« My Way » — песня, популяризированная в 1969 году Фрэнком Синатрой и положенная на музыку французской песни « Comme d’habitude », написанной Жаком Рево на слова Жиля Тибо и Клода Франсуа [1] [2] и впервые исполненная в 1967 году. Клод Франсуа.
Английский текст песни был написан Полом Анкой и не имеет отношения к оригинальной французской песне.
Песня имела успех у множества исполнителей, включая Синатру, Элвиса Пресли и Сида Вишеса . Версия Синатры «My Way» провела 75 недель в топ-40 Великобритании, что является 4-м местом за все время .
В 1967 году Жак Рево написал балладу «Для меня» с английскими текстами о разлюбившейся паре. [2] По словам Рево, демо-версия была затем отправлена Петуле Кларк , Далиде и Клоду Франсуа , но безрезультатно. Рево отверг версию Эрве Виллара , исполнителя международного хита Capri c'est fini , и переработал трек в Comme d'habitude («Как обычно») с помощью Клода Франсуа. [3] Он был выпущен в ноябре 1967 года и в течение одной недели в феврале 1968 года находился на вершине французского поп-чарта. [4]
Поль Анка услышал французский оригинал во время отпуска на юге Франции . Он прилетел в Париж , чтобы договориться о правах на песню. [5] [6] Он приобрел права на адаптацию, запись и публикацию за номинальную, но формальную плату в один доллар, [7] при условии, что композиторы мелодии сохранят свою первоначальную долю прав гонорара в отношении любых версий Анка. или его назначенные лица создали или произвели. [8] Некоторое время спустя Анка ужинала во Флориде с Фрэнком Синатрой и «парой парней из мафии», во время которого Синатра сказал: «Я ухожу из бизнеса. вне." [6]
Вернувшись в Нью-Йорк, Анка переписала для Синатры оригинальную французскую песню, слегка изменив мелодическую структуру и изменив текст:
В час ночи я сел за старую электрическую пишущую машинку IBM и сказал: «Если бы Фрэнк писал это, что бы он сказал?» И я начал метафорически: «И вот конец близок». Я читал много периодики и заметил, что там все «мое то» и «мое то». Мы принадлежали к поколению «я», и Фрэнк стал тем парнем, с помощью которого я мог это сказать. Я использовал слова, которые никогда бы не использовал: «Я съел это и выплюнул». Но он так говорил. Раньше я ходил в парилки с ребятами из Крысиной Стаи — они любили разговаривать, как парни из Мафии, хотя и боялись бы собственных теней.
Анка закончила песню в 5 утра: «Я позвонила Фрэнку в Неваду — он был в Caesars Palace — и сказала: «У меня есть для тебя что-то действительно особенное » . [6] Анка заявила: «Когда моя пластинка компания узнала об этом, они были очень разозлены тем, что я не оставил ее себе. Я сказал: «Эй, я могу ее написать, но я не тот парень, чтобы ее петь». Это было для Фрэнка, и ни для кого другого». [6]
Несмотря на это, Анка записала песню в 1969 году, вскоре после выхода записи Синатры. Анка записывала его еще четыре раза: в 1996 году (в дуэте с Гэбриэлом Бирном , выступала в фильме «Время бешеных собак »); в 1998 году на испанском языке как «A Mi Manera» (дуэт с Хулио Иглесиасом ); в 2007 году (в дуэте с Джоном Бон Джови ); [9] и в 2013 году (в дуэте с Гару ). [10]
30 декабря 1968 года Фрэнк Синатра записал свою версию песни за один дубль с участием сессионного барабанщика Бадди Зальцмана . [11] "My Way" был выпущен в начале 1969 года на пластинке My Way и как сингл. Он достиг 27-го места в чарте Billboard Hot 100 и 2-го места в чарте Easy Listening в США. В Великобритании сингл достиг до сих пор непревзойденного рекорда, став рекордсменом с наибольшим количеством недель в топ-40, проведя 75 недель с апреля 1969 года по сентябрь 1971 года. Еще 47 недель он провел в топ-75, но так и не превзошел первое место. 5-е место достигнуто после первого попадания в чарты. [12]
Billboard заявил, что «драйвовая, пышная и коммерческая аранжировка и постановка Дона Косты являются дополнительным плюсом к одному из лучших выступлений Синатры». [13] Cash Box заявил, что «мощный материал сочетается с великолепно трогательным исполнением, которое наверняка вызовет восторженные отзывы программистов, ориентированных на подростковую и взрослую аудиторию». [14]
Хотя эта работа стала визитной карточкой Фрэнка Синатры , его дочь Тина говорит, что певец возненавидел эту песню: «Она ему не нравилась. Эта песня прижилась, и он не мог снять ее со своего ботинка. -служающий и потакающий своим желаниям». [15]
В 2000 году альбом Фрэнка Синатры «My Way» 1969 года на лейбле Reprise Records был занесен в Зал славы Грэмми . [16]
Дэвид Боуи написал первый текст на английском языке к оригинальной мелодии Клода Франсуа , хотя тексты и исполнение были записаны лишь неофициально и никогда не публиковались в коммерческих целях. [28]
В разгар многочисленных выступлений Синатры в британском чарте синглов, валлийская певица Дороти Сквайрс также выпустила исполнение "My Way" летом 1970 года. Ее запись достигла 25-го места в британском чарте синглов и за это время снова вошла в чарт. год.
Элвис Пресли начал исполнять эту песню на концертах в середине 1970-х, несмотря на предположения Анки, что песня ему не подходит. Тем не менее, 12 и 14 января 1973 года Пресли спел эту песню во время своего спутникового шоу « Алоха с Гавайев через спутник» , которое транслировалось в прямом эфире и с отсрочкой (для европейской аудитории, которая также видела ее в прайм-тайм) в 43 странах через Intelsat .
3 октября 1977 года, через несколько недель после смерти Пресли, его концертная запись "My Way" (записанная для специального выпуска Elvis In Concert CBS-TV 21 июня 1977 года) была выпущена как сингл. В США он достиг 22-го места в чарте поп-синглов Billboard Hot 100 в конце 1977 — начале 1978 года (выше пиковой позиции Фрэнка Синатры), 6-го места в чарте Billboard Adult Contemporary и стал золотым за успешные продажи более миллион копий. В следующем году сингл достиг 2-го места в чарте синглов Billboard Country , но дошел до 1-го места в конкурирующем чарте синглов Cash Box Country. В Великобритании он достиг 9-го места в UK Singles Chart.
Версия Пресли представлена в кульминации фильма 2001 года « 3000 миль до Грейсленда» с Куртом Расселом и Кевином Костнером . ( Пол Анка появляется в эпизодической роли в роли пит-босса казино, который ненавидит Пресли.)
Студийная версия песни Пресли, записанная в 1971 году, была включена в четвертый диск « Walk a Mile in My Shoes: The Essential '70s Masters ».
Басист Sex Pistols Сид Вишес исполнил панк-рок- версию песни, в которой была изменена большая часть слов и ускорена аранжировка. Оркестровую поддержку организовал Саймон Джеффс .
В интервью в 2007 году Пол Анка сказал, что его «несколько дестабилизировала версия Sex Pistols. Это было довольно любопытно, но я чувствовал, что он [Сид Вишес] был искренен в этом». [6]
Вишес и его подруга Нэнси Спанджен изменили многие слова, когда песня была записана, включая использование ругательств « пизда » и « ебать », а также слова « гомосексуальный » (сленговое обозначение гея). Упоминание Вишеса о «придурке, который носит шляпы» было шуткой, адресованной другу Вишеса и коллеге по группе Sex Pistols Джонни Роттену , который любил носить разные виды шляп, которые он покупал на распродажах. [ нужна цитата ]
Леонард Коэн сказал о песне:
Мне никогда не нравилась эта песня, кроме тех случаев, когда ее исполнял Сид Вишес. Спетая прямо, она каким-то образом лишает аппетит того вкуса, который нам хотелось бы иметь на губах. Когда Сид Вишес сделал это, он придал песне другую сторону; уверенность, самовосхваление, ежедневный героизм версии Синатры полностью взрываются этим отчаянным, безумным, юмористическим голосом. Я не могу ходить в плаще и шляпе, оглядываясь на свою жизнь и говоря, что я сделал все по-своему – ну, за 10 минут в каком-нибудь американском баре за джином с тоником, возможно, это сойдет вам с рук. Но исполнение Сида Вишеса охватывает всех; все так запутались, каждый — безумный герой своей драмы. Это взрывает всю культуру, в которой может происходить эта самопрезентация, поэтому для меня это завершает песню. [33]
В фильме 1986 года «Сид и Нэнси» есть сцена, где Гэри Олдман , изображающий Вишеса, исполняет свою версию «My Way» во время съемок клипа на эту песню . [34]
Версия этой песни Вишеса появляется в фильме Мартина Скорсезе 1990 года «Славные парни» , где она играет в финальных титрах. [35]
В декабре 2019 года видеозапись Маргарет Маки, жительницы дома престарелых Northcare Suites в Эдинбурге , страдающей деменцией , исполняющей «My Way» с сотрудником Джейми Ли Морли, стала вирусной после того, как ее разместила в Интернете дочь Маки. [36]
Позже Морли организовал профессиональную запись песни, и она была выпущена в январе 2020 года как благотворительный сингл для сбора средств для Общества Альцгеймера и Dementia UK . Сингл достиг седьмой позиции в чарте iTunes Top 40 UK Pop Songs Live и пятой позиции в чарте бестселлеров Amazon . [37] [38]
В Японии Юзо Каяма , которого обычно называют японцем Фрэнком Синатрой, исполнил «My Way» в 2008 году на английском языке. [39] 23 и 30 апреля 2015 года в рамках двух сессий с наложением вокала Юзо Каяма исполнил дуэтом «My Way» с более ранней записью Фрэнка Синатры. [40]
Помимо переводов, более или менее близких к оригиналу, некоторые исполнители добавили к одной и той же мелодии несвязанные тексты.
Песня обычно ассоциируется с ностальгией по событиям из жизни человека. [45] Опросы, начавшиеся в 2005 году, часто сообщали, что "My Way" была песней, которую чаще всего играли на похоронах в Великобритании. [46] [47] «My Way» также является популярной песней в караоке во всем мире. Однако сообщалось, что она стала причиной многочисленных случаев насилия и убийств среди караоке-певцов на Филиппинах, которые в средствах массовой информации называются убийствами My Way , что привело к запрету песни во многих филиппинских барах. [48] [49]
Ассоциация песни с Синатрой привела к тому, что политика Михаила Горбачева , позволяющая другим государствам Варшавского договора принимать свои собственные политические решения, получила прозвище « Доктрина Синатры », отсылая к тексту песни «My Way» о том, как поступать по-своему. Этот термин впервые был использован представителем Министерства иностранных дел Геннадием Герасимовым в 1987 году, который, по его словам, сказал: «Теперь у нас есть доктрина Фрэнка Синатры. У него есть песня « Я сделал это по-своему». Поэтому каждая страна сама решает, по какому пути идти. ." [50] [51]
«Тем временем, на Филиппинах My Way настолько популярен в караоке-барах, что его признали виновным в ряде смертей после того, как споры по поводу выступлений переросли в насилие – социальное явление, которое филиппинские СМИ называют « убийствами My Way ».
«Какова бы ни была причина, многие караоке-бары удалили эту песню из своих сборников песен. А многие любители Синатры в стране... практикуют самоцензуру из чувства самосохранения».