«Гипатия, или Новые враги со старым лицом» — роман английского писателя Чарльза Кингсли , вышедший в 1853 году . Это художественный рассказ о жизни философа Гипатии , в котором рассказывается история молодого монаха по имени Филаммон, который путешествует в Александрию , где оказывается втянутым в политические и религиозные сражения того времени. Задуманный как христианская апология , он отражает типичные религиозные настроения XIX века того времени. На протяжении многих лет книга считалась одним из лучших романов Кингсли и пользовалась большим спросом.
Сюжет вращается вокруг языческого философа Гипатии ; Кирилл христианский патриарх; Орест, властолюбивый префект Египта; и Филаммон, египетский монах. [1] Филаммон путешествует из своей монашеской общины в пустыне в Александрию, [2] и выражает желание посещать лекции Ипатии, несмотря на неприязнь Кирилла к Гипатии. [1] Хотя Ипатия питает глубокую ненависть к христианству, Филаммон становится ее преданным другом и учеником. [1] Филаммон также встречает Пелагию, свою давно потерянную сестру, бывшую певицу и танцовщицу, которая теперь замужем за готским воином. [2] Филаммон, естественно, желает обратить обеих женщин в христианство. [2] Сюжет разворачивается на фоне планов Ореста стать императором Египта и Африки; он использует Гипатию как пешку. [1] В подсюжете рассказывается о Рафаэле Абен-Эзре, богатом еврейском соратнике Гипатии, который влюбляется в христианскую девушку по имени Виктория и обращается в другую веру, чтобы завоевать ее любовь. [2] Ряд событий, некоторые из которых организованы еврейкой по имени Мириам, усиливают напряженность между префектом и церковью. Гипатия переживает духовный кризис и близка к тому, чтобы Рафаэль обратился в христианство. Однако прежде чем это может произойти, распространяются слухи о том, что Гипатия является причиной беспорядков в городе и что она убита христианской мафией. Филаммон в унынии возвращается в пустыню, где в конце концов становится настоятелем своего монастыря, хотя и с более мирским взглядом на христианство. [3]
Гипатия имеет сильный антикатолический тон, который отражает неприязнь самого Кингсли к священникам и монахам. [1] Изображение Кингсли капризной и коррумпированной ранней церкви, представленной Кириллом и духовенством, призвано отразить католическую церковь 19-го века. [2] Кингсли также не любил священническое безбрачие и ясно дал понять, что, по его мнению, оно вредит тем, кто его практикует. [3] Тем не менее, он стремился утвердить моральное превосходство христианства над иудаизмом : из двух еврейских персонажей романа один – Мириам – последовательно злонамерен, а другой – Рафаэль – покидает свой дом, чтобы стать разочарованным странником. Еврей до принятия христианства. Изображение греко-римского язычества в романе также негативно: например, когда Орест пытается возродить язычество в Александрии, он делает это, восстанавливая зрелищность и бойню на гладиаторской арене. Кингсли также посвящает части романа изложению неоплатонизма и объяснению его очевидных недостатков. [3]
Кингсли выражает точку зрения на превосходство северных европейцев, изображая готов в Александрии как спасителей христианства, которые, хотя и грубы и жестоки, но обладают необходимыми тевтонскими ценностями стойкости и мужественности, чтобы противостоять коррумпированной церкви. [2] [3] Это отражает тему, которую Кингсли позже изложил в книге и серии лекций под названием « Римлянин и тевтон» . [4]
Еще одна тема - то, как Кингсли связывает религиозное понимание с эротизмом , тема, которая наиболее явно проявляется в кульминации романа, когда Гипатия раздевается донага и разрывается на части монахами под огромным изображением Христа. [5]
Первоначально «Гипатия» была опубликована в 1852 году в журнале Fraser's Magazine с января 1852 года по апрель 1853 года, а затем была опубликована в виде книги в 1853 году. [6] Книга была переведена на несколько европейских языков и имела большой успех в Германии. [7]
Вышло несколько иллюстрированных изданий романа, в том числе одно с обильными иллюстрациями Уильяма Мартина Джонсона; [8] второй с семнадцатью иллюстрациями Эдмунда Х. Гаррета ; [9] третий с двенадцатью иллюстрациями Ли Вудворда Зейглера ; [10] и четвертый с восемью иллюстрациями Байама Шоу . [11] В немецком издании были иллюстрации Рудольфа Трахе, [12] а в раннем испанском издании было семь иллюстраций Рамона Алаберна и других художников. [13]
В течение многих лет «Гипатия» считалась «наиболее широко известным и ценимым» романом Кингсли [7] , интерес к которому лишь угас в последующих поколениях. [6] Говорят, что эта книга была любимым романом Кингсли королевы Виктории . [14]
Роман особенно вдохновил Чарльза Уильяма Митчелла на создание картины «Гипатия» (1885, Художественная галерея Лэйнга , Ньюкасл), на которой изображена обнаженная Гипатия, съежившаяся у алтаря и стоящая лицом к лицу со своими (невидимыми) убийцами. [15] Другой картиной, вдохновленной романом, была «Пелагия и Филаммон » Артура Хакера ( 1887, Художественная галерея Уокера , Ливерпуль), на которой изображена умирающая обнаженная Пелагия, за которой наблюдает Филаммон в плаще и капюшоне. [16]
В эпоху Кингсли критика романа была направлена на его негативное изображение церкви в Александрии и Кирилла в частности. Именно этот аспект романа, а также его предполагаемая непристойность помешали попытке присвоить Кингсли почетную степень Оксфордского университета в 1863 году. [6] Кроме того, некоторые читатели были разочарованы тем, что Кингсли не пошел дальше в злодействе. все вероучения, кроме христианства. [6] Антикатолическая тема романа, естественно, вызвала критику со стороны католических церковников, а среди литературных откликов были романы кардинала Николаса Уайзмана « Фабиола» (1854) и Джона Генри Ньюмана « Каллиста» (1855). [17]
В современную эпоху критика романа сосредоточилась на его антисемитизме , а также на расовых предрассудках . Книгу охарактеризовали как «яростно расистскую». [18] В одном обзоре он описывается как «христианская апология, [с] религиозным и этническим фанатизмом в форме антисемитизма и антикатолицизма», но, тем не менее, делается вывод, что «это неожиданно захватывающий роман, и его стоит поискать». ." [3] В другом обзоре роман критикуется за то, что его «трудно понять из-за множества ненужных персонажей и их запутанных эзотерических аргументов», но приходит к выводу, что « Гипатия представляет собой превосходный пример художественной литературы, написанной для конкретной цели, а также безупречного исследовательский роман, который остается верным истории». [6]
В 1859 году в Музыкальной академии в Филадельфии была поставлена пьеса по роману « Чёрный агат, или Старые враги в новых лицах» . [19] Пьесу написала Элизабет Бауэрс , которая также сыграла роль Ипатии. [19] [20] Более заметной адаптацией романа к сцене была «Гипатия» Дж. Стюарта Огилви , которая открылась в театре Хеймаркет в Лондоне 2 января 1893 года. Продюсером ее стал Герберт Бирбом Три . Джулия Нилсон сыграла роль Гипатии, а ее муж Фред Терри сыграл Филаммона. В пьесе использовалась тщательно продуманная музыкальная партитура, написанная композитором Хьюбертом Парри . [21] [22] В пьесе Огилви вместо Мириам Кингсли появился коварный еврейский персонаж по имени Иссахар (которого играет Три). Изображение Иссахара было относительно сочувствующим, поскольку Три очень уважал еврейский вклад в современный театр. [23] Даже «Еврейские хроники» отметили, что Иссахар «амбициозен и талантлив, он строит заговоры и контрзаговоры, но в его натуре нет подозрений или подлости», и пришел к выводу, что он был «наименее традиционным и наименее оскорбительным из евреев последнего этапа». [23]