stringtranslate.com

Пассажир (опера)

Пассажирка ( рус .: Пассажирка , романизированоPassazhirka ) [1] опера 1968 года Мечислава Вайнберга на русское либретто Александра Медведева  [Wikidata] . Либретто Медведева [2] основано на польской радиопьесе 1959 года Pasażerka z kabiny 45 (Пассажирка из каюты номер 45) бывшей узницы концлагеря Зофьи Посмыш . Опера, запланированная для Большого театра в 1968 году, впервые была представлена ​​только в 2006 году, когда музыканты Театра имени Станиславского представили полупостановку под управлением Вольфа Горелика в Светлановском зале Московского международного Дома музыки 25 декабря. Либретто Медведева было переработано в 2010 году для первой постановки оперы на Bregenzer Festspiele на немецком, английском, польском, идиш, французском, русском и чешском языках. Затем опера исполнялась на международном уровне.

История

Мечислав Вайнберг написал «Пассажирку» в 1968 году на русское либретто Александра Медведева  [Wikidata] .( Русский : Пассажирка , романизированныйPassazhirka ) [1] Либретто Медведева [2] основано на польской радиопьесе 1959 года Pasażerka z kabiny 45 (Пассажирка из каюты номер 45) бывшей узницы концлагеря Зофьи Посмыш . Пьеса была переписана в 1962 году ее автором в виде романа Pasażerka . Посмыш также работала с Анджеем Мунком над сценарием для его связанного, посмертно законченного в 1963 году фильма Pasażerka . Либретто Медведева было переработано в 2010 году для первой постановки оперы на Брегенцерском фестивале на немецком, английском, польском, идиш, французском, русском и чешском языках. [3]

История производительности

Первоначально запланированная к исполнению в Большом в 1968 году [4], опера была впервые представлена ​​только 25 декабря 2006 года [5] [ ненадежный источник? ] , когда она получила полупостановку музыкантов Театра Станиславского в Москве. Премьера состоялась в Светлановском зале Московского международного Дома музыки 25 декабря 2006 года в полупостановке музыкантами Театра Станиславского под управлением Вольфа Горелика . В актерский состав вошли Анастасия Бакастова в роли Кати, Наталья Мурадымова в роли Марты, Наталья Владимирская в роли Лизы, Алексей Долгов в роли Вальтера и Дмитрий Кондратков в роли Тадеуша. [5]

Первая полноценная постановка состоялась в 2010 году на Bregenzer Festspiele под руководством Дэвида Паунтни , со сценографией Йохана Энгельса. Теодор Курентзис дирижировал Венским симфоническим оркестром и Пражским филармоническим хором. Спектакль 31 июля был снят и выпущен на DVD и Blu-ray. Та же постановка была представлена ​​в Варшаве Польской национальной оперой в 2010 году [6] и получила свою премьеру в Великобритании 19 сентября 2011 года в Английской национальной опере (трансляция в прямом эфире на BBC Radio 3 15 октября [7] ). В 2013 году она была впервые показана в Германии в Badisches Staatstheater в Карлсруэ. [8] [9] Американская премьера «Пассажира» состоялась 18 января 2014 года в Хьюстонской Гранд-опера . [10] Опера также была поставлена ​​в Лирической опере Чикаго и в Опере Франкфурта (Германия), обе в начале 2015 года. [11] Она была поставлена ​​во Флоридской Гранд-опера в 2016 году, в Израильской опере в 2019 году, в мадридском Teatro Real в 2020 году , [12] [13] а затем снова в 2024 году в Баварской государственной опере . [14]

Роли

Инструментарий

Оркестр:

Банда :

Синопсис

Действие оперы происходит на двух уровнях: верхний уровень изображает палубу океанского лайнера после Второй мировой войны, где немецкая пара, Лиза и Вальтер (западногерманский дипломат, направляющийся со своей новой женой на новую дипломатическую должность), плывут в Бразилию. Жена, Лиза, думает, что узнает польскую женщину на борту, Марту, как бывшую заключенную концлагеря Освенцим, где она, не зная об этом своему мужу, была охранником лагеря. Второй нижний уровень развивается под палубой лайнера, изображая концентрационный лагерь. Опера представляет собой взаимодействие двух уровней.

Акт 1

Сцена 1  : Уолтер и его жена Лиза отправляются в Бразилию, где Уолтер займет дипломатическую должность. Во время поездки Лиза поражена появлением пассажира, которого она видит нечетко. Пассажир напоминает ей заключенного в Освенциме, который был под ее командованием и который, как она точно знает, мертв. В шоке она раскрывает мужу свое до сих пор нераскрытое военное прошлое.

Сцена 2  : В концентрационном лагере Лиза и ее старший надзиратель обсуждают необходимость манипулировать заключенными и находят в каждой группе одного, которым можно манипулировать, чтобы он легко руководил остальными. Мужчины-офицеры пьют и поют о том, что делать нечего, но что они меньше рискуют умереть, чем сражаясь на фронте против русских.

Сцена 3  : Женщины лагеря представлены, и каждая рассказывает о своем происхождении и происхождении. Приводят русскую женщину, которую избивали и пытали, и ответственный капо обнаруживает записку, которая может стоить ей жизни. Лиза выбирает Марту, чтобы перевести ее, но она намеренно выдает ее за любовное письмо от своего партнера Тадеуша, с которым ее депортировали в лагерь, но которого она не видела последние два года. Лиза верит в уловку. В конце сцены Лизу и Уолтера можно увидеть на лодке в настоящем времени, пытающимися примириться с раскрытым прошлым Лизы.

Акт 2

Сцена 1  : Женщины сортируют вещи убитых заключенных, когда приходит офицер, чтобы потребовать скрипку, чтобы комендант мог получить свой любимый вальс, исполненный заключенным. Заключенный Тадеуш отправляется забрать скрипку и, прибыв, обнаруживает там свою невесту Марту. Их воссоединение происходит под наблюдением Лизы, которая решает попытаться манипулировать их отношениями, чтобы ей было легче контролировать Марту в своих собственных целях, чтобы распространить контроль на всех женщин-заключенных.

Сцена 2 : Тадеуш в своей тюремной мастерской изготавливает украшения для личных нужд офицеров. В куче его набросков Лиза узнает лицо Марты. Лиза пытается заставить Тадеуша также выполнять ее поручения, но, видя, что это сделает его в долгу перед Лизой, он отказывается, хотя это теперь будет стоить ему жизни.

Сцена 3  : День рождения Марты, и она поет длинную арию самой Смерти. Лиза говорит Марте, что Тадеуш отказался от ее предложения и что это будет ему дорого стоить, но Марта понимает позицию Тадеуша. Женщины-заключенные поют о том, что они будут делать, когда вернутся домой после войны, хотя ясно, что этого не произойдет. Происходит отбор в дом смерти, и женщин всех уводят, когда называют их номера. Марта покорно следует за ними, хотя ее не выбрали для смерти. Лиза не дает ей присоединиться к остальным и насмехается над ней, говоря, что ее время скоро придет, так что нет нужды торопиться. Последняя насмешка Лизы заключается в том, что она доживет до последнего концерта Тадеуша, прежде чем его тоже отправят в дом смерти в результате ее отчета.

Сцена 4  : В настоящее время на лодке Уолтер и Лиза все еще не уверены, является ли таинственная женщина, чье появление так расстроило Лизу, действительно Мартой. Носильщик, которого Лиза подкупила ранее, чтобы узнать личность женщины, только раскрыл, что она британка. Теперь он возвращается, чтобы добавить, что, хотя она путешествует по британскому паспорту, она не англичанка и находится на палубе, читая польскую книгу. Уолтер предлагает встретиться с таинственной женщиной, чтобы успокоить разум Лизы, прежде чем они оба решат, что позволяют своим умам убежать от самих себя. Они оба решают присоединиться к танцам в салоне. Лиза танцует, пока ее муж разговаривает с другим пассажиром. Таинственная женщина передает просьбу о пьесе руководителю оркестра. Затем оркестр играет ту же мелодию, которая когда-то была любимым вальсом коменданта лагеря. Это музыкальное совпадение и все еще неизвестная личность пассажира еще больше убеждают Лизу, что Марта каким-то образом жива и находится на лодке. Лиза впадает в ужас и вздрагивает при виде таинственного пассажира, отступающего от нее вниз по трапу лайнера, в ужас последних минут жизни Тадеуша.

Сцена 5  : Тадеуша волокут к коменданту, чтобы он дал ему его любимую музыку для вальса. Вместо этого он играет Чакону из Партиты для скрипки № 2 Баха , выражая дерзкий чисто музыкальный протест. Таким образом, он лишает Лизу ее плана казнить его по ее отчету и лишает коменданта его иллюзии, что он может заставить людей играть ему его любимую музыку под страхом смерти. Тадеуш сам решает свою судьбу, и, разбив его скрипку, его волокут на смерть. Все это время Лиза наблюдает за сценой, все еще в своем бальном платье.

Эпилог  : Сцена становится совершенно пустой, за исключением Лизы, все еще в своем бальном платье, которая безмолвно садится сзади. Входит Марта. Видно, что она одета не в лагерную одежду и с небритыми волосами. Она поет, что мертвых никогда не следует забывать, и они никогда не смогут простить. Лиза может только наблюдать, неспособная заставить Марту изменить свое отношение и дать ей желаемое завершение. Сцена музыкально исчезает, как и свет, и опера заканчивается очень тихо в полной темноте.

Ни в одном месте оперы не подтверждается, что таинственная женщина на лодке — это Марта, и Лиза или кто-либо другой никогда не взаимодействует с ней на лодке. Уверенность Лизы в том, что Марта умерла в лагере, никогда не оспаривается. Финальная сцена, которая задумана как двусмысленная, не дает никаких указаний на то, выживет ли Марта.

Записи

Ссылки

  1. ^ ab Benjamin Ivry (17 ноября 2010 г.). «Как музыка Мечислава Вайнберга пережила диктаторов». The Forward . Получено 2 апреля 2016 г.
  2. ^ ab "Интернет-провайдер RopNet" . Проверено 2 апреля 2016 г.
  3. Вайнберг: Пассажир, соч. 97
  4. ^ Le Théâtre en Pologne , Vol. 10 Польский центр 1968 «Пасазерка» на сцене оперы Пасазерка (La Passagere) Зофии Посмыш, портье на экране Анджея Мунка, созданное в Советском Союзе в форме разного художественного творчества. Композитор Моисей Вайнберг виент d «Вдохновляющая опера римской женщины Зофии Посмыш, Пасазерка – встреча после войны в старом депортированном лагере Гитлера с сыном Бурро СС – это презентация драматического мюзикла. Pasazerka sera porté à l'affiche du Bolchoï de Moscou. / Опера Pasazerka будет поставлена ​​Московским Большим театром. Можно добавить, что это не первый случай, когда Вайнберг — бывший ученик Варшавской консерватории — черпает вдохновение из польских источники."
  5. ^ ab 2006 performances, (на русском языке)
  6. ^ "(Январь 2011)" . Opera . Получено 2 апреля 2016 .
  7. ^ "(Октябрь 2011)" . Opera . Получено 2 апреля 2016 .
  8. ^ "(Май 2013)" . Opera . Получено 2 апреля 2016 .
  9. ^ "(Июнь 2013)" . Opera . Получено 2 апреля 2016 .
  10. ^ "Опера Мечислава Вайнберга "Пассажир" впервые пройдет в США 18 января в Хьюстонской Гранд-Опера" Архивировано 1 февраля 2014 г. в Wayback Machine Майклом Джойей , Афиша , 18 января 2014 г.
  11. ^ "Lyric Opera" . Получено 2 апреля 2016 г. .
  12. Дэвид Флешлер: «Пассажир приносит драму и боль Освенцима на сцену Гранд-опера во Флориде», Miami Herald , 23 марта 2016 г., получено 12 июня 2018 г.
  13. ^ "Ла Пасахера". Театро Реал (на испанском языке) . Проверено 7 апреля 2021 г.
  14. Лилеев, Дмитрий (27 февраля 2024 г.). «Опера Вайнберга «Пассажирка»: премьера в Баварской опере». Музыкальное обозрение . Проверено 31 мая 2024 г.
  15. ^ Мечислав Вайнберг, Пассажирка , Фортепиано/вокальная партитура, (Москва: Советский композитор, 1977).