Edler ( нем. [ˈeːdlɐ] ) до 1919 года был низшим дворянским званием в Австро-Венгрии и Германии , сразу после Ritter (наследственный рыцарь ), но выше нетитулованных дворян, которые использовали только дворянскую частицу von перед своей фамилией. В основном его получали государственные служащие и военные офицеры, а также те, кому был пожалован низший ранг ордена . Существительное Edler происходит от прилагательного edel («благородный») и в буквальном переводе означает «благородный [человек]». В соответствии с правилами немецкой грамматики это слово может также появляться как Edle , Edlem или Edlen в зависимости от падежа, рода и числа.
Первоначально, со Средних веков , в феодальной системе (в Европе и других местах), дворянство, как правило, было тем, кто владел феодом , часто в форме наследуемой земли, обрабатываемой вассалами . Чтобы сохранить практику феодального именования, даже в случаях, когда высокопоставленные чиновники получали патенты на дворянство за долгую службу или заслуги, как в 18, 19 и начале 20 веков (см. noblesse de robe ), старая практика обозначения дворянина территориальным обозначением была продолжена из чувства традиции.
Таким образом, безземельные дворяне были созданы по формуле Edler von XYZ : либо фамилия, либо топоним следовали за немецким предлогом von , который в этом контексте использовался для обозначения дворянства. Английский перевод этого обычно звучит как Noble of XYZ . Часто дворянская частица von (английское 'of' или, чаще, французское particule de noblesse 'de', означающее то же самое) была представлена просто сокращением v. для указания того, что она использовалась для обозначения члена дворянства, а не просто как обычный немецкоязычный предлог von . [ необходима цитата ]
Примером имени и титула такого человека является Йозеф Драгинда, Эдлер фон Драгинда . Его женой, например, была бы Йоханна Драгинда, Эдле фон Драгинда . Другим примером является австро-венгерский генерал Виктор Вебер Эдлер фон Вебенау , подписавший перемирие в Вилла-Джусти между Австро-Венгрией и Антантой в конце Первой мировой войны .
Жена и дочери Эдлера носили титул Эдле .
В чешском языке это название переводится и употребляется как šlechtic z . [1]
Титул Эдлер был запрещен в Австрии с отменой австрийского дворянства в 1919 году . В Германии, когда немецкое дворянство было лишено своих привилегий в соответствии со статьей 109 Веймарской конституции в 1919 году, титул был преобразован в зависимую часть законной фамилии . [2]
С этого времени термины Edle , Edler von и т. д. не подлежат переводу, поскольку они утратили свой титульный статус. Теперь эти термины появляются после имени, например, Wolfgang Gans Edler Herr zu Putlitz . [3] Как зависимые части фамилий ( nichtselbständige Namensbestandteile ), термины Edle , Edler von и т. д. игнорируются при алфавитной сортировке имен, как и частица дворянства, и могут использоваться или не использоваться теми, кто их носит. Однако неофициальные титулы сохраняют престиж в некоторых кругах общества, где их можно использовать из вежливости .