« Tom Dooley » — традиционная народная песня Северной Каролины , основанная на убийстве женщины по имени Лора Фостер в округе Уилкс, Северная Каролина, которое произошло в 1866 году Томом Дулой (чье имя на местном диалекте произносилось как «Дули»). Одна из самых известных баллад об убийстве , популярная версия хита, записанная в 1958 году группой The Kingston Trio, достигла 1-го места в чарте синглов Billboard Hot 100 , вошла в топ-10 в чарте Billboard R&B и появилась в Cashbox Country Music Top 20.
Песня была выбрана в качестве одной из Американских песен века Ассоциацией звукозаписывающей индустрии Америки (RIAA), Национальным фондом искусств и Scholastic Inc. Члены Western Writers of America выбрали ее в качестве одной из 100 лучших вестерн-песен всех времен. [1]
«Tom Dooley» вписывается в более широкий жанр аппалачских « баллад об убийстве возлюбленных ». Местный поэт по имени Томас Лэнд написал песню о трагедии под названием «Tom Dooley» вскоре после того, как Дьюла был повешен. [2] [3] В документальном фильме « Путешествие в Аппалачи » (1991) фольклорист Алан Ломакс описывает Фрэнка Проффита как «первоисточник» песни, что вводит в заблуждение, поскольку он ее не писал. [4] Существует несколько более ранних известных записей, в частности, одна, которую Дж. Б. Грейсон и Генри Уиттер сделали в 1929 году, примерно за 10 лет до того, как Проффитт сделал свою собственную запись.
Kingston Trio взяли свою версию из пения Фрэнка Уорнера . Уорнер узнал песню от Проффитта, который узнал ее от своей тети, Нэнси Пратер, чьи родители знали и Лору Фостер, и Тома Дулу. [5] В интервью 1967 года Ник Рейнольдс из Kingston Trio рассказал, что впервые услышал песню от другого исполнителя, а затем подвергся критике и судебному преследованию за присвоение себе авторства песни. [6] Подкрепленный показаниями Энн и Фрэнка Уорнеров, Фрэнк Проффитт в конечном итоге был признан судом хранителем оригинальной версии песни, и Kingston Trio было предписано выплачивать ему роялти за их некредитованное использование.
В 1866 году была убита Лора Фостер. Ветеран Конфедерации Том Дула , любовник Фостер и отец ее будущего ребенка, был признан виновным в ее убийстве и повешен 1 мая 1868 года. Фостер была зарезана большим ножом, и жестокость нападения отчасти объяснила широкую огласку, которую получили убийство и последующий суд.
Энн Фостер Мелтон, двоюродный брат Лоры, был любовником Дулы с того времени, как ему исполнилось двенадцать, и до тех пор, пока он не уехал на Гражданскую войну — даже после того, как Энн вышла замуж за более взрослого мужчину по имени Джеймс Мелтон. Когда Дула вернулся, он снова стал любовником Энн, затем Лоры, затем их кузины Полин Фостер. Комментарии Полин привели к обнаружению тела Лоры и обвинениям против Тома и Энн. Энн впоследствии была оправдана в отдельном судебном процессе на основании слов Дулы о том, что она не имела никакого отношения к убийству. [7] Загадочное заявление Дулы на виселице о том, что он не причинил вреда Фостер, но все равно заслуживает своего наказания, привело к предположениям в прессе, что Мелтон был настоящим убийцей, а Дула просто прикрывал ее. (Мелтон, который когда-то выразил ревность по поводу предполагаемых планов Дулы жениться на Фостере, погиб либо в результате несчастного случая с повозкой, либо сойдя с ума через несколько лет после убийства, в зависимости от версии. [ необходима цитата ] )
Благодаря усилиям таких газет, как The New York Times , и тому факту, что бывший губернатор Северной Каролины Зебулон Вэнс представлял Дулу pro bono , суд над Дулой по делу об убийстве и его повешение получили широкую национальную огласку. Местный поэт Томас К. Лэнд написал песню под названием «Том Дули» о трагедии Дулы вскоре после повешения. В сочетании с широкой оглаской, полученной судом, песня Лэнда еще больше укрепила место Дулы в легенде Северной Каролины [2] [3] и до сих пор поется по всей Северной Каролине. [ необходима цитата ]
Человек по имени «Грейсон», упомянутый в песне как ключевой в падении Дулы, иногда характеризовался как романтический соперник Дулы или мстительный шериф, который схватил его и руководил его повешением. Некоторые варианты текста песни изображают Грейсона в этом свете, и устное вступление к версии Kingston Trio [6] сделало то же самое. Полковник Джеймс Грейсон на самом деле был политиком из Теннесси, который нанял Дулы на свою ферму, когда молодой человек бежал из Северной Каролины из-за подозрений и использовал фальшивое имя. Грейсон действительно помог северокаролинцам схватить Дулы и участвовал в его возвращении в Северную Каролину, но в остальном не играл никакой роли в этом деле. [ необходима цитата ]
Дула предстал перед судом в Стейтсвилле, Северная Каролина , поскольку считалось, что он не мог получить справедливого суда в округе Уилкс. Его дело было пересмотрено по апелляции, но он был снова осужден и повешен 1 мая 1868 года. На виселице Дула, как сообщается, заявил: «Джентльмены, вы видите эту руку? Я не тронул ни волоска на голове девушки». [8]
Фамилия Дулы произносилась как «Дули», что привело к некоторой путанице в правописании на протяжении многих лет. Произношение конечной «а» как «y» (или «ee») является старой чертой речи Аппалачей , как в термине « Grand Ole Opry ». [ требуется цитата ] Путаница усугублялась тем фактом, что доктор Том Дули , американский врач, известный международной гуманитарной работой, был на пике своей славы в 1958 году, когда версия Kingston Trio стала главным хитом. [ требуется цитата ]
Было записано много исполнений этой песни, наиболее известные из них:
Другие артисты, которые записали версии песни, включают Пола Клейтона , Лайн Рено , Бинга Кросби , Джека Нарза , Стива Эрла из Grateful Dead , Артура «Guitar Boogie» Смита и Дока Уотсона . Лонни Донеган также записал песню в Великобритании. Она провела 14 недель в британских чартах с ноября 1958 года, достигнув своего наивысшего рейтинга на 3-м месте в течение 5 недель.
"Tom Dooley" вызвал ряд пародий, как в составе других песен, так и в качестве целых песен. Например:
Хит Kingston Trio послужил источником вдохновения для фильма 1959 года «Легенда о Томе Дули » с Майклом Лэндоном в роли Дули и Ричардом Растом в главной роли . Вестерн, действие которого происходит сразу после Гражданской войны , не был посвящен традиционным легендам о Томе Дуле или фактам дела, а был вымышленным сюжетом, подобранным под текст песни.
«Том Дули» — название эпизода 5-го сезона сериала «Элли Макбил» , в котором Джон Кейдж поет версию песни со своей мексиканской группой.
Песня была спародирована в эпизоде № 702 сериала « Таинственный театр науки 3000» . Кроу Т. Робот , вдохновленный сходством одного из актеров с Томасом Дьюи , спел версию, начинающуюся со слов «Опусти голову, Том Дьюи ».
Версия песни Лэнда в исполнении Глады Барн завершает серию 2-го сезона сериала « Rectify » «Mazel Tov». [29]
В фильме 1980 года «Пятница 13-е » участники лагеря в начальной сцене начинают петь эту песню. Действие начальной сцены происходит в 1958 году, когда дебютировала версия песни Kingston Trio.
10-й эпизод подкаста Total Football от Санто, Сэма и Эда называется "Hang Down Your Head Tom Dula". Это название отсылает к отрывку песни, сгенерированной Санто Силауро , в которой он в шутку утверждал, что Тициано Крудели исполнил версию Тома Дули с "The Kingstown Trio". Помпезный стиль комментариев Крудели на Diretta Stadio обеспечил ему статус знаменитости в Италии, а аудиозапись произношения Крудели имен различных футболистов была постоянной шуткой на протяжении всего подкаста Total Football.
Ирландский комик Дэйв Аллен сделал сценку, в которой два ковбоя с гитарами сидят у виселицы палача и пытаются сочинить балладу. Они пытаются придумать имя, чтобы включить его в свою песню, но безуспешно. Затем мимо проходит Том Дули, и они поют: «Hand down your head, Tom Dooley» и думают, что это звучит здорово, поэтому они вешают его.