Хотя письменные гласные и ударения появились около 750 г. н. э., устная традиция, которую они отражают, на много веков старше и имеет древние корни.
Источники
Сегодняшние учебники грамматики иврита не обучают тиверийскому ивриту, который был описан ранними грамматистами. Преобладающая точка зрения — это система Давида Кимхи, разделяющая графические знаки на «короткие» и «длинные» гласные. Значения, присвоенные тиверийским гласным знакам, показывают сефардскую традицию произношения (двойное качество qameṣ ( אָ ) как /a/ , /o/ ; произношение простого shva ( אְ ) как /ɛ̆/ ).
Фонологию тиверийского иврита можно почерпнуть из сопоставления различных источников:
Алеппский кодекс еврейской Библии и древние рукописи Танаха , цитируемые на полях ранних кодексов, все из которых сохраняют прямые доказательства в графической манере применения правил огласовки, таких как широкое использование редуцированных гласных там, где можно было бы ожидать простую шва , тем самым проясняя окраску гласной, произносимой при определенных обстоятельствах. Наиболее поразительным является использование редуцированного хирек в пяти словах под согласной, которая следует за гортанной огласовкой с обычным хиреком (как описано Израилем Йейвином ), а также аномальное использование рафе над буквами, которые не принадлежат בגדכפ"ת или א"ה .
Явные утверждения, встречающиеся в грамматиках X и XI веков, включая Sēfer haq-Qoloṯ ספר הקולות Моше бен Ашера (опубликовано Н. Аллони); Sēfer Diqduqē haṭ-Ṭ'amim ( ספר דקדוקי הטעמים Грамматика или анализ ударений) Аарона бен Моисея бен Ашера ; анонимные работы под названием Horayaṯ haq-Qorē הורית הקורא (Г. Хан и Илан Эльдар приписывают ее караимскому еврею Аарону из Иерусалима ); «Трактат о шва» (опубликован Куртом Леви по фрагменту из генизы в 1936 году) и «Мамар хаш-Шва מאמר השוא» (опубликован по материалам генизы Аллони); труды средневековых сефардских грамматистов, включая Авраама ибн Эзру и Иуду бен Давида Хайюджа . В случае последних двух очевидно, что цепочка передачи прерывается или что их интерпретации находятся под влиянием местной традиции.
Древние рукописи, которые сохраняют похожие диалекты иврита или еврейского палестинского арамейского, озвученные тиверийским никкудом, которые показывают фонетическое написание, а не фонематическое . Они включают в себя так называемые «псевдо-беннафталийские» или «палестинско-сефардские» огласованные рукописи, которые в целом соответствуют правилам, перечисленным ниже, таким как произношение шева как /ĭ/ перед согласным йод, как в /bĭji/ בְּיִ .
Другие традиции включают палестинскую вокализацию и (в меньшей степени) вавилонскую ( месопотамскую ) вокализацию. Каждая община (палестинская, тиверийская, вавилонская) разработала системы обозначений для произношения в каждом диалекте, некоторые из которых являются общими для традиций.
Караимские транскрипции библейского текста с использованием арабского алфавита , но озвученные тивериадскими знаками, особенно важными для структуры слога и долготы гласных, которые в арабском языке обозначаются matres lectionis и знаком sukun .
Различные устные традиции, особенно караимский [ необходима ссылка ] и йеменский иврит , сохранили старые черты, которые соответствуют тивериадской традиции, например, произношение шва в соответствии с его близостью к гортанным звукам или йоду.
Фонология
Согласные
В тиверийском иврите было не менее 23 согласных фонем, представленных 22 буквами. Точка синтаксиса различает два значения ש , при этом точка слева ( שׂ ) произносится так же, как буква Самех. Буквы בגדכפת ( begadkefat ) имели по два значения: взрывное и фрикативное .
Ниже приведены наиболее характерные особенности произношения согласных звуков в тивериадском иврите:
Перед губными гласными ( בומ״ף ) и шва ( אְ ) союз вав ( ו ) читался как אוּ /ʔu/, а не וֻ /wu/ (как это происходит в некоторых восточных традициях чтения [ which? ] ).
Тройное произношение реш ר . Хотя нет единого мнения о том, как оно произносилось, правила распространения такого произношения даны в הורית הקורא Horayaṯ haq-Qorē :
«Обычный» реш /rˤ/ произносится так (согласно Эльдару, как увулярный звук [ʀ] ) во всех остальных случаях (за исключением обстоятельств, описанных ниже): אוֹר [ʔoʀ]
«Своеобразный» реш [р] перед или после Ламед или Нун, любой из трех огласовывается простой шевой , а реш после заин ז , далет ד , самех ס , син שׂ , тав ת , цаде צ , теф ט , любой из них прерывается простой шевой : יִשְׂרָאֵל [jisrɔˈʔel] , עָרְלָה [ʕɔrˈlɔ] . Из-за близости зубного согласного реш произносился как альвеолярная дрожь , как это и происходит в сефардском иврите .
Есть еще одно произношение, на которое повлияло добавление дагеша в Реш в некоторых словах Библии, что указывает на то, что он был удвоен [ʀː] : הַרְּאִיתֶם [haʀːĭʔiˈθɛm] . Как можно видеть, это произношение связано с постепенным увеличением длины этого согласного ( הָרְאִיתֶם ). Оно сохранилось только среди населения Маазьи ( מעזיה ), что в Тверии.
Возможное тройное произношение слова taw ת . В Торе, Пророках и Писаниях есть три слова, в которых говорится, что «Taw произносится твёрже обычного». Говорят, что это произношение было средним между мягким ( /θ/ ) и твёрдым taw ( /t/ ): וַיְשִׂימֶהָ תֵּל [wajsiˈmɛhɔ‿θ‿tel]
Гласные
маргинальный
Гласные качества /a e i ɔ o u/ имеют фонематический статус: אָשָׁם הוּא אָשֹׁם אָשַׁם (Лев. 5:19) и אָשֵׁם «виноватый», אִם «когда» и אֵם «мать». [3] /ɛ/ имеет фонематическое значение в конечной ударной позиции רְעֶה רְעִי רָעָה, מִקְנֶה מְקַנֵּה, קָנֶה קָנָה קָנֹה , но в других позициях оно может отражать потерю оппозиции /a/ : /i/ . [3] По Тивериаду В этот период все краткие гласные в ударных слогах удлинились, что сделало долготу гласных аллофонической. [4] [примечание 1] Гласные в открытых или ударных слогах имели аллофоническую долготу (например, /a/ в יְרַחֵם , который ранее был кратким). [5] [прим. 2]
Тивериадская традиция обладает тремя редуцированными (ультракороткими, хатуф ) гласными /ă ɔ̆ ɛ̆/, из которых /ɛ̆/ имеет сомнительную фонематичность. [6] [7] [nb 3] /ă/ под негортальной буквой произносился как ультракороткая копия следующей гласной перед гортанной ( וּבָקְעָה [uvɔqɔ̆ˈʕɔ] ) и как [ĭ] перед /j/ ( תְדַמְּיוּנִי [θăðammĭˈjuni] ). Однако под гортанными он всегда произносился как [ă] : חֲיִי [ħăˈji] . [8] [9]
Стресс
В тиберийском иврите есть фонематическое ударение ( בָּנוּ֫ /bɔˈnu/ 'они построили' против בָּ֫נוּ /ˈbɔnu/ 'в нас'). Ударение чаще всего конечное, реже предпоследнее и еще реже предпредпоследнее: הָאֹ֫הֱלָה /hɔˈʔɔhɛ̆lɔ/ 'в шатер'. [10] [nb 4]
Фонотактика
Как описано выше, длина гласного зависит от структуры слога. Открытые слоги должны принимать долгие или ультракороткие гласные; ударные закрытые слоги принимают долгие гласные; безударные закрытые слоги принимают краткие гласные. Традиционная филология иврита не считает ультракороткие гласные ядрами слога.
Орфография
Простой знак шева меняет свое произношение в зависимости от своего положения в слове (подвижное/звонкое или неподвижное/ нулевое ) и близости к определенным согласным.
В этих примерах предпочтительнее показать один из них в Библии и представить каждое явление графически ( гласная чатеф ), но правила по-прежнему применяются, когда есть только простая шева (в зависимости от используемой рукописи или издания).
Когда простая шева появляется в любой из следующих позиций, она считается подвижной (на):
В начале слова, которое включает в себя sheva (первоначально первую часть слова) после присоединенных частиц bi-,ki-,li- и u- и перед метег (вертикальная черта, расположенная слева от знака гласной, которая обозначает либо вторичное ударение, либо его удлинение). Примеры: וּֽזֲהַב / ˌʔuzăˈhav/ Бытие 2:12; בִּֽסֲבָךְ / ˈbisăvɔx/ Псалтирь 74:5. Но не произносится, если нет метег ; то есть они образуют закрытый слог.
Шева , следующая за этими тремя гласными /e/, /ɔ/, /o/ , за исключением известных типов закрытых слогов (и предваряемая или нет метегом). Примеры: נֵֽלֲכָה־נָּא / ˌnelăxɔˈnːɔ/ Исход 3:18; אֵ֣לֲכָה נָּא / ˈʔelăxɔ ˈnːɔ/ Исход 4:18.
Вторая из двух соседних шев , когда обе стоят под разными согласными. Примеры: אֶכְתֲּבֶנּוּ / ʔɛxtăˈvɛnːu/ Иеремия 31:33; וָאֶשְׁקֲלָה־לֹּו / wɔʔɛʃqălɔˈlːo/ Иеремия 32:9 (кроме конца слова אָמַרְתְּ / ʔɔˈmart/ ).
Шева под первой из двух одинаковых согласных, перед которой стоит метег. Примеры: בְּחַֽצְצֹן / băˌħasˤăˈsˤon/ Быт. 14:7; צָֽלֲלוּ / sˤɔlăˈlu/ Исход: 15:10.
Шева под согласную с дагеш форте или лене. Примеры: סֻבֳּלוֹ / subɔ̆ˈlo/ Исаия 9:3; אֶשְׁתֳּלֶנּוּ / ʔɛʃtăˈlɛnːu/ Иезекииль 17:23.
Шева под согласной, которая ожидает удвоения, но не обозначена так, например, та, что находится под ר . А иногда даже מ , если ей предшествует артикль. Примеры: מְבָרֲכֶיךָ / măvɔʀăˈxɛxɔ/ Бытие 12:3; הַמֲדַבְּרִים / hamăðabăˈʀim/ 2 Паралипоменон 33:18.
В случае, если за спокойной sheva следовала гортанная или yodh , она превращалась в подвижную в соответствии с правилами, приведенными ниже, если ей предшествовал metheg. Древние рукописи подтверждают эту точку зрения. Примеры: נִֽבֳהָל / nivɔ̆ˈhɔl/ Притчи 28:22; שִֽׁבֲעַת / ʃivăˈʕaθ/ Иов 1:3.
Любая шева , если к ней прикреплён знак метег, изменит ультракороткую гласную на короткую или нормальную гласную. Для этого только древние, надёжные рукописи могут дать нам ясную картину, поскольку со временем более поздние огласователи увеличили количество метег, встречающихся в Библии.
Гортанные ( אהח"ע ) и йод ( י ) влияют на произношение предшествующей им шевы . Аллофоны фонемы /ă/ следуют этим двум правилам:
Он изменил бы свой звук, имитируя звук следующего гортанного звука: וּקֳהָת / ˌʔuqɔ̆ˈhɔθ/ Числа 3:17; וְנִזְרֳעָה / wănizrɔ̆ˈʕɔ/ Числа 5:28.
Это произносится как хирек перед согласным йодх . Примеры: יִרְמִיָהוּ / jiʀmĭˈjɔhu/ Иеремия 21:1; עִנִייָן / ʕinĭˈjɔn/ в автографе Маймонида в его комментарии к Мишне. [nb 5]
Следует сказать, что, хотя и нет специальных знаков, кроме /ɛ̆/, /ă/, /ɔ̆/, для обозначения всего диапазона скрытых гласных, оставшиеся четыре ( /u/, /i/ , /e/ , /o/ ) представлены простой шевой (хатаф хирик ( אְִ ) в Алеппском кодексе является странностью переписчика и, безусловно, не является обычным явлением в еврейских рукописях с тивериадской огласовкой).
Все остальные случаи следует рассматривать как нулевую гласную (неактивную, nah), включая двойную конечную sheva (двойной начальной sheva не существует в этом диалекте иврита), а также sheva в словах שְׁתַּיִם / ˈʃtajim/ и שְׁנַיִם / ˈʃnajim/ , которые тивериадские масореты читают как אֶשְׁתַּיִם / ʔɛʃˈtajim/ и אֶשְׁנַיִם / ʔɛʃˈnajim/ соответственно. Этот последний случай имеет сходство с явлениями, встречающимися в самаритянском произношении и финикийском языке .
В зависимости от школы произношения (и, возможно, опираясь на музыкальные основания) знак метег служил для изменения некоторых закрытых слогов в открытые и, следовательно, для изменения гласной с краткой на долгую, а покоящейся шевы — на подвижную.
Об этом конкретно упоминают средневековые грамматисты:
Если кто-то утверждает, что далет в слове «Мордехай» (и другие буквы в других словах) имеет хатиф камес, скажите ему: «Но этот знак — всего лишь прием, используемый некоторыми писцами, чтобы предупредить, что согласные следует произносить полностью, а не невнятно».
- Абу аль-Фарадж Харун , Хидаят аль-Кари ( Хораят Ха-Коре ), цитируется в Yeivin (1980:283–284).
Названия гласных диакритических знаков являются знаковыми и имеют некоторые вариации:
Названия гласных в основном взяты из формы и действия рта при произношении различных звуков, например, פַּתַ֫ח открытие; צֵרֵ֫י широкое раскрытие (рта) (также שֶׁ֫בֶר) разрывание, раздвижение (ср. арабское kasr); חִ֫ירֶק (также חִרֶק) узкое раскрытие; ח֫וֹלֶם закрытие, по мнению других, полнота, т. е. рта (также מְלֹא פּוּם полнота рта). קָ֫מֶץ также означает более легкое, как שׁוּרֶק и קִבּוּץ (также קבוץ פּוּם), более твердое сжатие или сжатие рта. Сегёль (סְגוֹל гроздь винограда) получил своё название от своей формы. Итак, שָׁלֹשׁ נְקֻדּוֹת (три точки) – это другое название Киббуса. Более того, имена в основном формировались так (но только позже), что звук каждой гласной слышен в первом слоге (קָמֶץ для קֹמֶץ, פַּתַח для פֶּתַח, צֵרִי для צְרִי); чтобы придерживаться этого правила, некоторые даже пишут Sägôl, Qomeṣ-ḥatûf, Qûbbûṣ.
^ Фактически, все ударные гласные сначала удлинялись в паузе, см. Janssens (1982:58–59), как можно видеть по таким формам, как тиберийское כַּף /kaf/ < * /kaf/ , паузальное כָּף /kɔf/ < * /kɔːf/ < * /kaːf/ < * /kaf/ . Сдвиг в тиберийском иврите * /aː/ > * /ɔː/ произошел после этого удлинения, но до потери фонемности долготы (поскольку такие слова, как ירחם с аллофонически долгим [aː] не показывают такого сдвига).
^ Об этом свидетельствуют свидетельство раввина Йосефа Кимхи (XII век) и средневековые арабские транскрипции: Janssens (1982:54–56). Также есть возможные доказательства из поведения знаков кантилляции и вавилонского патаха: Blau (2010:82).
^ См . אֳנִי /ʔɔ̆ˈni/ 'корабли' אֲנִי /ʔăˈni/ 'Я', חֳלִי /ħɔ̆ˈli/ 'болезнь' חֲלִי /ħăˈli/ 'орнамент', עֲלִי /ʕăˈ ли / 'подниматься!' (Числа 21:17) и בַּעֱלִי /baʕɛ̆ˈli/ '(с) пестиком' (Притчи 27:22). Blau (2010:117–118) /ɛ̆/ часто чередуется с /ă/ и редко контрастирует с ним: אֱדוֹם /ʔɛ̆ˈðom/ ' Edom ' против אֲדֹמִי /ʔăðoˈmi/ 'Edomite'. Blau (2010:117–118) /ɔ̆/ явно фонематический, но несет минимальную функциональную нагрузку . Саенс-Бадильос (1993:110) /ă/ пишется как с подвижной шва ⟨ ְ ⟩ , так и с хатаф патах ⟨ ֲ ⟩ . Блау (2010:117)
^
Неясно, следует ли считать редуцированный гласный целым слогом. Например, ударение слова смещается на предшествующий открытый слог, чтобы избежать его соседства с другим ударным слогом, пропускающим сверхкороткие гласные: עִם־יוֹ֫רְדֵי בוֹר /ʕimˈjorăðe vor/ 'с теми, кто спускается в яму' מְטֹ֫עֲנֵי חָ֫רֶב /măˈtˤoʕăne ˈħɔrɛv/ 'пронзенный мечом'. См. Blau (2010:143–144)
^ Эти два правила, а также правило, согласно которому метег изменяет шеву с ультракороткой на нормальную гласную, записаны Соломоном Альмоли в его Halichot Sheva (Константинополь, 1519), хотя он утверждает, что эти различия исчезают и что в большинстве мест вокал sheva произносится как segol . В восточных общинах, таких как сирийцы , эти правила продолжали записываться грамматиками до 1900-х годов (таких как Sethon, Menasheh, Kelale Diqduq ha-qeriah , Aleppo, 1914), но они обычно не отражались в фактическом произношении. Правила о yodh и metheg , хотя и не правило о гортанных, все еще соблюдаются испанскими и португальскими евреями Амстердама: Rodrigues Pereira, Martin, 'Hochmat Shelomoh .
Ссылки
^ Фонетика тиберийского иврита: фокусировка на согласных кластерах, Andries W. Coetzee
^ Блау (2010: 105–106, 115–119)
^ ab Blau (2010:111–112)
^ Штайнер (1997:149)
^ Блау (2010:82, 110)
^ Блау (2010:117–118)
^ Саэнс-Бадильос (1993:110)
^ Йейвин (1980:281–282)
^ Блау (2010:105–106)
^ Блау (2010:143–144)
Библиография
Бар-Ашер, М. (1998). Scripta Hierosolymitana Том XXXVII Исследования на иврите Мишны .
Блау, Джошуа (2010). Фонетика и морфология библейского иврита . Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. ISBN 978-1-57506-129-0.
Дотан, А. (1967). Дикдуке Хаттеамим Аарона бен Моше бен Ашера .
Эльдар, И. (1994). Искусство правильного чтения Библии .
Гинзбург, К. Д. (1897). Введение в массоретико-критическое издание еврейской Библии.
Голомб, Д. М. (1987). Работа без данных: семитские и египетские исследования, представленные Томасу О. Лэмбдину .
Хаим, З. Б. (1954). Исследования традиций еврейского языка .
Янссенс, Жерар (1982). Исследования по еврейской исторической лингвистике на основе «Секунды» Оригена . Ориенталия Ганденсия. Том. 9. Уитгеверий Петерс. ISBN 978-2-8017-0189-8.
Мэлоун, Джозеф Л. (1993). Фонология тиберийского иврита . Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
Саенс-Бадильос, Анхель (1993). История языка иврит . Cambridge University Press. ISBN 0-521-55634-1.
Штайнер, Ричард К. (1997), «Древний иврит», в Хецрон, Роберт (ред.), Семитские языки , Routledge, стр. 145–173, ISBN 0-415-05767-1
Йевин, Израиль (1980). Введение в тиверийскую масору . Scholars Press. ISBN 0-89130-373-1.