stringtranslate.com

Малыши в оружии

Babes in Arms музыкальная комедия о взрослении 1937 года с музыкой Ричарда Роджерса , словами Лоренца Харта и книгой Роджерса и Харта . В ней рассказывается о группе подростков из маленького городка Лонг-Айленд, которые устраивают представление, чтобы избежать отправки на ферму по работе городским шерифом. Несколько песен из Babes in Arms стали поп-стандартами , включая заглавную песню « Where or When » и « The Lady Is a Tramp ». В киноверсии , выпущенной в 1939 году, снялись Джуди Гарленд и Микки Руни , а режиссером выступил Басби Беркли .

Разные версии

Оригинальная версия имела сильный политический подтекст с обсуждениями Ницше , появлением коммунистического персонажа и двумя афроамериканскими юношами, которые стали жертвами расизма. В 1959 году Джордж Оппенгеймер создал «очищенную, деполитизированную версию» для сценического представления; сейчас это наиболее часто исполняемая версия. [1] В новой версии молодые люди пытаются спасти местный летний театр от сноса, а не пытаются избежать отправки на трудовую ферму. Последовательность песен и оркестровка радикально изменены, а танцевальные номера исключены.

Версия 1959 года была единственной доступной для исполнения до 1998 года, когда Консерватория музыкального колледжа Цинциннати представила оригинальную версию (с несколькими слегка отредактированными расовыми ссылками) [2] .

История производства

Babes in Arms открылся на Бродвее в театре Шуберта 14 апреля 1937 года, был перенесен в театр Маджестик 25 октября 1937 года и закрыт 18 декабря 1937 года после 289 представлений. Постановка под руководством Дуайта Дира Уимана была поставлена ​​Робертом Б. Синклером с хореографией Джорджа Баланчина . Декорации были созданы Рэймондом Совеем, а костюмы — Элен Понс. Ганс Шпиалек создал оркестровку, а Джин Зальцер руководил оркестром, в который входили пианисты Эдгар Фэрчайлд и Адам Кэрролл. В актерский состав вошли Митци Грин , Рэй Хизертон и Альфред Дрейк , а также братья Николас . [3]

Студийная запись с участием Грегга Эдельмана в роли Вэла, Джуди Блейзер в роли Билли, Джейсона Граае в роли Гаса, Донны Кейн в роли Долорес, Джуди Кей в роли Бэби Роуз, Адама Группера в роли Питера, с JQ and the Bandits в качестве квартета и с участием Симфонического оркестра Нью-Джерси была выпущена New World Records в 1990 году. [ необходима ссылка ]

20 июля 2016 года All Star Productions [4] возродили оригинальную версию в Ye Old Rose и Crown Theatre Pub в Лондоне. [5] Театральный критик Даррен Люк Модсли охарактеризовал работу как «устаревшую», заявив, что он «понимает, почему она не ставилась здесь [в Великобритании] в течение 15 лет». [6]

Театр Porchlight Music Theatre представил спектакль Babes in Arms в Чикаго, штат Иллинойс, в 2015 году. [7]

Возрождение оригинальной версии 1930-х годов

В дополнение к возрождению оригинала 1930-х годов, в феврале 1999 года состоялась постановка концертной версии New York City Center Encores!. Режиссером и хореографом выступила Кэтлин Маршалл , а в постановке приняли участие Эрин Дилли , Дэвид Кэмпбелл , Джессика Стоун и Кристофер Фицджеральд . [8]

В 1976 году Cohoes Music Hall представил реконструированную версию постановки 1937 года под руководством Ричарда Роджерса. Хореографом этой постановки был Деннис Гримальди, а режиссерами — Дэвид Китчен и Деннис Гримальди. [9]

Постановки версии 1950-х годов

В 1985 году Джинджер Роджерс поставила постановку в Мьюзик-холле в Тарритауне, Нью-Йорк , в которой снялись Рэнди Скиннер , который также был хореографом шоу, и Карен Зимба в роли Сьюзи. Песня " I Didn't Know What Time It Was " была добавлена ​​в список песен. [10] [11] [12]

Мюзикл ставился в Театре фестиваля Чичестера с 7 июня 2007 года по 7 июля 2007 года, и в нем дочь Джуди Гарленд Лорна Лафт играла роль властной матери бывшей детской звезды Бэби Роуз Оуэнс. Один рецензент пожаловался, что мюзикл, похоже, утратил свой легендарный политический привкус, очевидно, не зная, что это была переработанная деполитизированная версия 1950-х годов. [13] Ей дали две новые песни не из сценической версии и не из фильма, в котором появилась ее мать.

Производство оперного театра Гудспид

В 2002 году в Goodspeed Opera была поставлена ​​постановка по новой книге Джо ДиПьетро , ​​включавшей сюжетные моменты из оригинальной версии 1937 года, а также элементы из фильма MGM 1939 года. Оригинальная партитура была использована вместе с дополнительными песнями Роджерса и Харта. Рэнди Скиннер поставил постановку. [ необходима цитата ]

Сюжет оригинальной версии 1937 года

В Сипорте, Лонг-Айленд в 1930-х годах, родители-водевильщики Вэл и Маршалла оставляют их, чтобы отправиться на гастроли. Вэл встречает Билли, девушку, которая приехала с побережья, но у нее сломалась машина. Пара поет песню о любви о чувстве, что они уже встречались раньше («Where or When»).

Затем к ним приходит шериф и сообщает, что им придется работать на ферме, потому что им еще нет 21 года. «Дети» решают, что вместо этого они останутся и найдут другой способ прокормить себя («Babes in Arms»), формируя группу во главе с Вэлом. Не приняв никаких решений (кроме того, что насилие — это хорошо), они расходятся.

Долорес, дочь шерифа, разговаривает с Гасом, ее бывшим, который пытается ухаживать за ней, но терпит неудачу. Однако затем они поют и флиртуют о том, как им все равно, что их отношения закончились («I Wish I Were in Love Again»). Приходит Маршалл, ревнуя к Гасу, который все еще ухаживает за Долорес. Когда входит Вэл, говоря, что он тоже целовал Долорес, начинается драка, которая обостряется, когда входят другие. Входит шериф, и дети притворяются, что танцуют. Это заставляет Вэл решить устроить свои собственные безумства. Шериф решает дать им две недели на представление («Babes in Arms Reprise»).

Позже входит Вэл и говорит Ирвингу и Айвору репетировать номер («Light on Our Feet»). Затем приходит Ли и отчитывает своего брата Борегарда за то, что он тусуется с «черными». Затем Билли убеждает Ли вложить свои деньги в шоу. Ли размазывает немного своей помады по щеке и убеждает мальчиков, что она его поцеловала.

Затем парни убеждают "Малышку Роуз", бывшую детскую звезду, принять участие в их шоу. Роуз исполняет номер, который она выучила ( Way Out West ).

Билли входит с ревнивым Вэлом. Успокоив его, они обсуждают шоу. Ли не хочет, чтобы Ирвинг и Айвор участвовали в шоу. Узнав об этом, Вэл уходит в гневе. Билли размышляет о своем романе с Вэлом («My Funny Valentine»). Они переходят в день шоу и показывают последний номер безумств, исполненных Бэби Роуз («Johnny One Note»). За кулисами Ли и Вэл ссорятся из-за того, чтобы позволить Ирвингу и Айвору продолжать, несмотря на их расу. Вэл бьет Ли, а Ирвинг и Айвор идут и танцуют финал («Johnny One Note Ballet»).

Акт 2 начинается с того, что банда сидит подавленная и пытается подбодрить друг друга, потому что они на ферме ("Imagine"). Вэл приходит и зовет их на обед, оставаясь, чтобы сообщить Билли, что его родители будут в отъезде еще 3-4 месяца. Они разговаривают, и Вэл высмеивает убеждения Билли в удаче и ее незрелости ("All at Once").

В первый выходной вечер банды шериф устраивает вечеринку в поле на территории Вэла. Входит бывший коммунист Питер, выигравший деньги в лотерею, и заявляет, что он должен путешествовать по миру и не делиться своими деньгами, что расстраивает банду («Imagine Reprise»). Далее следует балетная сцена его путешествий («Peter's Ballet»). После балета он решает инвестировать деньги («Imagine Reprise 2»).

Позже на вечеринке шериф пытается помириться с детьми. Билли говорит Вэл, что планирует покинуть ферму и отправиться в путь. Вэл настаивает на том, чтобы пойти с ней, прежде чем ее вызывают обратно на кухню. Билли поет о том, что она не против покататься на машине. Она также говорит о том, что ей нравится жить на своих условиях («Lady is a Tramp»).

Питер возвращается на вечеринку, сообщая команде, что он потерял все деньги. Банда уходит после новостей о трансатлантическом перелете, и Делорес говорит Гасу, что она приедет работать на ферму, чтобы быть с ним. Он реагирует, рассказывая ей, что она не отвечает ему взаимностью и тащит его за собой («You are so Fair»). Притворившись, что им все равно друг на друга, они признаются, что нравятся друг другу.

Банда возвращается и слушает радио. Они понимают, что Авиатор должен совершить вынужденную посадку, и в их области не меньше! После долгих суеты они звонят в аэропорт, чтобы вызвать репортеров, и Вэл решает выдать себя за летчика. Репортеры верят его выдаче, и город решает устроить летчику вечеринку. Придумав схему, Билли берет под контроль бессознательного и связанного летчика и наслаждается тем, что банда относится к ней как к равной («Lady is a Tramp Reprise»).

На вечеринке банда неоднократно прерывает представление мэром Авиатора, чтобы задержать его речь. Исполнение различных музыкальных номеров («Specialty: You are so fair, Imagine, My Funny Valentine, Light on Our Feet, and Lady is a Tramp»). После речи Авиатора весь хор исполняет зажигательный заключительный номер («Finale Ultimo»).

Оригинальный бродвейский состав

Музыкальные номера

Увертюра [включая номер Ламара и номер Блэкстоунов ] — Оркестр

АКТ I

Антракт—Оркестр

АКТ II

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Babes in Arms- постановочная концертная постановка". 1999. Архивировано из оригинала 23 августа 2013 года . Получено 3 августа 2013 года .
  2. ^ "UCLA Music workshop presents". Архивировано из оригинала 14 августа 2007 года.
  3. ^ "Babes in Arms". База данных Internet Broadway . Получено 12 декабря 2012 г.
  4. Babes in Arms All Star Productions, дата обращения 23 июля 2016 г.
  5. ^ Crown, Ye Olde Rose &. "Ye Olde Rose & Crown". www.yeolderoseandcrowntheatrepub.co.uk . Получено 23 сентября 2024 г. .
  6. ^ Модсли, Даррен Люк (24 июля 2016 г.). «Babes in Arms, Ye Olde Rose and Crown – Review». Everything Theatre . Получено 23 сентября 2024 г.
  7. ^ "Porchlight Revisits... Концертная серия мюзиклов "Lost" стартует с Babes in Arms, 6–8 октября". Лейк-Вью, Иллинойс Patch . 28 сентября 2015 г. Получено 15 мая 2018 г.
  8. ^ Брэнтли, Бен. «ТЕАТРАЛЬНЫЙ ОБЗОР; Нестареющее веселье с ритмом и энергией весны», The New York Times , 13 февраля 1999 г.
  9. ^ "The Spotlight" (PDF) . Вифлеем, Новая Шотландия . 16 декабря 1976 г. стр. 7. Архивировано из оригинала (PDF) 7 января 2015 г. . Получено 7 января 2015 г. .
  10. «Джинджер Роджерс вернулась — как режиссёр», The New York Times , 30 июня 1985 г.
  11. Кляйн, Элвин. «Театр. Невинность эпохи в «Младенцах на руках»», The New York Times , 21 июля 1985 г.
  12. «В ролях 1985 Tarrytown», broadwayworld.com, получено 8 октября 2017 г.
  13. «Чичестер» Архивировано 11 августа 2014 г. на Wayback Machine What's On Stage , извлечено 12 мая 2009 г.

Внешние ссылки