«Аннотированная Алиса» — книга Мартина Гарднера 1960 года, включающая текстыосновных сказок Льюиса Кэрролла « Приключения Алисы в Стране чудес» (1865) и «Сквозь зеркало» (1871), а также оригинальные иллюстрации Джона Тенниела . Она содержит обширные аннотации, объясняющие современные ссылки (включая викторианские поэмы, которые пародирует Кэрролл), математические концепции, игру слов и викторианские традиции (например, салонная игра «Кусачки» ), представленные в двух книгах.
Оригинальная книга была впервые опубликована в 1960 году. [1] Она была переиздана несколько раз и переведена на французский, итальянский, японский, португальский, русский, испанский, немецкий и иврит.
В 1990 году было опубликовано продолжение, More Annotated Alice . Это продолжение не содержит оригинальных примечаний, а иллюстрации Тенниела заменены иллюстрациями Питера Ньюэлла . Оно также содержит «вытесненную» главу «Оса в парике», которую Кэрролл исключил из текста « Сквозь зеркало» по рекомендации Тенниела.
В 1999 году было опубликовано The Definitive Edition . Оно объединило заметки из обоих произведений и содержит иллюстрации Тенниела в улучшенном качестве.
Гарднер также составил сопутствующий том « Аннотированный Снарк» , посвященный классической бессмыслице-поэме Кэрролла «Охота на Снарка» .
В 2015 году было опубликовано издание The Annotated Alice: 150th Anniversary Deluxe Edition , объединяющее предыдущие работы Гарднера и расширенное Марком Берштейном , почетным президентом Общества Льюиса Кэрролла Северной Америки. Оно включает в себя такие функции, как более 100 новых или обновленных аннотаций, более 100 новых иллюстраций Сальвадора Дали, Беатрикс Поттер, Ральфа Стедмана и 42 других художников и иллюстраторов (в дополнение к оригинальным работам сэра Джона Тенниела), а также фильмографию всех фильмов, связанных с Алисой, от исследователя Кэрролла Дэвида Шефера. [2]