Сатори ( яп .悟り) — японский буддийский термин, означающий «пробуждение» , «понимание». [1] Слово происходит от японского глагола satoru . [2] [3]
В традиции дзен-буддизма сатори относится к глубокому опыту кэнсё , [4] [5] «видения своей истинной природы ». Кен означает «видение», сё означает «природа» или «сущность». [4]
Сатори и кэнсё обычно переводятся как «просветление» , это слово также используется для перевода слов бодхи , праджня и состояние будды .
Сатори означает опыт пробуждения («просветления») или постижения истинной природы реальности. [3] [6] Часто его считают опытом, который невозможно выразить словами. [6] Хотя термин сатори происходит от японского глагола «знать» ( satoru ), он отличается от философской концепции знания, поскольку представляет собой трансцендентность различия между тем, кто знает, и знанием. [3]
DT Suzuki , японский автор книг и эссе о буддизме, дзен и син, которые оказали влияние на Западе, описал «... взгляд в свою природу или открытие сатори»; [7] и сказал: «Это приобретение новой точки зрения в наших отношениях с жизнью и миром обычно называется японскими учениками дзен «сатори» ( wu на китайском языке). Это на самом деле другое название Просветления ( anuttara-samyak-saṃbodhi )». [8] [примечание 1]
Satori часто используется взаимозаменяемо с kenshō . [4] Kenshō относится к восприятию природы Будды или пустоты . Хотя эти термины имеют одинаковое значение, обычно satori используется для обозначения полного, глубокого опыта просветления (например, Будды), в то время как kenshō используется для обозначения первого опыта просветления, который все еще может быть расширен. [10]
В отличие от этого первого понимания, дайго-теттей используется для обозначения «глубокого» или длительного осознания природы существования. [4]
По словам DT Suzuki,
Сатори — это смысл существования Дзен , без которого Дзен не является Дзеном. Поэтому каждое изобретение, дисциплинарное и доктринальное, направлено на сатори . [11]
Этот взгляд типичен для школы Риндзай , которая делает акцент на сатори . Школа Сото отвергает этот акцент и вместо этого делает акцент на «безмолвном озарении» посредством практики дзадзэн .
В японском буддизме сатори — это «первый шаг» или начало пути к состоянию Будды :
Выражения Чань относятся к просветлению как к «видению своей собственной природы». Но даже этого недостаточно. Увидев свою собственную природу, вам нужно углубить свой опыт еще больше и привести его к зрелости. Вы должны снова и снова переживать просветление и поддерживать его непрерывной практикой. Хотя Чань и говорит, что во время просветления ваш взгляд такой же, как у Будды, вы еще не являетесь полным Буддой. [12]
Ум ученика должен быть подготовлен строгим изучением, с использованием коанов и практикой медитации для концентрации ума под руководством учителя. Коаны — это короткие анекдоты устного обмена мнениями между учителями и учениками, как правило, династии Сун , посвященные буддийским учениям. Школа Риндзай использует классические собрания коанов, такие как «Барьер без ворот» . «Барьер без ворот» был составлен китайским мастером дзэн начала XIII века Умэнем Хуэйкаем .
Умэнь боролся в течение шести лет с коаном «Собака Чжаочжоу», назначенным ему Юэлинем Шигуанем (月林師觀; японский: Gatsurin Shikan) (1143–1217), прежде чем достичь кэнсё . После того, как его понимание было подтверждено Юэлинем, Умэнь написал следующее просветляющее стихотворение: [13]
Раскат грома под ясным голубым небом.
Все существа на земле открывают глаза;
Все под небесами преклоняются вместе;
Гора Сумеру подпрыгивает и танцует.
Сатори: яп.; термин дзен для обозначения опыта пробуждения (просветления). Слово происходит от глагола satoru, «знать»; однако, оно не имеет ничего общего со «знанием» в обычном или философском смысле, поскольку в опыте просветления нет различия между знающим и познаваемым.
{{cite book}}
: CS1 maint: date and year (link)Семантически kenshō имеет то же значение, что и satori , и эти два термина часто используются как синонимы. Тем не менее, принято использовать слово satori , когда речь идет о просветлении Будды или патриархов дзен, и использовать слово kenshō , когда речь идет о начальном опыте просветления, который все еще требует углубления.
{{cite book}}
: CS1 maint: date and year (link)Сатори... В японском дзен-буддизме интуитивное понимание природы реальности, которое выходит за рамки концептуального мышления и не может быть выражено посредством «слов и букв».
{{cite book}}
: CS1 maint: date and year (link)Семантически kenshō имеет то же значение, что и satori , и эти два термина часто используются как синонимы. Тем не менее, принято использовать слово satori , когда речь идет о просветлении Будды или патриархов дзен, и использовать слово kenshō , когда речь идет о начальном опыте просветления, который все еще требует углубления.
{{cite book}}
: CS1 maint: date and year (link)