stringtranslate.com

Апология Pro Vita Sua

Apologia Pro Vita Sua (перевод. «Защита собственной жизни») —история религиозных взглядовДжона Генри Ньюменаангликанстваккатолической церкви.[1]Первоначально она была опубликована в виде серии памфлетов в 1864 году в ответ на нападкиЧарльза Кингслина честность Ньюмена. Хотя честность Ньюмена в течение многих лет подвергалась сомнению,Apologiaимела огромный успех и очистила имя Ньюмена. Ньюмен опубликовал исправленную версию в 1865 году.

Фон

Между публикацией Трактата 90 в 1841 году и его обращением в католичество в 1845 году Ньюмена обвиняли в тайной работе по обращению людей в католицизм, при этом внешне заявляя, что он англиканин, и вера в его нечестность в тот период сохранялась даже в 1860-х годах. [2] [3] Репутация Ньюмена в начале 1860-х годов была на низком уровне, и он считался «безопасным объектом» для оскорблений и насмешек. [4] Он воздерживался от ответа на нападки из-за их анонимности или потому, что они были всего лишь короткими насмешками; однако он решил, что если кто-то более известный предпримет продолжительную и публичную атаку против него, он будет защищаться. [5]

В выпуске журнала Macmillan's Magazine за январь 1864 года Чарльз Кингсли в рецензии на книгу Джеймса Энтони Фруда «История Англии » заметил: «Истина, ради самой себя, никогда не была добродетелью римского духовенства. Отец Ньюман сообщает нам, что в этом нет необходимости, и в целом не должно быть». Ньюман получил копию выпуска 30 декабря 1863 года; не зная, кто написал рецензию, он написал издателю, отметив, что обвинение не было подтверждено никакими доказательствами. Кингсли ответил, обосновывая свой комментарий, указав на проповедь, которую Ньюман прочитал в 1844 году, хотя и не привел конкретный отрывок. [6] [7]

Ньюман ответил, что проповедь, о которой идет речь, была произнесена, когда он еще был англиканцем, и, более того, не содержала подобных утверждений о правдивости католических священников. Кингсли написал извинение, которое предложил опубликовать, но Ньюман возразил, что в том виде, в котором оно было написано, оно подразумевает, что Ньюман объяснил оскорбительный отрывок, в то время как Ньюман утверждал, что ему никогда не предоставляли отрывок из его сочинений для объяснения. [8] Кингсли пересмотрел извинение, и, хотя Ньюман все еще был недоволен, опубликовал его в февральском выпуске Macmillan's Magazine . [9]

В ответ Ньюман опубликовал 12 февраля памфлет, содержащий переписку между ним и Кингсли вместе с некоторыми «размышлениями», включая саркастическое резюме переписки. [10] 20 февраля Ричард Холт Хаттон , редактор The Spectator , опубликовал обзор памфлета и резюме спора, заключив, что Ньюман был прав, хотя, возможно, был слишком резок. Хаттон похвалил письмо и интеллект Ньюмана, назвав его «величайшим мастером тонкого и отточенного сарказма на английском языке» и заявив, что Кингсли «навлек на себя» ответ Ньюмана. [11]

Хотя Ньюман ранее сообщил Кингсли, что он считает письма Кингсли публичными, что Кингсли с готовностью признал как свое право, [12] Кингсли был возмущен публикацией переписки, рассматривая это как нарушение этикета. [13] 20 марта он опубликовал памфлет под названием « Что же тогда имеет в виду доктор Ньюман?» , в котором, хотя и отказался от обвинения в «сознательной нечестности», он еще больше напал на правдивость Ньюмана. [14] Хаттон снова занял сторону Ньюмана и обвинил Кингсли в добавлении к первоначальному оскорблению, [15] и было общее ощущение, что Кингсли зашел слишком далеко. Ньюман, видя, что общественное мнение было в его пользу, решил воспользоваться возможностью для справедливого слушания и опубликовать «историю [его] мнений». [16] [13]

Написание и публикация

Первоначально Ньюман планировал представить свой ответ в виде серии лекций, но решил, что такой формат не подойдет для задуманной им личной истории. [16] Полная книга также была бы неподходящей, поскольку ее объем отпугнул бы читателей, а к моменту ее публикации споры утихли бы, а интерес пошел бы на убыль. Вместо этого Ньюман решил опубликовать серию еженедельных памфлетов. [17]

Ньюман сортировал свои бумаги и письма, имея в виду, что когда-нибудь ему придется защищать себя, но добрался только до 1836 года. [18] Он попросил старых друзей, включая тех, кто был в Оксфордском движении , проверить точность своих памфлетов. [17] [19] Он считал провиденциальным, что недавно снова связался с некоторыми из своих друзей-англикан, [18] хотя он беспокоился о том, чтобы просить их о помощи, так как его работа непреднамеренно изобразила бы англиканство в негативном свете. [20] Однако Ньюман приложил усилия, чтобы справедливо изобразить как друзей, так и врагов, за что они были ему благодарны. [21]

Ньюман описал написание как «самую тяжелую работу» и «одно из самых ужасных испытаний», которые у него когда-либо были, и сказал, что он был «постоянно в слезах» во время написания. Он часто переписывал разделы, чтобы сократить их, и проводил долгие часы за написанием, шутя, что «[его] пальцы проходили почти 20 миль в день». [22] Однажды он писал 22 часа подряд, чтобы подготовить рукопись к тому, чтобы печатник забрал ее на следующее утро. [18] Он считал стрессовым находиться в еженедельном дедлайне, когда нужно было и писать, и корректировать, и шутил, что «корректура почти опередила рукопись, если это вообще возможно». [23]

Первая брошюра была опубликована в четверг 21 апреля, за ней еженедельно следовало еще шесть. [5] Восьмая брошюра, приложение, появилась 16 июня, через две недели после седьмой. [23] Все восемь брошюр были затем опубликованы вместе в одном томе позже в июне под названием Apologia Pro Vita Sua: ответ на брошюру под названием «Что же тогда имел в виду доктор Ньюман?» . [24]

Содержание

Первые две части, озаглавленные «Метод диспута мистера Кингсли» и «Истинный способ встречи с мистером Кингсли» соответственно, были написаны с целью завоевать симпатию читателя в качестве подготовки к следующим частям и были относительно короткими (около 27 страниц каждая) и легкими по стилю. [25] В них Ньюман изображает Кингсли как недостаточно умного, чтобы понять Ньюмана, как ребенка, пытающегося понять мысли взрослого, и обвиняет его в выдвижении необоснованных обвинений без доказательств, что противоречит английскому чувству справедливости. [26]

Третья и шестая части посвящены жизни Ньюмена и длиннее первых двух частей, третья часть занимает около 50 страниц, а остальные еще длиннее. [27] Они не являются автобиографией в обычном смысле, мало рассказывая о его личной или духовной жизни, а скорее, как он сам это называл, являются историей его мнений. [28] Третья часть посвящена его ранней жизни, включая формирование его религиозных взглядов и его желание реформировать англиканскую церковь, чтобы предотвратить ее отступничество. Она заканчивается проповедью Джона Кебла « Национальное отступничество », произнесенной 14 июля 1833 года, которую Ньюмен считал началом Оксфордского движения . [29]

Четвертая часть продолжается до 1839 года. Она подробно описывает рост Оксфордского движения и развитие Ньюманом теории Via Media в его книгах Prophetical Office и Lectures on Justification . В это время он начал думать о связи этой теории с англиканскими Тридцатью девятью статьями . [30]

Пятая часть описывает период с 1839 по 1841 год. В это время у Ньюмена начали возникать первые сомнения относительно англиканской церкви в ходе его изучения конфликта монофизитов ; он видел англиканцев в том же положении, в котором еретики-монофизиты находились в пятом веке. Эта часть также охватывает публикацию Трактата 90 , в котором он пытался примирить Тридцать девять статей с католицизмом. Она заканчивается «тремя ударами, которые сломали» его в 1841 году: возобновление его сомнений из-за того, что он увидел аналогию между англиканами и еретическими полуарианами ; осуждение Трактата 90 англиканскими епископами; и одобрение англо-прусского епископства в Иерусалиме , которое Ньюмен рассматривал как одобрение протестантских ересей. [31]

Шестая часть, охватывающая период с 1841 по 1845 год, посвящена его уходу из общественной жизни в свою часовню в Литтлморе . Там он пытался сохранить англикан в англиканской церкви, но вскоре принял католические доктрины. В течение последних двух лет он отказался от антикатолических заявлений в своих предыдущих работах и ​​начал делиться своими мыслями с друзьями. Она заканчивается тем, что он покидает Литтлмор. [32]

Седьмая часть, «Общий ответ г-ну Кингсли», посвящена его теологическим взглядам на момент написания. Она была добавлена ​​в ответ на обеспокоенность тем, что, хотя Ньюман адекватно защищал себя от обвинений в нечестности, он не защищал Церковь в целом. [33] В этой части Ньюман анализирует учение Альфонса Лигури о лжи и двусмысленности и сравнивает его с учением некоторых протестантов. [34] Он также высказывает свое мнение о непогрешимости Церкви и ее отношениях с теологией, косвенно выступая против более крайних католических взглядов. [35] Он заканчивает эту часть посвящением другим членам Бирмингемского оратория , благодаря их за поддержку на протяжении многих лет. [36]

В приложении под названием «Подробный ответ на обвинения г-на Кингсли» Ньюман представляет обвинения Кингсли в виде 39 «пятен», отражающих Тридцать девять статей англиканской церкви. [37] Он отвечает на каждое обвинение в полемическом тоне первых двух частей, чтобы его не обвинили в уклонении от обвинений. [27] [38]

Прием и последствия

« Апология » имела огромный успех. Хотя Ньюман изначально ожидал, что потеряет на ней деньги, как и на предыдущих публикациях, [27] книга продавалась так хорошо, что финансовые проблемы Ньюмана были решены. [39] Защита Ньюманом своей честности как англиканца была принята публикой, и книга ознаменовала поворотный момент в репутации Ньюмана; он стал еще более популярным и известным, чем во времена Оксфордского движения. [40]

Защита Ньюменом католического священства была высоко оценена его коллегами-священниками. [39] На синоде в его собственной епархии Бирмингема в начале июня Ньюмен получил благодарственный адрес, подписанный священниками епархии, и письмо от епископа Уильяма Бернарда Уллаторна . [41] [42] Ньюмен включил эти и подобные письма от других групп священников и ученых в приложение к пересмотренному изданию Апологии . [ 43] [44]

Апология оказала положительное влияние на отношения между протестантами и католиками. Католики стали лучше понимать протестантский образ мышления, а протестанты увидели, что разумный человек может принять католицизм добросовестно, что заставило их смягчить тон, используемый в публичных спорах; хотя католики могли ошибаться в своих убеждениях, они, по крайней мере, не были нечестными. [45] Нонконформисты -протестанты в частности восприняли Апологию положительно, и англиканцы были благодарны Ньюману за его доброе изображение Англиканской церкви. [46] Англо-католики , недовольные тем, как англиканские власти обращались с Ньюманом, радовались его оправданию. [47]

Однако некоторые читатели-протестанты увидели, что их негативные впечатления от католицизма подтверждаются откровениями Ньюмена. Принимая его честность, они высмеивали его как поддавшегося суевериям и идолопоклонству, и даже заблуждениям и самообману. Его защита позиции Лигури по поводу лжи была сочтена неубедительной. [48] Некоторые католики не согласились с его позитивным изображением англиканской церкви, а схоластические теологи возражали против его языка о вероятности и определенности. [49]

Кингсли отправился во Францию ​​по настоянию своей жены после публикации своего памфлета и не знал об ответе Ньюмена до самого своего возвращения домой. Хотя Макмиллан попросил Кингсли ответить на « Апологию» , Кингсли отказался, назвав Ньюмена «коварным приматом» и намекнув, что он сумасшедший. [50] После смерти Кингсли в 1875 году Ньюмен написал, что никогда не питал к Кингсли неприязни, а писал так резко, потому что знал по опыту, что никто не воспримет его всерьез, если он ответит спокойно. [51]

Пересмотр

В июне 1865 года Ньюман опубликовал второе, переработанное издание Апологии под названием История моих религиозных мнений . [52] Полемика с Кингсли исчерпала себя, Ньюман смягчил полемические части, и Кингсли больше не упоминался по имени. Ньюман заменил первые две части предисловием, адаптированным из второй части, а подробный ответ Кингсли в приложении — расширенной серией примечаний. Седьмая часть, первоначально озаглавленная «Общий ответ г-ну Кингсли», была переименована в «Положение моего разума с 1845 года». [43] [23]

В дополнение к этим изменениям Ньюман указал некоторые даты более точно и включил имена лиц, которых он ранее пропустил. Это изменение отражало отсутствие опасности, после успеха Апологии, ассоциировать их с ним и потенциально наносить вред их репутации. Ошибки в оригинале также были исправлены, и некоторые фразы были уточнены. [53]

Ньюман внес другие незначительные изменения и исправления в текст в различных местах после издания 1865 года, а также расширил предисловие и примечания. [54] [ 55] Название было изменено обратно на Apologia Pro Vita Sua в 1873 году, но с подзаголовком «Быть ​​историей его религиозных мнений». [55] [37] Apologia достигла своей окончательной формы около 1886 года. [37]

Ссылки

  1. Сваглич 1951, стр. 138.
  2. ^ Чедвик, Оуэн (1996). «Рассмотрение Apologia Pro Vita Sua» Ньюмена. В Вайсе, Поле (ред.). От Оксфорда к людям: переосмысление Ньюмена и Оксфордского движения . Леоминстер: Gracewing. стр. 171. ISBN 0-85244-269-6.
  3. Тревор 1962, стр. 322.
  4. Тревор 1962, стр. 321.
  5. ^ ab Ker 2009, стр. 543.
  6. ^ Кер 2009, стр. 533–534.
  7. Уорд 1912, стр. 1–2.
  8. Уорд 1912, стр. 2.
  9. ^ Кер 2009, стр. 536.
  10. ^ Кер 2009, стр. 536–537.
  11. Уорд 1912, стр. 5–6.
  12. Тревор 1962, стр. 318–319.
  13. ^ ab Robertson, Thomas L. (декабрь 1954 г.). «Противоречие Кингсли-Ньюмена и апология». Modern Language Notes . 69 (8): 564–569. doi :10.2307/3039555. JSTOR  3039555.
  14. Тревор 1962, стр. 328–329.
  15. ^ Кер 2009, стр. 541–542.
  16. ^ ab Ward 1912, стр. 13–14.
  17. ^ ab Ker 2009, стр. 542–543.
  18. ^ abc Trevor 1962, стр. 334.
  19. Уорд 1912, стр. 19.
  20. ^ Кер 2009, стр. 544.
  21. Тревор 1962, стр. 334–336.
  22. Ker 2009, стр. 543–544 (выделено в оригинале)
  23. ^ abc Ker 2009, стр. 545.
  24. Тернер 2008, стр. 36.
  25. Уорд 1912, стр. 14, 25–26.
  26. Уорд 1912, стр. 14–15.
  27. ^ abc Ward 1912, стр. 26.
  28. ^ Кер 2009, стр. 548.
  29. Сваглич 1951, стр. 144–145.
  30. Сваглич 1951, стр. 145.
  31. Сваглич 1951, стр. 145–146.
  32. Сваглич 1951, стр. 146–147.
  33. ^ Кер 2009, стр. 558.
  34. Тернер 2008, стр. 40.
  35. Уорд 1912, стр. 37–38.
  36. ^ Кер 2009, стр. 559.
  37. ^ abc Svaglic 1952, стр. 44.
  38. Тревор 1962, стр. 337.
  39. ^ ab Ker 2009, стр. 560–561.
  40. Тревор 1962, стр. 338, 346.
  41. Тревор 1962, стр. 37.
  42. Уорд 1912, стр. 35–36.
  43. ^ ab Svaglic 1952, стр. 43–44.
  44. Уорд 1912, стр. 36.
  45. Тревор 1962, стр. 338, 345.
  46. ^ Кер, Ян (1994). "Введение". Апология Про Вита Суа . Книги о пингвинах. п. XIX. ISBN 978-0-14-043374-6.
  47. ^ Клэвер 2018, стр. 461.
  48. ^ Клэвер 2018, стр. 461–463.
  49. Уорд 1912, стр. 43–44.
  50. Тревор 1962, стр. 343–344.
  51. Уорд 1912, стр. 45–46.
  52. ^ Тернер 2008, стр. 37.
  53. Сваглич 1952, стр. 45–46.
  54. Сваглич 1952, стр. 44, 49.
  55. ^ ab Ker 2009, стр. 546.

Цитируемые работы

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки