stringtranslate.com

Английский пациент

«Английский пациент» — роман Майкла Ондатже , написанный в 1992 году . В книге рассказывается о четырёх непохожих друг на друга людях, собравшихся на итальянской вилле во время Итальянской кампании Второй мировой войны . Четыре главных героя: неузнаваемый обожжённый мужчина — одноименный пациент, который, как предполагается, является англичанином; его канадская армейская медсестра ; сикхский сапер британской армии ; и канадец, которого называют вором . История разворачивается во время Североафриканской кампании и сосредоточена на постепенных откровениях о действиях пациента до его ранений и эмоциональном воздействии этих откровений на других персонажей. История рассказывается через точки зрения персонажей и «авторов» книг, которые читают персонажи.

Книга является продолжением романа 1987 года « В шкуре льва» , в котором продолжается история персонажей его рассказов о Хане и Караваджо; а также раскрывается судьба главного героя последнего, Патрика Льюиса. Она получила Букеровскую премию 1992 года , премию генерал-губернатора 1992 года и премию «Золотой человек Букер» 2018 года .

В 1996 году по книге был снят фильм с тем же названием. [1] В августе 2021 года книга находилась на ранней стадии разработки для нового телесериала BBC , совместного производства Miramax Television и Paramount Television Studios . [2] [3]

В 2022 году роман был включён в список « Big Jubilee Read » из 70 книг авторов Содружества , отобранных в честь Платинового юбилея Елизаветы II . [4]

Краткое содержание сюжета

Вилла Сан-Джироламо во Фьезоле (Флоренция)

Исторический фон романа — североафриканская и итальянская кампании Второй мировой войны . История рассказывается не по порядку, перемещаясь между воспоминаниями сильно обожженного «английского» пациента до его несчастного случая и текущими событиями в поврежденной бомбой вилле Сан-ДжироламоФьезоле ), итальянском монастыре, где о нем заботится Хана, проблемная молодая медсестра канадской армии. Несколько глав также посвящены Кипу, индийскому сикху, во время его пребывания в Англии, где он обучался и работал сапером на неразорвавшихся боеприпасах .

Единственное, что есть у английского пациента, — это потрепанный и густо аннотированный экземпляр « Историй » Геродота , который пережил огненное падение с парашютом. [5] Постоянное чтение книги вслух вызывает у него подробные воспоминания о его исследованиях пустыни, однако он не может вспомнить своего имени. Вместо этого он предпочитает верить предположению других, что он англичанин, основываясь на звуке своего голоса. Пациент на самом деле — Ласло де Алмаши , венгерский граф и исследователь пустыни, один из многих членов британской картографической группы.

Караваджо, итальяно-канадец, работающий в британской внешней разведке с конца 1930-х годов, является другом Ханы и Патрика, любовника ее матери. Он остался в Северной Африке, чтобы шпионить, когда немецкие войска захватили контроль, а затем перебрался в Италию. В конце концов его поймали, допросили и пытали, в результате чего ему отрезали большие пальцы рук. [6] Его преждевременно освободили, и он стоял на мосту Понте Санта Тринита , когда тот был разрушен. Он выздоравливал в больнице более четырех месяцев, прежде чем случайно услышал о пациенте и Хане. Караваджо несет физические и психологические шрамы от своего болезненного военного опыта.

Во время грозы Кип и другой британский солдат прибывают на виллу, пока Хана играет на пианино. Кип решает остаться на вилле, чтобы попытаться очистить ее от неразорвавшихся боеприпасов. Кип и английский пациент становятся друзьями благодаря обширным знаниям последнего об оружии как союзников, так и противника, а также подробной топографии Тосканы . В какой-то момент Хана рискует своей жизнью, пока Кип обезвреживает бомбу, позже сказав ему, что она надеялась, что они оба погибли. Вскоре после этого Кип и Хана развивают чувства друг к другу и начинают отношения.

Английский пациент, успокоенный морфином, начинает рассказывать все: он влюбился в англичанку Кэтрин Клифтон, которая вместе со своим мужем Джеффри сопровождала команду Алмаши по исследованию пустыни . Алмаши был заворожён голосом Кэтрин, когда она читала вслух у костра историю Геродота о Кандавле . [7] Вскоре у них начался очень интенсивный роман, но она прервала его, заявив, что Джеффри сойдет с ума, если обнаружит их.

Джеффри предлагает вернуть Алмаши в Каир на своем самолете, так как экспедиция снимет лагерь с началом войны. Алмаши не знает, что на борту самолета находится Кэтрин, поскольку самолет пролетает низко над ним и затем терпит крушение. Джеффри погибает на месте. Кэтрин получает внутренние ранения, и Алмаши оставляет ее в Пещере пловцов . Караваджо говорит Алмаши, что британская разведка знала об этом деле. Алмаши совершает трехдневный поход в контролируемый британцами Эль-Тадж за помощью. Когда он прибывает, его задерживают как шпиона из-за его имени, несмотря на то, что он рассказал им о затруднительном положении Кэтрин. Позже он проводит немецких шпионов через пустыню в Каир. Алмаши возвращается в пещеру, где обнаруживает, что Кэтрин умерла много лет назад. Он забирает ее тело из Пещеры, и во время обратного полета на него выливается масло из ветхого самолета, и они оба загораются. Он выпрыгивает с парашютом из самолета, и бедуины находят его сильно обожженным.

Ближе к концу романа Кип узнаёт через гарнитуру, что США бомбили Хиросиму и Нагасаки , и ситуация развивается так, что он едва не застрелил английского пациента. Хана успокаивает его, а Караваджо размышляет о том, что они бы не сбросили такую ​​бомбу на белую нацию. Кип покидает виллу, отдаляется от своих белых товарищей и возвращается в Индию. Он женится и заводит двоих детей, хотя он всё ещё думает о Хане.

Персонажи

Алмаши

Граф Ладислав де Альмаши — главный персонаж, который попадает под опеку Ханы в Италии после того, как сгорел до неузнаваемости в Африке. Хотя он венгр по рождению, поскольку он жил без государственного удостоверения личности или множества проверяемых долгосрочных взаимодействий, его акцент побуждает власти вокруг него воспринимать его английскую принадлежность и называть его английским пациентом. Альмаши служит чистым холстом, на который другие персонажи проецируют свой опыт в это время в Италии. Например, Хана относится к нему нежно, чтобы искупить свою вину за то, что не была рядом со своим отцом, когда он был охвачен пламенем и умер. Она утешает английского пациента, чего не могла дать своему собственному отцу.

Отказ от националистической идентичности позволяет Алмаши оправдывать свои двуличные действия перед своими соратниками. Он общается с британцами и является их картографом до войны, а затем использует эту информацию для переправки немецких шпионов через Северную Африку. Алмаши изображен в сочувственном свете, отчасти потому, что он рассказывает свою собственную историю, но также и потому, что он всегда придерживается своего собственного морального кодекса.

Алмаши также находится в центре одной из любовных историй романа. Он вовлечен в супружескую измену с Кэтрин Клифтон, что в конечном итоге приводит к ее смерти и смерти ее мужа, Джеффри Клифтона. Кэтрин — это та фигура, которая приводит Алмаши к чувственности. Он влюбляется в ее голос, когда она читает Геродота . Чувственность, как сексуальная, так и наблюдательная, является главной темой романа.

Персонаж в общих чертах основан на Ласло Алмаши , известном исследователе пустыни в Египте 1930-х годов, который помогал немецкой стороне во Второй мировой войне. Алмаши не получил ожогов и не погиб в Италии, но пережил войну и дожил до 1951 года.

Хана

Хана — двадцатилетняя канадская медсестра, разрывающаяся между своей юностью и зрелостью. Будучи хорошей медсестрой, она быстро понимает, что не может эмоционально привязываться к своим пациентам. Она называет их всех «приятелями» [8] и забывает их сразу же, как только они умирают. Ее возлюбленного, канадского офицера, убивают, и из-за этого Хана начинает верить, что она проклята и что все вокруг нее обречены на смерть.

Напротив, узнав о смерти отца, Хана переживает эмоциональный срыв. Затем она направляет всю свою энергию на заботу об английском пациенте. Она промывает его раны, читает ему и дает ему морфин. Когда больница оказывается заброшенной, Хана отказывается уходить, оставаясь со своим пациентом. Она видит в Алмаши святого и влюбляется в его чистую натуру. [9]

Помимо отношений с Алмаши, у Ханы также складываются прочные отношения с Кипом во время его пребывания на вилле.

Хана, похоже, не может признать или даже смириться со смертью отца. Поскольку она почти не видит причин возвращаться домой, а ее оправданием для пребывания в теперь уже заброшенной больнице является необходимость должным образом ухаживать за английским пациентом, поскольку Алмаши не может двигаться из-за того, насколько серьезны его внешние и внутренние ожоги. Вдобавок ко всему, Хана не отвечает и не пишет своей мачехе, которую она любит и которая является единственным живым членом семьи, который у нее остался. Клара пишет Хане в течение года, пока она находится в Италии; Хана сохраняет каждое письмо, но не отвечает, даже несмотря на такое горе и чувство вины, наполняющие ее сердце.

Хана, кажется, откладывает свою жизнь как молодой взрослый человек и порой показывает свою незрелость на протяжении всего романа. Игнорируя советы или предложения Караваджо или просто не сталкиваясь с реальностью, которая ждет ее дома. Кажется, что бегство от реальности и полная изоляция от остального общества лучше, чем взросление. Хана избегает реальности, просто задерживаясь в уходе за пациентом, перестраивая свою обстановку внутри неисправной виллы, слушая, что говорит Алмаши или истории, которые он рассказывает, и читая ему книги снова и снова.

Хана утверждает, что изменилась и выросла ментально за время работы медсестрой во время войны, как и следовало ожидать, но ее «взросление», похоже, больше похоже на возведение стены и застревание в этом непрерывном процессе попыток исцелить уже мертвое тело. [10] [11]

Кип

Мотоцикл Triumph 3HW 350cc, используемый Кипом в романе

Кирпал (Кип) Сингх — индийский сикх, добровольно поступивший в британскую армию на курсы по обезвреживанию бомб под руководством лорда Саффолка. Этот акт патриотизма не разделяет его индийский брат-националист; скептицизм белых товарищей по его подразделению отбивает у Кипа чувство общности.

Лорд Саффолк, эксцентричный английский дворянин, разработал методы демонтажа сложных неразорвавшихся бомб, что является очень опасным занятием. Кип чувствует себя принадлежащим к сообществу, когда его приветствуют в доме Саффолка, и считает лорда Саффолка отцом. Лорд Саффолк и его команда саперов погибают при попытке демонтажа нового типа бомбы. Их смерть заставляет эмоциональную отстраненность Кипа стать более выраженной. Чарльз Говард, 20-й граф Саффолк , был реальным человеком, который демонтажировал бомбы и был убит при попытке демонтажа одной из них.

Кипа переводят в другой отряд в Италии, где он и его партнер слышат игру на пианино. Когда они входят на виллу, они сталкиваются с Ханой, когда она играет на пианино во время грозы. Кип остается на вилле, чтобы обезвредить все оставшиеся неразорвавшиеся бомбы, мины или другие мины-ловушки. Кип чувствует чувство общности и уверенности, когда становится любовником Ханы. Кип видит взаимодействие западных людей на вилле как взаимодействие группы, которая игнорирует национальность. Они собираются вместе и празднуют двадцать первый день рождения Ханы, символ их дружбы и принятия Кипом. Однако, когда он узнает о ядерной бомбардировке Хиросимы, Кип полностью шокирован. Он немедленно уходит, в то время как Караваджо размышляет о том, что западные люди никогда не использовали бы такое оружие против своей собственной расы. [12] Кип возвращается в Индию и больше не возвращается, он женится и заводит двоих детей, хотя он никогда не перестает вспоминать влияние Ханы на его жизнь.

Давид Караваджо

Дэвид Караваджо — канадский вор, чья профессия легитимирована войной, поскольку союзникам нужны были ловкие люди для кражи документов стран Оси. Он давний друг отца Ханы и становится известен как «человек с перевязанными руками», когда приезжает на виллу; бинты покрывают его отрезанные большие пальцы, полученные в результате допроса итальянцами во Флоренции. Он вспоминает, что Рануччо Томмазони приказал тактику допроса. Это отсылка к человеку с таким же именем, который был убит историческим Караваджо в 1606 году. [13] Психическим и физическим результатом пыток является то, что Караваджо «потерял самообладание» [14] и способность воровать. Хана помнит его как очень человечного вора. Он всегда отвлекался на человеческий фактор во время выполнения работы. Например, если адвент-календарь был на неправильный день, он исправлял это. Она также испытывает глубокие чувства любви к Караваджо. Временами Караваджо, кажется, проявляет романтическую любовь к Хане, но в какой-то момент желает, чтобы она вышла замуж за Кипа. Караваджо [15] и Алмаши разделяют пристрастие к морфию. Караваджо использует это в своих интересах, чтобы подтвердить свои подозрения, что Алмаши не англичанин.

Кэтрин Клифтон

Кэтрин — подруга детства и новобрачная Джеффри Клифтона, за которого она вышла замуж после окончания Оксфордского университета. На следующий день после свадьбы она и Джеффри летят, чтобы присоединиться к экспедиции Алмаши. Вечером она развлекает лагерь, читая вслух копию « Истории Геродота» Алмаши , после чего у них с Алмаши начинается роман. В какой-то момент Кэтрин несколько раз наносит удары ножом и кулаком Алмаши, потому что злится на то, что он не хочет меняться. Джеффри узнает об их романе после того, как она его закончила, и ее терзает чувство вины. Джеффри пытается убить всех троих, разбив свой самолет во время полета. После того, как Джеффри погибает в авиакатастрофе, Кэтрин признается, что всегда любила Алмаши.

Джеффри Клифтон

Джеффри — муж Кэтрин, находящийся на секретной миссии для британского правительства по созданию подробных аэрофотоснимков Северной Африки; его присоединение к экспедиции Алмаши — всего лишь уловка. Самолет, который он называет своим, был конфискован Короной, и он оставляет свою жену с другими членами экспедиции во время своей миссии, что приводит к ее неверности.

Анализ

Кристофер Маквей обсудил характер использования Ондатже метафизических аспектов тела, истории и нации в романе. [16] Эми Новак и Мирья Лобник по отдельности проанализировали аспекты трактовки памяти в романе. [17] [18] Томас Харрисон и Рэйчел Фридман каждый изучили ссылки и использование Геродота в романе. [19] [20] Мадхумалати Адхикари критиковала трактовку Второй мировой войны и ее влияние на персонажей романа. [21]

Главным символом романа является пустыня. Она служит представлением военного опыта персонажей и того, как они собрались на вилле. В одном из отрывков романа отмечается: «Пустыня не может быть захвачена или принадлежать». [22] Караваджо на короткое время отошел от войны, когда он забрел на виллу и встретил старую любовь, Хану. Кип решает остаться на вилле, отставший от своего подразделения, чтобы продолжить поиски взрывчатки. Он также обнаруживает, что на вилле царит безмятежное чувство принятия и что люди нуждаются в нем. Хана предана своим пациентам до самого конца. Таким образом, она остается в больнице виллы, когда многие другие ее покидают. Сам Алмаши вынужден перебраться на виллу, в основном потому, что пустыня забрала его, когда его самолет был сбит. [ необходима цитата ]

Психоаналитический анализ «Английского пациента» помогает нам понять значение акцента Майкла Ондатже на различиях и внешности его персонажей. Возможно, он думал о том, как смешение цивилизаций начинается с того, что разные культуры работают вместе, несмотря на происхождение друг друга. Обратите внимание, что каждый центральный персонаж, живущий на реконструированной вилле, почти так же противоположен друг другу по внешнему виду, как и мог бы быть. Хана была молода, здорова и могла заботиться о нескольких людях одновременно, но в основном она заботилась об английском пациенте. В отличие от Ханы, английский пациент был инвалидом и находился на смертном одре. Но Хана мало что знала, в прошлом английский пациент работал с немцами в других экспедициях в пустыню задолго до того, как их пути пересеклись. Однако его амнезия не позволяла ему помнить такие вещи в тот момент. Другими словами, Хана заботилась о ком-то, кто был частично ответственен за гибель ее деревни. Мораль этого в том, что Хана, английский пациент, Кип и Караваджо имели меньше физического сходства друг с другом, чем гуманистических желаний. Таким образом, Майкл Ондатже, возможно, хотел, чтобы мы увидели, что то, что снаружи, не так важно, как то, что внутри, когда восстанавливаешь деревню, город или страну. [23] [24]

Эмоциональное сердце этого романа находится в основе желания и потребности персонажа выжить, что, в свою очередь, является вечным проклятием, которое они находят, когда все кажется таким мрачным. Внутри этого пустыня является большим символом. Поскольку Вилла Сан-Джироламо - заброшенное, охваченное войной место, это также место, которое кажется клеткой, без единого шанса на счастье в поле зрения. Война может быть окончена, но персонажи чувствуют себя в некотором смысле в ловушке. Пустыня в романе - это место свободы, место, которое не может быть захвачено или принадлежать ни одному человеку. Пустыня вечна и никогда не может быть поколеблена. Это не похоже на войну, которая сильно травмировала этих персонажей. Это огромное ничто, которое всегда будет оставаться безнациональным. Место, которое эти персонажи могут искать в своих умах, когда больше некуда обратиться за надеждой. [25] [26]

Награды

Роман получил Букеровскую премию 1992 года [27] , премию генерал-губернатора 1992 года [28] и премию «Золотой человек Букера» 2018 года [29] .

Экранизация

Роман был адаптирован в одноимённый фильм 1996 года Энтони Мингеллы , в главных ролях Рэйф Файнс , Кристин Скотт Томас , Уиллем Дефо , Колин Фёрт , Навин Эндрюс и Жюльет Бинош . Фильм получил девять премий «Оскар» , включая «Лучший фильм» и «Лучший режиссёр» , на 69-й церемонии вручения премии «Оскар» . [1]

Отмененная телевизионная адаптация

Телевизионная адаптация книги запланирована BBC . Проект будет написан Эмили Баллоу и совместным производством Miramax Television и Paramount Television Studios . [3] Однако в марте 2023 года было сообщено, что он больше не продвигается. [30]

Ссылки

  1. ^ ab Van Gelder, Lawrence (25 марта 1997 г.). «„Английский пациент“ получил девять премий «Оскар», включая «Лучший фильм»». The New York Times . Получено 11 ноября 2014 г.
  2. ^ Смит, Анна (27 сентября 2021 г.). «Английский пациент — пора ли возродить эпический роман?». BBC . Получено 27 сентября 2021 г.
  3. ^ ab Андреева, Нелли; Питер Уайт (18 августа 2021 г.). "Адаптация телесериала 'Английский пациент' в разработке на BBC от Эмили Баллоу и Miramax TV". Deadline Hollywood . Получено 27 сентября 2021 г.
  4. ^ «Большое юбилейное чтение: литературное празднование рекордного правления королевы Елизаветы II». BBC . 17 апреля 2022 г. Получено 15 июля 2022 г.
  5. ^ Ондатже 1993, стр. 16.
  6. ^ Ондатже 1993, стр. 54.
  7. ^ Ондатже 1993, стр. 233.
  8. ^ Ондатже 1993, стр. 51.
  9. ^ Ондатже 1993, стр. 45.
  10. ^ Адхикари, Мадхумалати (декабрь 2002 г.). «История и история: нетрадиционная история в «Английском пациенте» Майкла Ондатже и «Рассказах о южной части Тихого океана» Джеймса А. Миченера». История и теория . 41 (4): 43–55. doi :10.1111/1468-2303.00219.
  11. ^ Кайсер, Кристина (октябрь 2001 г.). «Видеть все в ином свете: видение и откровение в «Английском пациенте» Майкла Ондатже». University of Toronto Quarterly . 70 (4): 889–901. doi :10.3138/utq.70.4.889. S2CID  162499349.
  12. ^ Bookclub | Майкл Ондатже - Английский пациент. BBC . 5 августа 2012 г. Событие произошло в 21:21 . Получено 8 ноября 2020 г.
  13. ^ Мередит, Дон (2011). Разновидности тьмы: мир английского пациента . University Press of America. стр. 12. ISBN 9780761857235.
  14. ^ Ондатже 1993, стр. 33.
  15. ^ Ондатже 1993, стр. 166.
  16. ^ Маквей, Кристофер (зима 2014 г.). «Возвращение прошлого: Майкл Ондатже и тело истории». Журнал современной литературы . 37 (2): 141–160. doi : 10.2979/jmodelite.37.2.141. JSTOR  10.2979/jmodelite.37.2.141. S2CID  154881988.
  17. ^ Новак, Эми (осень 2004 г.). «Текстовые призраки: повествование истории, памяти и тишины в «Английском пациенте ». Исследования в романе . 36 (2): 206–231. JSTOR  29533636.
  18. ^ Лобник, Мирья (осень 2007 г.). «Эхо прошлого: память кочевника в романе Майкла Ондатже « Английский пациент ». South Atlantic Review . 72 (4): 72–108. JSTOR  27784741.
  19. ^ Харрисон, Томас (1998). «Геродот и английский пациент ». Классика Ирландии . 5 (2): 48–63. doi :10.2307/25528323. JSTOR  29533636.
  20. ^ Фридман, Рэйчел Д. (зима 2008 г.). «Пустыни и сады: Геродот и английский пациент ». Арион: Журнал гуманитарных наук и классики . Третья серия: 15 (3): 47–84. JSTOR  29737360.
  21. ^ Адхикари, Мадхумалати (декабрь 2002 г.). «История и история: нетрадиционная история в «Английском пациенте » Майкла Ондатже и «Рассказах о южной части Тихого океана » Джеймса А. Миченера ». История и теория . 41 (4): 43–55. doi :10.1111/1468-2303.00219. JSTOR  29533636.
  22. ^ Ондатже 1993, стр. 138.
  23. Деви, Мала, С. Пурна (1 января 2015 г.), «Опыт иммигрантов в романах Майкла Ондатже «В шкуре льва» и «Английский пациент», Язык в Индии , ISSN 1930-2940, том 15.
  24. ^ Песк, Йозеф (1999). «Сбрасывание бомбы? О критических и кинематографических реакциях на «Английского пациента» Майкла Ондатже ». В Жан-Мишель Лакруа (ред.). Реконструкция фрагментов произведений Майкла Ондатже. Monde anglophone. Presses Sorbonne Nouvelle. стр. 229–246. ISBN 9782878548792.
  25. ^ Айхер, Питер (2013). «Геродот и этика уязвимости в Древней Греции». Arion: Журнал гуманитарных наук и классики . 21 (2): 55–99. doi :10.2307/arion.21.2.0055. JSTOR  arion.21.2.0055. S2CID  30510291.
  26. Шин, Эндрю (22 августа 2007 г.). «Сон английского пациента в пустыне». Лит.: Теория интерпретации литературы . 18 (3): 213–235. doi :10.1080/10436920701525588. S2CID  161609768.
  27. ^ "2 в борьбе за Букеровскую премию". The Seattle Times . 18 октября 1992 г. стр. K6.
  28. ^ «Политика Оттавы в области искусства подверглась нападкам». The Globe and Mail . Bell Globemedia Publishing Inc. 1 декабря 1992 г. стр. A1.
  29. ^ Флуд, Элисон (8 июля 2018 г.). «Английский пациент выигрывает публичный опрос лучших Букеровских премий за 50 лет». The Guardian . Guardian News and Media Limited . Получено 9 июля 2018 г.
  30. Голдбарт, Макс (23 октября 2023 г.). «Телесериал Miramax „Pret-à-Porter“ переходит с Paramount+ на BBC; остается в разработке». Deadline Hollywood . Получено 23 октября 2023 г.

Библиография

Внешние ссылки