЛГ имеет несколько подзаголовков, в том числе «Существительные агента», «Глаголы», «Глаголы» и т. д. Под каждым из них перечислены синонимы с краткими определениями, например « Кредит. Передача имущества под обещание будущего платежа». Концептуальные заголовки не организованы в таксономию.
« Французские синонимы» Бенджамина Лафея (1841 г.) организованы вокруг морфологически связанных семейств синонимов ( например, logis, logement ), [37] а его «Словарь синонимов французского языка» (1858 г.) в основном составлен по алфавиту, но также включает раздел, посвященный морфологически связанным синонимам. , который организован по префиксу, суффиксу или конструкции. [11]
Контрастные чувства
До Роже большинство тезаурусов и словарных синонимов включали обсуждения различий между почти синонимами, как и некоторые современные. [32] [31] [30] [5]
Словарь синонимов Merriam-Webster — это отдельный словарь синонимов современного английского языка, в котором обсуждаются различия. [33] Кроме того, многие общие словари английского языка включают примечания к синонимам.
Несколько современных словарей синонимов на французском языке в первую очередь посвящены обсуждению точных разграничений между синонимами. [38] [11]
Дополнительные элементы
Некоторые содержат краткие определения. [36]
Некоторые приводят показательные фразы. [32]
Некоторые включают списки объектов внутри категории ( гипонимы ), например породы собак. [32]
Двуязычный
Двуязычные словари синонимов предназначены для изучающих язык. В одном из таких словарей приведены различные французские слова, перечисленные в алфавитном порядке, с английским переводом и примерами использования. [39] Еще один организован таксономически с примерами, переводами и некоторыми примечаниями по использованию. [40]
У. Е. Коллинсон, «Сравнительная синонимика: некоторые принципы и иллюстрации», Труды Филологического общества 38 : 1: 54–77, ноябрь 1939 г., doi : 10.1111/j.1467-968X.1939.tb00202.x
Герда Хасслер, « Словарь синонимов Лафайе в истории семантики» в Шели Эмблтон, Джон Э. Джозеф, Ханс-Йозеф Хидерехе, « Появление современных наук о языке» , Джон Бенджаминс 1999, ISBN 1556197594 , стр. 1 :27–40
Вернер Хюллен, «Деконструированный тезаурус Роже» в «Исторических словарях и исторических словарных исследованиях» , статьи Международной конференции по исторической лексикографии и лексикологии , Университет Лестера, 2002 г., Макс Нимейер Верлаг 2004 г., ISBN 3484391235 , стр. 83–94
Вернер Хюллен, История тезауруса Роже: происхождение, развитие и дизайн , Oxford University Press 2004, ISBN 0199254729
Вернер Хюллен, Сети и знания в тезаурусе Роже , Оксфорд, январь 2009 г., номер документа : 10.1093/acprof:oso/9780199553235.001.0001, ISBN 0199553238
Гертруда Э. Нойес, «Начало изучения синонимов в Англии», публикации Американской ассоциации современного языка (PMLA) 66 : 6: 951–970 (декабрь 1951 г.) doi : 10.2307/460151 JSTOR 460151
Эрик Стэнли, «Полисемия и синонимия и то, как эти концепции понимались, начиная с восемнадцатого века, в трактатах и применялись в словарях английского языка» в « Исторических словарях и исследованиях исторических словарей» , статьи Международной конференции по исторической лексикографии и лексикологии , Лестерский университет , 2002, Макс Нимейер Verlag 2004, ISBN 3484391235 , с. 157–184
Рекомендации
^ "тезаурус, н.", OED Online , Oxford University Press , получено 21 января 2023 г.
^ ab Оксфордский тезаурус английского языка. Морис Уэйт (3-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 2009. ISBN978-0-19-956081-3. ОСЛК 321014234.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
^ Роже, Питер. 1852. Тезаурус слов и фраз английского языка .
^ ab Словарь английского языка американского наследия , 5-е издание, Houghton Mifflin Harcourt 2011, ISBN 9780547041018 , стр. xxvii
^ Эдвин Л. Баттистелла , «Остерегайтесь тезауруса», OUPblog, «Академические идеи издательства Оксфордского университета для мыслящего мира», 11 февраля 2018 г.
^ abc Б. Лафай, Словарь синонимов французского языка , Hachette 1869, 3-е издание
↑ Джон Уилкинс, Очерк реального характера и философского языка , Лондон, 1668 г., полный текст
^ Джон Уилкинс, Уильям Ллойд (анонимно), Алфавитный словарь, в котором все английские слова в соответствии с их различными значениями либо отсылаются к своим местам в философских таблицах, либо объясняются такими словами, которые находятся в этих таблицах , Лондон, 1668 г., полный текст
^ Наташа Леонарди, «Анализ концептуального словаря семнадцатого века с алфавитным списком статей и структурой сетевых определений: Алфавитный словарь Джона Уилкинса и Уильяма Ллойда (1668)» в «Исторических словарях» и «Исторических словарных исследованиях» , статьи из International Конференция по исторической лексикографии и лексикологии , Лестерский университет, 2002 г., Макс Нимейер Верлаг, 2004 г., ISBN 3484391235 , стр. 39-52
^ Габриэль Жирар, La Justesse de la langue françoise, ou les différentes Significations des Mots qui passent pour синонимы , Париж 1718, полный текст
^ Джон Труслер (анонимно), Разница между уважаемыми синонимами слов, на английском языке; и правильный выбор их определил , Лондон, 1766 г., полный текст
^ Хестер Линч Пиоцци, Британская синонимия; или Попытка регулирования выбора слов в знакомом разговоре , Дублин, 1794 г., полный текст
^ Джеймс Лесли, Словарь синонимических слов и технических терминов в английском языке , Эдинбург, 1806 г., полный текст
^ Джордж Крэбб, Объяснение английских синонимов, в алфавитном порядке с многочисленными иллюстрациями и примерами, взятыми из лучших писателей , 2-е издание, Лондон, 1818 г., полный текст
^ Хюллен, Вернер (2003). «Введение – Оксфордская стипендия». oxfordscholarship.com . doi :10.1093/acprof:oso/9780199254729.001.0001. ISBN978-0-19-925472-9. Проверено 26 марта 2018 г.
^ Роже, премьер-министр (1982). «Префакт к первому изданию 1852 года» . В Ллойде, Сьюзен М. (ред.). Тезаурус английских слов и фраз Роже (новое издание). Харлоу: Лонгман. п. XIX.
^ Питер Марк Роже, Тезаурус английских слов и фраз, классифицированных так, чтобы облегчить выражение идей , 1853, V.ii.iv, p. 204
^ Роже, указ. соч. п. xxvi
^ Роже, указ. соч. п. 349
^ например , Джордж Дэвидсон, изд., Тезаурус английских слов и фраз (издание к 150-летию), Penguin, 2002, ISBN 0141004428 , стр. 454
^ Кристиан Кей, Джейн Робертс, Майкл Сэмюэлс, Ирен Уотерспун, Исторический тезаурус Оксфордского словаря английского языка , Oxford University Press 2009, ISBN 9780199208999 , стр. ix
^ Словарь синонимов Лонгмана , Rodale Press и Longman Group, 1986, ISBN 0582893224
^ ab Чарльтон Лэрд, Майкл Агнес, ред., Тезаурус Роже Вебстера в Новом Свете от Аризоны , Macmillan USA, 3-е издание, 1971, ISBN 0028632818
^ ab Кристин А. Линдберг, Оксфордский американский тезаурус современного английского языка , Oxford University Press, 1999, ISBN 0195133757
^ abcd Оксфордский тезаурус английского языка , 3-е издание, 2009 г., ISBN 9780199560813
^ Ab Словарь синонимов Мерриам-Вебстера: Выбирайте слова с точностью , 1994, ISBN 0877799067 использует звездочку
^ Анри Берто дю Шазо, Dictionnaire de синонимы и contaires , Ле Робер "Les Usuels", 1998, ISBN 2850364568
^ Роджер Буссино, Словарь синонимов, аналогий и антонимов , Bordas 1981, ISBN 2040120092
^ ab Фрэнсис Эндрю Марч, Фрэнсис А. Марч-младший, Тезаурус и словарь английского языка Марча (выпущенный под редакционным контролем Нормана Казинса ), Doubleday, 1968, стр. 598 полный текст, издание 1906 г.
^ Пьер Бенджамин Лафай, Synonymes français , Париж, 1841 г., полный текст
^ Анри Бенак, Dictionnaire des синонимов , Hachette 1956, ISBN 2010112199 (издание 1982 года)
^ RE Batchelor, MH Offford, Использование французских синонимов , Cambridge University Press, 1993, ISBN 0521372771
^ Мари-Ноэль Лами, Кембриджский франко-английский тезаурус , издательство Кембриджского университета, 1998, ISBN 0521563488
^ Майлз, Алистер; Беххофер, Шон (2009). «Справочник по системе простой организации знаний SKOS». Рекомендация W3C . 18 : W3C.
^ Яровский, Дэвид. «Устранение неоднозначности смысла слов с использованием статистических моделей категорий Роже, обученных на больших корпусах». Материалы 14-й конференции по компьютерной лингвистике. Том 2. Ассоциация компьютерной лингвистики, 1992.
^ Сиддхартхан, Адвайт. «Архитектура системы упрощения текста». Конференция по языковой инженерии, 2002. Материалы. ИИЭР, 2002.