Студийный альбом 1981 года Фабрицио Де Андре
Fabrizio De André — альбом итальянского автора-исполнителя Фабрицио Де Андре , выпущенный в 1981 году. Песни были написаны Де Андре и Массимо Буболой . Он также известен как L'Indiano ( Индеец ) из-за изображения коренного американца на обложке. [2] [3] Изображение представляет собой картину Фредерика Ремингтона под названием The Outlier . [4] Название картины и ее автор не указаны на обложке — ни в оригинальном издании, ни в последующих переизданиях альбома на CD или виниле.
Трек-лист
Сторона А
- «Quello che non ho» – 5:51
- «Песнь пасторского серво» - 3:13
- «Песчаный ручей Фиуме» – 5:37
- « Аве Мария » [5] – 5:30
Сторона Б
- «Отель Супрамонте» – 4:32
- «Франциска» – 5:30
- «Se ti tagliassero a pezzetti» — 5:00
- «Верди пасколи» – 5:18
Обзор и песни
Альбом представляет собой сравнение двух, казалось бы, далеких, но, тем не менее, похожих народов, которые оба прошли через колонизацию , сардинцев и коренных американцев . [6] [7] Он открывается звуками выстрелов и криками людей из охотничьего отряда на бизонов, записанными на Сардинии специально для альбома, но призванными представить сцену охоты коренных американцев. Эти звуки также появляются в других разделах альбома (люди, участвовавшие в охотничьем отряде, не указаны). Кроме того, песни "Fiume Sand Creek", "Hotel Supramonte" и "Franziska" начинаются с фортепианных/клавишных вступлений, музыкально не связанных с самими песнями. Вступление к "Hotel Supramonte" свободно основано на " Summer '68 " Ричарда Райта из Pink Floyd ( из Atom Heart Mother ), намеренно вставленное клавишником Марком Харрисом в качестве дальнейшей флойдовской отсылки, в дополнение к его аранжировке для "Ave Maria" (см. ниже).
- «Quello che non ho» («Чего у меня нет») — ироническая блюзовая песня, в которой Де Андре описывает себя как человека, лишенного имущества, благ и преимуществ, которые обычно ассоциируются с богатыми людьми или высшими классами в целом.
- «Canto del servo pastore» («Песня пастуха») — нежная, размеренная баллада об идиллической жизни пастуха.
- «Fiume Sand Creek» (« Река Сэнд-Крик ») — песня в стиле кантри и вестерн , включающая в себя несколько (наложенных друг на друга) акустических гитар, ударных и мужской бэк-вокал, текст которой представляет собой преображенный рассказ о резне в Сэнд-Крик в 1864 году, увиденный с точки зрения одной из жертв.
- «Ave Maria», народная песня из Сардинии , основанная на версии молитвы Hail Mary на местном языке , была исполнена в хоровом многодорожечном стиле клавишником из Коннектикута Марком Харрисом, который обеспечил высокий вокал, и Де Андре, который обеспечил низкий. Согласно воспоминаниям Харриса в «L'anarchia» [«Анархия»], седьмом DVD в документальном сериале 2011 года Dentro Faber [«Внутри Фабера»] о жизни и творчестве Де Андре, песня должна была исполняться группой теноров , сардинским полифоническим мужским хором, и Харрис записал демо своим собственным голосом, чтобы научить хор петь эту песню. Однако, когда Де Андре услышал демо, он был впечатлен выступлением Харриса и сказал ему: «К черту все это, просто спой это сам», также добавив, что ему нравился голос Харриса, когда он был напряжен. [8] Финальная запись с инструментальной аранжировкой, вдохновлённой Pink Floyd (особенно их альбомом 1971 года Meddle ), действительно включает в себя полнозвучное пение Харриса из демо, которое он в шутку назвал «крайне маловероятным вокальным исполнением американцем, поющим сардинскую песню на сардинском». Харрис также объяснил, что, хотя он на самом деле не поклонник Pink Floyd, у него есть копии Meddle и Atom Heart Mother , и что он проигрывал эти альбомы Де Андре во время сессий в ответ на просьбу последнего найти необычные, странные звуки. [9]
- «Hotel Supramonte» относится к похищению Де Андре и Дори Гецци в 1979 году в районе Супрамонте на Сардинии . Как и в других песнях, посвященных личным вопросам, тексты песен Де Андре не являются прямым описанием события или его обстоятельств, а вместо этого метафорически идеализированным, поэтическим видением его собственными глазами. Певец обращается к женщине и приглашает ее провести с ним некоторое время в «Supramonte Hotel», в попытке вернуть себе некоторые чувства любви, которые, как он сетует, она утратила. Де Андре поет всю лирику в сладком, тихом стиле, без каких-либо следов грусти или — если уж на то пошло — гнева.
- "Franziska" - песня в латиноамериканском стиле, быстрая румба в 130 ударов в минуту (почти бачата ). Текст песни повествует об испанской девушке, ее нищем неудачливом женихе (которого попеременно называют "бандитом без луны, без звезд и без удачи" и "лесным моряком [то есть вообще не мореплавателем], без сна и без песен") и художнике, который, хотя и почти слеп, безумно влюблен в нее и болезненно ревнует ко всем остальным.
- "Se ti tagliassero a pezzetti" ("Если кто-то разрежет тебя на маленькие кусочки"), что необычно для Де Андре, прямолинейно-сентиментальная песня о любви, адресованная безымянной и, возможно, воображаемой женщине. (В предпоследнем куплете он называет ее "Миссис Свобода, Мисс Фантазия"; на живых выступлениях он менял последнее на "Мисс Анархия".) Название, навеянное ироничной вокальной фразой Ника Мейсона ("В один из этих дней я собираюсь разрезать тебя на маленькие кусочки!") в песне Pink Floyd " One of These Days ", также с альбома Meddle , не следует понимать буквально, но оно столь же иронично, как и высказывание Мейсона в экспериментальном треке Pink Floyd. Действительно, первые две строки в песне Де Андре следующие: "Если кто-то разрежет тебя на маленькие кусочки / Ветер поднимет их всех и соберет". В одной из строк Де Андре называет себя «Я, гитарист; я, скрипач»; хотя слово «скрипка» было выбрано в основном для рифмовки, Де Андре на самом деле играл и на скрипке, и на гитаре в юности, начав с первой, а затем переключившись на вторую, а его сын Криштиану одинаково хорошо владеет обоими инструментами.
- "Verdi pascoli" ("Зелёные пастбища") - радостная, квази- регги- песня, включающая в себя выдающиеся клавишные, бэк-вокал и короткое барабанное соло . Её текст, вдохновлённый книгой о культуре коренных американцев, которую Де Андре читал в то время, повествует о весьма стилизованном и нерелигиозном представлении о счастливой загробной жизни, ближе к Летнему царству или к собственным " счастливым охотничьим угодьям " коренных американцев, чем к христианскому видению Небес .
Персонал
Музыканты, играющие на альбоме, были лично отобраны Марком Харрисом, который также позаботился об аранжировках. [10] В состав группы, среди прочих, вошли ведущие итальянские сессионные музыканты , такие как Габриэле «Леле» Мелотти, Пьер Микелатти, Альдо Банфи и Массимо Лука, а также жена Де Андре Дори Гецци и сопродюсер Оскар Пруденте на бэк-вокале.
- Фабрицио Де Андре – акустическая гитара в «Franziska» и «Hotel Supramonte», ведущий и бэк-вокал.
- Леле Мелотти – ударная установка
- Пьер Микелатти – бас-гитара
- Тони Соранно – Акустические и электрогитары
- Марк Харрис — клавишные, синтезаторы, ведущий вокал в «Ave Maria», бэк-вокал
- Альдо Банфи – Синтезатор
- Пьетро Пеллегрини – Оберхайм OB-X
- Маурицио Прети – Ударные
- Энди Дж. Форест - Губная гармошка в "Quello che non-ho"
- Бруно Кроветто – Акустическая бас-гитара в «Franziska» и «Hotel Supramonte»
- Паоло Доннарумма — акустическая бас-гитара в «Canto del servo пасторе».
- Массимо Лука — Акустическая гитара в «Франциске».
- Клаудио Баззари — Электрогитара в «Se ti tagliassero a pezzetti» и «Canto del servo пасторе»
- Серджио Альмангано – Скрипка в «Отеле Супрамонте»
- Кристиано Де Андре – Щипковая скрипка и крик удода [11] в «Песчаном ручье Фиуме»
- Дори Гецци , Мара Пачини, Массимо Бубола , Оскар Пруденте — Бэк-вокал
- Алессандро Коломбини – Полевая запись [группа охоты на бизонов]
Ссылки
- ^ Обзор Allmusic
- ^ (на итальянском языке) Сильвия Санна: « Фабрицио Де Андре. История, память ed echi Letterari ». Эффепи, 2009 г., стр. 26 - ISBN 978-88-6002-015-4 .
- ^ Обложка альбома [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Фредерик Ремингтон на ArtCyclopedia
- ↑ На основе сардинской народной песни Deus ti salvet Maria в переводе Фабрицио Де Андре и Альбино Пудду.
- ^ «Де Андре рассказал ему [Буболе] о своем намерении создать концептуальный альбом, основанный на американских индейцах, использованный в качестве аллегории народа Сардинии, который также был жертвой колонизации на протяжении всей своей истории. «Вчерашние индейцы и сегодняшние сардинцы — это две далекие друг от друга реальности только на поверхности, потому что это два маргинализированных и коренных народа. Индейцы, которых истребил генерал Кастер, заперли в резервациях. И сардинцы, которых карфагеняне загнали в горы, поработили римляне и с тех пор колонизировали. Между двумя цивилизациями есть много общего. Охота — это общий знаменатель. Благодаря охоте разные племена (индейцы) и люди, живущие в разных деревнях (сардинцы), умудряются иметь социальные отношения. Для них это также отдушина, способ узнать друг друга, забыть о том, что их ненавидят без причины. Я знаю некоторых сардинцев, которые ненавидят друг друга понаслышке, пока не встретятся на охоте на кабанов».» Viva, Luigi (2000). Non per un dio ma nemmeno per gioco: Vita di Fabrizio De André , Feltrinelli Editore
- ^ «Вопреки всем предсказаниям, похищение только усилило любовь Де Андре к Сардинии и, как уже упоминалось, материализовалось в альбоме, сосредоточенном на сходстве между сардинским народом и индейским народом, предсказанном изображением на обложке американского художника Фредерика Ремингтона, представляющим индейца верхом на лошади». Санна, Сильвия (2009). Фабрицио Де Андре: истории, воспоминания и даже письма , Effepi Libri, стр. 93
- ↑ Интервью с Марком Харрисом о его сотрудничестве с Де Андре и Энцо Джанначчи (на итальянском языке)
- ^ Серия DVD Dentro Faber ; том. 7, L'anarchia [ Анархия ].
- ↑ Рассказано Харрисом в Dentro Faber , т. 7, как указано выше.
- ^ (на итальянском) Риккардо Бертончелли: интервью с Массимо Буболой в " Belin, sei sicuro? Storia e canzoni di Fabrizio De André " [" Ты чертовски уверен? История и песни Фабрицио Де Андре "], 1-е изд., Giunti Publishing, 2003. стр. 106 – ISBN 978-88-09-02853-1 . В разделе "Backstage" на DVD 2004 года Fabrizio De André in Concerto Криштиану Де Андре, выступавший в качестве разогревающего артиста (со своей собственной группой "Tempi Duri", т. е. "Tough Times") во время тура своего отца 1981–1982 годов, вспоминал, что он также появлялся на сцене, хотя и очень недолго, ближе к концу "Fiume Sand Creek". Криштиану, которому на тот момент было 19 лет, описывал подобные выступления следующим образом: «Я выходил на сцену, свистел руками и уходил».
Внешние ссылки
- (на итальянском языке) «L'indiano» на viadelcampo.com