« My Way » — песня, ставшая популярной в 1969 году благодаря Фрэнку Синатре, положенная на музыку французской песни « Comme d'habitude », сочиненной Жаком Рево на слова Жиля Тибо и Клода Франсуа [1] [2] и впервые исполненная в 1967 году Клодом Франсуа.
Текст песни на английском языке был написан Полом Анкой и является адаптацией оригинальной французской песни.
Песня имела успех у множества исполнителей, включая Синатру, Элвиса Пресли и Сида Вишеса . Версия Синатры «My Way» провела 75 недель в британском Топ-40, что является 4-м по количеству недель в истории британских чартов .
В 1967 году Жак Рево написал балладу под названием «For Me» с английскими словами о паре, которая разлюбила друг друга. [2] По словам Рево, демо-запись была отправлена Петуле Кларк , Далиде и Клоду Франсуа , но безрезультатно. Рево отклонил версию Эрве Вилара , певца международного хита Capri c'est fini , и переработал трек в Comme d'habitude («Как обычно») с помощью Клода Франсуа. [3] Она была выпущена в ноябре 1967 года и в течение недели в феврале 1968 года находилась на вершине французского поп-чарта. [4]
Пол Анка услышал французский оригинал во время отпуска на юге Франции . Он прилетел в Париж , чтобы договориться о правах на песню. [5] [6] Он приобрел права на адаптацию, запись и публикацию за номинальную, но формальную плату в один доллар, [7] при условии, что композиторы мелодии сохранят свою первоначальную долю прав на роялти в отношении любых версий, созданных или спродюсированных Анкой или его назначенцами. [8] Некоторое время спустя Анка ужинал во Флориде с Фрэнком Синатрой и «парой парней из мафии», во время которого Синатра сказал: «Я ухожу из бизнеса. Мне это надоело; я ухожу к черту». [6]
Вернувшись в Нью-Йорк, Анка переписал оригинальную французскую песню для Синатры, слегка изменив мелодическую структуру и изменив текст:
В час ночи я сел за старую электрическую пишущую машинку IBM и сказал: «Если бы Фрэнк писал это, что бы он сказал?» И я начал, метафорически: «А теперь конец близок». Я прочитал много периодических изданий и заметил, что все было «мое это» и «мое то». Мы были в «поколении меня», и Фрэнк стал тем парнем, которого я мог использовать, чтобы сказать это. Я использовал слова, которые никогда бы не использовал: «Я съел это и выплюнул». Но так он говорил. Я раньше бывал в парилках с парнями из Rat Pack — они любили разговаривать как парни из Mob, хотя и боялись бы собственной тени.
Анка закончила песню в 5 утра: «Я позвонила Фрэнку в Неваду — он был в Caesars Palace — и сказала: «У меня есть для тебя кое-что действительно особенное » » [6] Анка утверждала: «Когда моя звукозаписывающая компания пронюхала об этом, они были очень взбешены тем, что я не оставила это себе. Я сказала: «Эй, я могу это написать, но я не тот парень, который это споет». Это было для Фрэнка, и больше ни для кого» [6]
Несмотря на это, Анка записал песню в 1969 году вскоре после выхода записи Синатры. Анка записал её ещё четыре раза: в 1996 году (в дуэте с Габриэлем Бирном , исполнял в фильме «Время бешеных псов »); в 1998 году на испанском языке как «A Mi Manera» (в дуэте с Хулио Иглесиасом ); в 2007 году (в дуэте с Джоном Бон Джови ); [9] и в 2013 году (в дуэте с Гару ). [10]
30 декабря 1968 года Фрэнк Синатра записал свою версию песни одним дублем, при участии сессионного барабанщика Бадди Зальцмана в группе. «My Way» был выпущен в начале 1969 года на альбоме My Way и как сингл. Он достиг 27-го места в чарте Billboard Hot 100 и 2-го места в чарте Easy Listening в США. В Великобритании сингл достиг до сих пор непревзойденного рекорда, став записью с наибольшим количеством недель в Top 40, проведя 75 недель с апреля 1969 года по сентябрь 1971 года. Он провел еще 47 недель в Top 75, но так и не превзошел слот № 5, достигнутый при его первом попадании в чарт. [11]
Billboard заявил, что «зажигательная, пышная и коммерческая аранжировка и продюсирование Дона Косты являются дополнительным плюсом к одному из лучших выступлений Синатры». [12] Cash Box заявил, что «мощный материал сочетается с великолепно трогательным исполнением, которое, несомненно, получит восторженные отзывы от программистов с подростковой и взрослой аудиторией». [13]
Хотя эта работа стала визитной карточкой Фрэнка Синатры , его дочь Тина говорит, что певец возненавидел эту песню: «Она ему не нравилась. Эта песня прилипла к нему, и он не мог выкинуть ее из своего ботинка. Он всегда считал, что эта песня эгоистична и потакает своим желаниям». [14]
В 2000 году альбом «My Way» Фрэнка Синатры, выпущенный в 1969 году на Reprise Records, был включён в Зал славы Грэмми . [15]
Дэвид Боуи написал первый текст на английском языке к оригинальной мелодии Клода Франсуа , хотя текст и исполнение были записаны только неофициально и никогда не публиковались в коммерческих целях. [28] Версия Брука Бентона достигла 49-го места в Канаде в мае 1970 года. [29]
В разгар многочисленных успехов Синатры в британском чарте синглов валлийская певица Дороти Сквайрс также выпустила версию «My Way» летом 1970 года. Ее запись достигла 25-го места в британском чарте синглов и возвращалась в чарт еще дважды в течение того года.
Элвис Пресли начал исполнять эту песню на концертах в середине 1970-х годов, несмотря на предположения Анки, что песня ему не подходит. Тем не менее, 12 и 14 января 1973 года Пресли спел эту песню во время своего спутникового шоу Aloha с Гавайев через Satellite , транслировавшегося в прямом эфире и с задержкой (для европейской аудитории, которая также видела его в прайм-тайм), в 43 страны через Intelsat .
3 октября 1977 года, через несколько недель после смерти Пресли, его концертная запись "My Way" (записанная для специального концерта Элвиса на CBS-TV 21 июня 1977 года) была выпущена в качестве сингла. В США она достигла 22-го места в чарте поп-синглов Billboard Hot 100 в конце 1977/начале 1978 года (выше пиковой позиции Фрэнка Синатры), 6-го места в чарте Billboard Adult Contemporary и стала золотой за успешные продажи более миллиона копий. В следующем году сингл достиг 2-го места в чарте синглов Billboard Country , но добрался до 1-го места в конкурирующем чарте Cash Box Country Singles. В Великобритании он достиг 9-го места в чарте UK Singles.
Версия Пресли звучит в кульминации фильма 2001 года « 3000 миль до Грейсленда» ( Пол Анка появляется в эпизодической роли босса казино, который ненавидит Пресли).
Студийная версия песни Пресли, записанная в 1971 году, вошла в четвертый диск « Walk a Mile in My Shoes: The Essential '70s Masters ».
15 декабря 2023 года YouTuber Jschlatt опубликовал кавер-версию песни в ответ на частые песни, созданные искусственным интеллектом с использованием его голосовой модели. [34]
Кавер был выпущен после предыдущего видео под названием «This NEEDS to stop», в котором он описывает, как сгенерированные искусственным интеллектом каверы песен с участием « SpongeBob , and Squidward , and Mr. Krabs , and me» начали появляться на YouTube. Из более чем 150 каверов с его участием он решил сделать кавер «My Way». Звучание кавера было описано как «грубое» и «очаровательное» журналом PC Gamer [35] и «замечательное» и «блестящее» журналом Dot Esports [36] .
Басист Sex Pistols Сид Вишес сделал панк-роковую версию песни, в которой большая часть слов была изменена, а аранжировка ускорена. Оркестровое сопровождение было аранжировано Саймоном Джеффесом .
В интервью 2007 года Пол Анка сказал, что он был «несколько дестабилизирован версией Sex Pistols. Это было довольно любопытно, но я чувствовал, что он [Сид Вишес] был искренен в этом». [6]
Вишес и его девушка Нэнси Спанджен изменили многие слова во время записи, включая использование ругательств « cunt » и « fuck », а также слова « queer » (сленговое обозначение гея). Ссылка Вишеса на «придурка, который носит шляпы» была шуткой, направленной на друга Вишеса и товарища по группе Sex Pistols Джонни Роттена , который любил носить разные шляпы, которые он покупал на распродажах. [ требуется ссылка ]
Леонард Коэн сказал о песне:
Мне никогда не нравилась эта песня, за исключением тех времен, когда ее исполнял Сид Вишес. Если ее спеть прямо, она каким-то образом лишает аппетит определенного вкуса, который мы хотели бы иметь на своих губах. Когда ее исполнял Сид Вишес, он придал песне другую сторону; уверенность, самовосхваление, ежедневный героизм версии Синатры полностью взрываются этим отчаянным, безумным, юмористическим голосом. Я не могу ходить в плаще и фетровой шляпе, оглядываясь на свою жизнь и говоря, что я сделал это по-своему — ну, на 10 минут в каком-нибудь американском баре за джином с тоником это, возможно, и сошло бы с рук. Но исполнение Сида Вишеса охватывает всех; все так запутались, каждый — безумный герой своей собственной драмы. Это взрывает всю культуру, в которой может иметь место эта самопрезентация, поэтому для меня это завершает песню. [37]
В фильме 1986 года «Сид и Нэнси» есть сцена, где Гэри Олдман , изображающий Вишеса, исполняет свою версию «My Way» во время съёмок музыкального клипа на эту песню . [38]
Версия этой песни в исполнении Vicious звучит в фильме Мартина Скорсезе 1990 года «Славные парни» , где она звучит во время финальных титров. [39]
В декабре 2019 года кадры, на которых Маргарет Маки, жительница дома престарелых Northcare Suites в Эдинбурге , страдающая деменцией , исполняет «My Way» с сотрудницей Джейми Ли Морли, стали вирусными после того, как их опубликовала в сети дочь Маки. [40]
Позже Морли организовал профессиональную запись песни, и она была выпущена в январе 2020 года в качестве благотворительного сингла для сбора средств для Alzheimer's Society и Dementia UK . Сингл достиг четвертого места в чарте iTunes Top 40 UK Pop Songs Live и второго места в чарте бестселлеров Amazon . [41] [42]
В Японии Юдзо Каяма , которого обычно называют японским Фрэнком Синатрой, исполнил «My Way» в 2008 году на английском языке. [43] 23 и 30 апреля 2015 года в рамках двух сессий с наложением вокала Юдзо Каяма исполнил «My Way» дуэтом с более ранней записью Фрэнка Синатры. [44]
Песня обычно ассоциируется с ностальгией по событиям жизни человека. [45] Опросы, начавшиеся в 2005 году, часто сообщали, что «My Way» была песней, наиболее часто исполняемой на похоронах в Великобритании. [46] [47] В своих мемуарах Walk Through Walls Марина Абрамович выразила желание, чтобы версия «My Way» Нины Симон была исполнена Анони на ее похоронах. [48]
«My Way» также является популярной песней для караоке во всем мире. Однако, как сообщается, она стала причиной многочисленных случаев насилия и убийств среди певцов караоке на Филиппинах, которые в СМИ называют убийствами My Way , что привело к запрету песни во многих филиппинских барах. [49] [50]
Ассоциация песни с Синатрой привела к тому, что политика Михаила Горбачева , позволяющая другим государствам Варшавского договора принимать собственные политические решения, получила прозвище « доктрина Синатры », ссылаясь на текст песни «My Way» о том, что нужно делать все по-своему. Термин был впервые использован представителем МИД Геннадием Герасимовым в 1987 году, который, как цитировали, сказал: «Теперь у нас есть доктрина Фрэнка Синатры. У него есть песня I Did It My Way. Поэтому каждая страна сама решает, какой путь выбрать». [51] [52]
В 2024 году песня прозвучала на похоронах Алексея Навального . [ 53] Французская певица Yseult спела ее в конце церемонии закрытия летних Олимпийских игр 2024 года на стадионе «Стад де Франс» в Париже . [54]
«Тем временем на Филиппинах группа My Way настолько популярна в караоке-барах, что ее объявили ответственной за ряд смертей после того, как споры из-за выступлений переросли в насилие — социальное явление, которое филиппинские СМИ называют « убийствами My Way »».
«Какова бы ни была причина, многие караоке-бары убрали эту песню из своих репертуаров. А многочисленные любители Синатры в стране... практикуют самоцензуру из чувства самосохранения».