stringtranslate.com

Молли Вуппи

Molly Whuppie — англоязычная сказка , действие которой происходит в Шотландии. Впервые она была опубликована в сборнике «Three Folk-Tales from Old Meldrum, Aberdeenshire» в журнале «Folklore» (6.2.1884). Преподобный Уолтер Грегор сказал, что сказки «сообщил мне мистер Мойр, ректор гимназии Абердина. Он узнал их от своей матери, которая любезно выписала «Mally Whuppie» и «The Red Calf» по моей просьбе». Англицируя имя «Molly» от «Mally», Джозеф Джейкобс использовал этот источник истории в своих английских сказках . [1] Хайлендская версия, Maol a Chliobain , была собрана Джоном Фрэнсисом Кэмпбеллом в Popular Tales of the West Highlands . [2] Джекобс отметил связь между двумя историями и ирландским вариантом «Smallhead» и пришел к выводу, что история имеет кельтское происхождение. [1]

Это тип 327B Аарне-Томпсона (ATU), «Братья и людоед » [ 3] – хотя, что необычно, именно девочка побеждает людоеда. [4] Другие сказки этого типа включают « Эсбен и ведьма » и « Прыжок с пальчика ». [5] Другие сказки, использующие эти мотивы, включают « Джек и бобовый стебель » и « Ботинки и тролль ». [2]

Синопсис

В варианте Молли у пары было слишком много детей, поэтому они забрали троих младших в лес и оставили там.

В варианте Маол три дочери оставили свою мать, чтобы искать свою удачу. Она испекла три лепешки и предложила каждой из них выбор между большей порцией и ее проклятием и маленькой порцией и ее благословением. Только Маол взяла благословение. Ее старшие сестры не хотели ее и пытались удержать ее трижды , привязывая ее к камню, торфяной куче и дереву, но благословение ее матери позволило ей следовать за ними, поэтому они пошли вместе.

Они пришли в дом и умоляли впустить их. Женщина предупредила их, что ее муж великан и съест их. Они обещали уйти до его прихода, но как только она дала им что-нибудь поесть, он появился. Она сказала ему, что это три маленькие девочки, и он не должен причинять им вреда. Он приказал им остаться на ночь и разделить постель с его тремя дочерьми. Он надел золотые цепи на шеи своих дочерей и соломенные цепи на шеи девочек, или куски янтаря на шеи своих дочерей и конский волос на шеи девочек. Молли, самая младшая , подменила их. Среди ночи великан избил своих дочерей до смерти или послал слугу принести ему кровь странных девочек, чтобы напиться, потому что не было воды, и слуга убил их. Молли разбудила своих сестер, и они убежали. В варианте Маола им пришлось пересечь реку, чтобы спастись от великана.

Они побежали во дворец короля или на большую ферму. Их история впечатлила короля или фермера, но он сказал, что если она украдет меч великана со спинки его кровати, он женит его старшего сына на ее старшей сестре. Она пошла и спряталась под кроватью. Когда великан заснул, она украла меч. Он загремел, когда она переступила порог, и великан погнался за ней, но она убежала по мосту из одного волоска. Король женил своего старшего сына на ее старшей сестре, а затем сказал ей, что если она украдет кошелек, который великан хранил под подушкой, он женит своего второго сына на ее второй сестре. Она снова спряталась под кроватью и украла его, пока он спал, но он проснулся и погнался за ней, и она снова убежала по мосту из одного волоска. Ее вторая сестра была замужем за вторым сыном короля.

Тогда король сказал, что если она украдет кольцо, которое великан носил на своем пальце, он женит на ней своего младшего сына. Она ушла, спряталась под кроватью и схватила кольцо, но великан поймал ее. Он спросил, что она сделает, если он сделает с ней то же, что она сделала с ним, и она поймает его. Она сказала, что посадит его в мешок, с собакой, кошкой, иголкой, ниткой и ножницами. Затем она повесит мешок на стену, пойдет в лес за толстой палкой, вернется и забьет его насмерть. Великан заявил, что он сделает именно это. Когда она оказалась в мешке, а он ушел, Молли начала говорить: «О, если бы вы видели то, что вижу я». Жена великана спросила ее, что она имеет в виду, пока она не спросила, видит ли она то же самое. Молли прорезала себе путь ножницами и зашила в него жену. Великан вернулся и начал ее бить. Лай собаки и мяуканье кошки были слишком громкими, чтобы он мог услышать голос жены, но он увидел, как Молли убегает с кольцом. Он погнался за ней, но она сбежала по мосту из одного волоска, вышла замуж за младшего сына короля и больше никогда не видела великана.

Публикация

Сказка была также опубликована автором Флорой Энни Стил в сборнике английских сказок под названием « Молли Ваппи и двуличный великан» . [6]

Анализ

Тип сказки

Сказка классифицируется в международном индексе Аарне-Томпсона-Утера как тип сказки ATU 327B, «Маленький мальчик побеждает людоеда» (первая часть), и ATU 328, «Мальчик крадет сокровище великана» (вторая часть). [7]

Мотивы

Мотив благословения матери за меньшее количество еды или ее проклятия за большее — распространенная тема британских фольклорных сказок: « Джек и его товарищи », « Рыжий Эттин », « Три дочери короля Лохлина », « Приключения Кована Шатена » и « Джек и его золотая табакерка ».

По мнению немецкого ученого Курта Ранке , в Enzyklopädie des Märchens героиня чаще других типов выступает в качестве главного героя сказки типа ATU 328. Варианты с героиней встречаются в кельтских (Ирландия и Шотландия) и германских языках (Англия, Скандинавия и англо-американская традиция). [8]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Джозеф Джейкобс, Английские сказки , «Молли Ваппи»
  2. ^ аб Джон Фрэнсис Кэмпбелл, Популярные сказки Западного Хайленда , «Маол а Хлиобейн»
  3. ^ Утер, Ханс-Йорг. Типы интернациональных сказок. 2004.
  4. ^ Мария Татар, стр. 201, Аннотированные классические сказки , ISBN  0-393-05163-3
  5. Хайди Энн Хайнер, «Истории, похожие на «Прыгни мой пальчик»»
  6. Стил, Флора Энни. Английские сказки . Нью-Йорк: Macmillan. 1922. С. 335-345.
  7. ^ Бригг, Кэтрин Мэри . Словарь британских народных сказок на английском языке, включающий коллекцию Ф. Дж. Нортона . Часть А: Народные повествования - Том 1. Лондон: Routledge & Keegan Paul, 1970. стр. 38 (запись № 2), 39 (запись № 4).
  8. ^ Ранке, Курт. «Корветто (АаТ 328)». В: Enzyklopädie des Märchens Online. Под редакцией Рольфа Вильгельма Бредниха, Хайдрун Альцгеймера, Германа Баузингера, Вольфганга Брюкнера, Даниэля Драшека, Хельге Герндта, Инес Кёлер-Цюльх, Клауса Рота и Ханса-Йорга Утера. Берлин, Бостон: Де Грюйтер, 2016 [1981]. п. 153. https://www-degruyter-com.wikipedialibrary.idm.oclc.org/database/EMO/entry/emo.3.032/html. Доступ осуществлен 9 июля 2023 г.