stringtranslate.com

Джагадека Вируду Атилока Сундари

Jagadeka Veerudu Athiloka Sundari ( перевод:  Универсальный герой и потусторонняя красавица ), также известный под аббревиатурой JVAS , — индийский фэнтезийный фильм 1990 года на языке телугу , снятый К. Рагхавендрой Рао , который написал сценарий в соавторстве с Джандхьялой и Яндамури Вирендранатхом . В фильме снимались Чирандживи и Шридеви, а Амриш Пури , Каннада Прабхакар , Аллу Рамалингая и Рами Редди играют второстепенные роли. Фильм спродюсирован С. Асвани Даттом на баннере Vyjayanthi Movies . Сюжет вращается вокруг человека, который находит кольцо, дающее его владельцу огромную силу, но богиня, потерявшая кольцо, ищет его обратно, чтобы вернуться в свой мир.

Jagadeka Veerudu Athiloka Sundari был выпущен в кинотеатрах 9 мая 1990 года. После выхода фильм имел огромный успех, [2] собрав 15 крор рупий в прокате и став самым кассовым фильмом на телугу в истории на тот момент. [1] [3] Он считается классическим фильмом в жанре фэнтези в телугу-кинематографе. [4] Фильм получил пять государственных премий Nandi Awards .

Сюжет

Раджу, мужественный и энергичный молодой человек, является опекуном четырех маленьких сирот. Он туристический гид в живописной горной станции. Один из детей случайно получает травму. Аюрведический гуру предлагает единственное лекарство от травмы ребенка - травы, которые можно найти только на берегах озера Манасаровар . Раджу отправляется в Гималаи, чтобы добыть эти мощные травы. В то же время небесное существо, Индраджа, дочь Господа Индры , случайно посещает Манасаровар. Она случайно роняет там свое кольцо. Это кольцо - ее пропуск на Небеса. Раджу находит кольцо и начинает носить его, не подозревая о его божественной силе. Индраджа не может попасть на Небеса, так как она потеряла свое кольцо. Брихаспати , Дева-гуру, поручает ей вернуться на Землю, чтобы добыть его до следующего Картика Пурнима .

В поисках кольца Индраджа находит дорогу в родной город Раджу. Из-за ее странного языка и отсутствия эмоциональной и социальной осведомленности ее поначалу считают сумасшедшей. Ее многочисленные признания о ее божественности вызывают смех. Раджу и дети жалеют ее и предоставляют ей убежище в своем доме. Она сближается с детьми и часто попадает в неприятности, пытаясь отобрать кольцо у Раджу.

Тем временем Раджу оказывается втянутым в моральную перепалку с КП, высокомерным миллионером. Бандиты КП совершают серию нападений на Раджу и Индраджу. Раджу побеждает их, не подозревая, что кольцо ему помогает. КП начинает подозревать сверхъестественную силу Раджу. КП обращается к Махадраште, колдуну, который приносит в жертву женщин, чтобы обрести свои силы. Махадрашта обнаруживает, что Индраджа — небесное существо, и хочет принести ее в жертву, чтобы стать бессмертным.

Однажды дети берут Индраджу на прогулку на машине, и машина теряет управление. Раджу предотвращает крупную аварию, обвиняет и бросает Индраджу. Самый младший из сирот получает тяжелую травму, когда люди Махадрашты бомбят школу. Когда все засыпают, Индраджа надевает божественное кольцо и спасает ребенка. Раджу осознает истинную сущность Индраджи и раскаивается в своей глупости. Они оба понимают, что влюбились.

Раджу использует силу кольца, чтобы напугать КП и его головорезов. В это время Махадрашта пытается заполучить его у одного из детей, загипнотизировав ее. Обезьяна хватает кольцо и уносит его далеко, роняя его в чашу Кумкумы у ног статуи Ханумана . Раджу и дети тщетно ищут кольцо.

Махадрашта и его люди подбрасывают ложные доказательства в дом Раджу, чтобы сфабриковать ложь о том, что Индраджа — колдунья. Раджу и Индраджу забрасывают камнями, а Индраджу уносит Махадрашта. Дети обнаруживают кольцо, и Раджу отправляется спасать Индраджу. Загипнотизированная Индраджа не узнает и не отвечает на их призывы. При контакте с кольцом она приходит в себя и уничтожает КП и его людей. Раджу убивает Махадрашту, отказываясь использовать кольцо, так как он верит, что человеческой силы достаточно, чтобы победить зло.

В тот же вечер наступает Картик Пурнима , последний призыв Индраджи вернуться на небеса. Ее мысли переполнены любящими воспоминаниями о времени, проведенном с Раджу и детьми. Она зажата между своей любовью к Раджу и своим обязательством вернуться на небеса, чтобы оставаться божественной и бессмертной. Индраджа выбрасывает свое кольцо и решает вернуться к Раджу, чтобы вести смертную жизнь.

Бросать

Производство

Разработка

Писатель Шринивас Чакравати поделился идеей истории с Рагхавендрой Рао, в которой дочь Индры , пришедшая на Землю, теряет свое кольцо, без которого она не может вернуться в Индралоку. [3] [5] Рагхавендре Рао понравилась история, и после серии встреч и обсуждений истории с писателями Яндамури Вирендранатхом , Джандхьялой , Сатьянандом и Сумасшедшим Моханом , он развил ее в социально-фантастическую драму. Чирандживи провел почти 25 дней с командой сценаристов. [3] [5]

Первоначально было решено, что главный герой Раджу отправится на Луну на ракете и встретится там с богиней Индраджей. Поскольку бесплодная поверхность Луны не подходила для изображения в песне, идея была отклонена. Затем Чирандживи предложил фон Манасаровара , где Индраджа приземляется, а Раджу идет, чтобы принести волшебную траву, которая исцелит травмированную ногу маленькой девочки. Это понравилось всем и было немедленно одобрено. [3] [5]

Асвани Датт вспоминает, как его очаровывали социально-фэнтезийные фильмы, созданные Vijaya Studios , особенно Jagadeka Veeruni Katha (1961), который вдохновил его на создание этого фильма. [5] [3]

Съемки

Фильм ознаменовал первое сотрудничество между постоянными соавторами, Асвани Даттом и Чирандживи. Для фильма в студии Vijaya Vauhini в Мадрасе была возведена огромная декорация, [6] [3] которую продюсер Датт назвал «возможно, самой большой декорацией для фильма на телугу после Prema Nagar ». [5] Это сотый раз, когда Чирандживи и Шридеви снимались в паре на экране. [7] Трое из детей-актеров в фильме, Шалини , Ричард Риши и Шамили , являются братьями и сестрами в реальной жизни. [3] [5]

Песня "Abba nee Thiyyani Debba" была поставлена ​​Сундарамом . Оператор Аджай Винсент использовал полиэтиленовые листы, смазанные вазелином, чтобы имитировать заснеженные холмы Манасаровара для песни "Andhaalalo Mahodayam". [5] Чирандживи снял песню "Dhinakkuthaa Kasakkuro", несмотря на лихорадку с температурой тела 104 градуса по Фаренгейту . Он обтер тело льдом и завершил съемки, позволив Шридеви улететь за границу для других съемок. [5] Амриш Пури дублировал себя на телугу для роли колдуна Махадрашты. [3]

Музыка

Саундтрек написал Илайярааджа , а все песни написал Ветури . [8] Песня «Yamaho» основана на песне «Мадурай Марикожундху» из тамильского фильма «Энга Оору Паттукаран » (1987). [9] Песня «Abbanee Teeyani» была повторно использована на хинди как «Dhak Dhak Karne Laga» в фильме «Бета» (1992), а мелодия той же песни была повторно использована как «Kannathil Kannam Vaika» в фильме « Сторож Вадивел». (1994). Права на музыку к фильму были приобретены Aditya Music . Песни из фильма, написанные Илайяраадой, мгновенно стали хитами чартов. [4]

Телугу (оригинальный) трек-лист [8]
Треклист на хинди (дублированный) ( Aadmi Aur Apsara )

Все тексты написаны Индееваром

Прием

Фильм шел 100 дней в нескольких кинотеатрах и 200 дней в одном центре, [10] он собрал 15 крор в прокате и побил все рекорды, установленные предыдущими фильмами, и стал блокбастером всех времен. Кассовые сборы этого фильма не были сломлены наводнениями, бушевавшими тогда в объединенном Андхра-Прадеше . [5]

Впоследствии фильм был дублирован на хинди как Аадми Аур Апсара, на тамильском как Каадхал Деватай и на малаялам как Хай Сундари . [3]

Наследие

«Джагадека Вируду Атилока Сундари» считается классическим фильмом в жанре фэнтези в телугуском кино. [4]

Хемант Кумар CR в своей статье для Vogue India в феврале 2020 года отметил: «Ошеломляющая химия главных актеров, а также потрясающая музыка Илайяраджи и эпическая природа фильма сделали его одним из самых больших хитов всех времен». Кроме того, он включил фильм в число семи фильмов на телугу , которые стоит посмотреть поклонникам жанра фэнтези . [11]

Картик Керамулу, писавший для Film Companion в июле 2021 года, отметил: «Это кровавая развлекательная фэнтезийная драма, в которой есть все в равной мере — экстремальные боевые сцены, колдун в роли злодея, богиня в облике Шридеви, красавчик с лицом Чирандживи, кольцо, обладающее магической силой, и потрясающие песни Илайяраджи. Это смертельная комбинация, с которой у современных фильмов не хватает смелости бороться». [12]

Награды

Filmfare Awards Юг
Награды Нанди [13]

Возможное продолжение

В мае 2020 года продюсер Датт заявил, что сиквел уже на подходе, и он будет о потомстве Индраджи и Раджу. На предположения о том, что Рам Чаран и Джанхви Капур (сын и дочь Чирандживи и Шридеви соответственно) рассматриваются, Датт ответил, сказав: «Это будет замечательно, если это произойдет». [5]

Ссылки

  1. ^ ab «Знаете ли вы, сколько Чирандживи и Шридеви заплатили за «Джагадека Вируду Атилока Сундари»?». Таймс оф Индия . 14 мая 2020 г. Архивировано из оригинала 24 декабря 2020 г. . Проверено 9 августа 2020 г.
  2. ^ Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (10 июля 2014 г.). Энциклопедия индийского кино. Routledge. ISBN 978-1-135-94318-9. Архивировано из оригинала 15 апреля 2023 г. . Получено 7 сентября 2022 г. .
  3. ^ abcdefghi «30 лет Джагадеки Вируду Атилока Сундари: более 20 менее известных фактов о Чирандживи и фильме Шридеви». Синема Экспресс . Архивировано из оригинала 24 октября 2021 года . Проверено 2 марта 2021 г.
  4. ^ abc "Чирандживи вспоминает вечную классику". Deccan Chronicle . 10 мая 2020 г. Архивировано из оригинала 15 августа 2020 г. Получено 9 августа 2020 г.
  5. ^ abcdefghij Мэри, С.Б. Виджая (7 мая 2020 г.). «Празднование 30-летия телугуского блокбастера Чирандживи-Шридеви «Джагадека Вируду Атилока Сундари»» . Индуист . ISSN  0971-751X. Архивировано из оригинала 7 мая 2020 года . Проверено 9 августа 2020 г.
  6. ^ Печети, Автор Пракаш. «30 лет Джагадека Вируду Атилока Сундари». Телангана сегодня . Проверено 9 августа 2020 г.
  7. ^ «Вчера, сегодня и „Наалай“». The Hindu . 10 ноября 2006 г. Архивировано из оригинала 3 декабря 2006 г. – через www.thehindu.com.
  8. ^ аб "Джагадекавируду Атилока Сундари". Спотифай . Архивировано из оригинала 6 сентября 2021 года . Проверено 19 января 2021 г.
  9. ^ «30 лет Джагадеки Вируду Атилока Сундари: более 20 менее известных фактов о Чирандживи и фильме Шридеви» . Синема Экспресс . 9 мая 2020 года. Архивировано из оригинала 9 июня 2023 года . Проверено 9 июня 2023 г.
  10. ^ "CineGoer.com – Box-Office Records and Collections – Chiranjeevi's 175-Day Centres List". Cinegoer . 14 августа 2012 г. Архивировано из оригинала 14 августа 2012 г. Получено 30 июня 2023 г.
  11. ^ CR, Хемант Кумар (5 февраля 2020 г.). «7 фильмов на телугу, которые вы должны посмотреть, если любите жанр фэнтези». Vogue India . Архивировано из оригинала 25 сентября 2022 г. . Получено 29 июля 2021 г.
  12. ^ Keramalu, Karthik (5 июля 2021 г.). «Хорошее, посредственное и о-боже-что-происходит в фэнтезийных фильмах на телугу». Film Companion . Получено 25 сентября 2022 г. – через Ghost Archive.
  13. ^ "నంది అవార్డు విజేతల పరంపర (1964–2008)" [Серия лауреатов премии Нанди (1964–2008)] (PDF) . Информация и связи с общественностью Андхра-Прадеша . Архивировано (PDF) из оригинала 23 февраля 2015 года . Проверено 21 августа 2020 г.(на телугу )

Внешние ссылки