stringtranslate.com

L'Argia

L'Argia — опера в прологе и трех актах, написанная Антонио Чести на либретто Джованни Филиппо Аполлони . Впервые она была исполнена в придворном театре в Инсбруке 4 ноября 1655 года в честь визита королевы Швеции Кристины , которая направлялась в изгнание в Рим. В течение следующих 20 лет она многократно ставилась в итальянских городах, включая Венецию и Сиену, где она открыла новый оперный театр Сиены в 1669 году. Ее первое исполнение в наше время состоялось на Инсбрукском фестивале старинной музыки в 1996 году. Запутанный сюжет оперы, действие которой происходит на острове Кипр в древние времена, полный переодеваний и ошибочных идентичностей, вращается вокруг любовных злоключений Селино, которого преследует до Саламина его брошенная жена принцесса Аргия.

Предыстория и премьера

Во время первого исполнения оперы и композитор Антонио Чести, и ее либреттист Джованни Филиппо Аполлони находились на службе у Фердинанда Карла, эрцгерцога Австрийского, при его дворе в Инсбруке — Чести с 1652 года и Аполлони с 1653 года. L'Argia была их первым оперным сотрудничеством там. Она была частью недели празднеств в ноябре 1655 года, отмечавших визит королевы Кристины Шведской, которая отреклась от престола и направлялась в изгнание в Рим. 3 ноября она официально приняла католичество в Хофкирхе в Инбруке. На следующий вечер L'Argia была представлена ​​в новом театре эрцгерцога, который был открыт годом ранее и стоял на месте сегодняшнего Тирольского ландестеатра . [1] Английский священнослужитель и путешественник Джон Баргрейв был в то время в Инсбруке и посетил представление. Позже он писал:

В тот вечер ее [королеву Кристину] развлекали превосходнейшей оперой, все в музыке и на итальянском языке, актеры этой пьесы были все из этой нации, и, как некоторые из них сами мне сказали, это были семь кастратов или евнухов; остальные были шлюхами, монахами, жаровнями и священниками. Я уверен, что это длилось около 6 или 7 часов, с самыми странно превосходными сценами и восхитительной музыкой. [2]

Постановка началась с пролога, состоящего из диалога между Фетидой и Амором , восхваляющего добродетели королевы Кристины. Сама опера имела роскошную сценическую технику и множество балетов и хоров, включенных в действие. За исключением Дорисбы, которую пела Анна Ренци , и короля Атаманта, которого пел сам Чести, все главные роли, включая заглавную роль принцессы Аргии, исполняли мужчины -кастраты . Постановка имела такой успех, что ее повторили 7 ноября, накануне отъезда Кристины в Рим. Это было ее знакомство с итальянской dramma per musica , и она стала заметной покровительницей этой формы искусства после того, как поселилась в Риме. [3]

История производительности

L'Argia впоследствии возрождалась несколько раз в Италии. Либретто было опубликовано в Риме в 1657 году, а отрывки из оперы исполнялись в частных дворцах. Существуют копии либретто, напечатанные для публичных представлений в Неаполе (1667), Венеции (1669), Милане (1669), Сиене (1669), Витербо (1670 и 1680), Реджо (1671), Вероне (1671), Удине (1673) и Пизе (1674). Существует также запись об опере с таким названием, исполненной в небольшом придворном театре в Мантуе в 1674 году. [4] [5] Сопрано Джулия Мазотти, подруга Чести и Аполлони, была большой поклонницей этого произведения и много сделала для его постановок в Италии. Она сыграла важную роль в организации премьеры оперы в Венеции в 1669 году и в ее исполнении в Сиене в том же году на открытии нового оперного театра города. [6]

К моменту премьеры в Венеции в театре Сан Лука 15 января 1669 года L'Argia стала чем-то вроде легенды в Италии. Аполлони и Чести адаптировали заглавную партию (первоначально исполняемую кастратом) для Мазотти. Сама опера также была адаптирована в соответствии с венецианским вкусом. Хотя для Мазотти были добавлены некоторые новые арии, несколько других были сокращены или исключены. Большинство длинных речитативов также были исключены, а финальный апофеоз с Венерой и Невинностью был опущен, как это было во всех итальянских возрождениях после 1655 года. [7] Первоначальный пролог, восхваляющий королеву Кристину, был заменен новым, действие которого происходит в библиотеке Аполлона на горе Парнас, где каждый из пяти персонажей пролога берет с полок томик музыки и поет арию из него. [a] [6] [8] Венецианская постановка имела большой успех: на премьере присутствовало более 950 человек, а затем в течение шести недель было показано 35 представлений. [9]

Первое исполнение оперы в наше время состоялось 18 августа 1996 года в Тирольском государственном театре во время Инсбрукского фестиваля старинной музыки под руководством Жана-Луи Мартиноти с Лорой Польверелли в главной роли. Исполнительская версия была подготовлена ​​Рене Якобсом, который также дирижировал представлением. Он сократил оригинальную версию оперы с почти семи часов до примерно четырех, исключив пролог и большую часть хоров. Впоследствии Якобс взял инсбрукскую постановку и поставил ее в Опере Лозанны в Швейцарии в 1997 году и в Театре Елисейских полей в Париже в 1999 году (первое исполнение оперы во Франции). [10] [11] [12]

Роли

Синопсис

Место действия: Саламин на острове Кипр в древние времена [17]

Селино, настоящее имя которого было Люциморо, является сыном Атаманта, короля Кипра, но был похищен пиратами в раннем детстве и позже усыновлен королем Фракии . Во время визита на остров Негропонте , куда его отправили изучать иностранные обычаи и языки, Селино соблазнил принцессу Аргию, женился на ней, а затем бросил ее, когда она забеременела. В своих последующих странствиях Селино прибывает в Саламин и сразу же влюбляется в дочь короля Атаманта Дорисбу, не подозревая, что она на самом деле его сестра.

Оправившись после родов, Арджия, решившая выследить своего блудного мужа, оставляет своего маленького сына на попечение старого пастуха Османа. Она не знала, что Осман был рабом при дворе Атаманта, которому было поручено заботиться о Люциморо/Селино, и бежал в Негропонте, когда его обвинили в похищении ребенка. Брат Арджии принц Фераспе прибывает в Саламин, отчасти чтобы искать ее, а отчасти чтобы добиться руки прекрасной Дорисбы. Арджия также прибывает в город, переодетый молодым человеком по имени Лауриндо. И Дорисба, и Филаура (куртизанка короля Атаманта) влюбляются в «него». В конце концов, все разрешается. Когда она собирается отомстить Селино, Арджия вместо этого падает в его объятия, и они примиряются. Осман прибывает с их маленьким сыном. Атаманте в восторге от того, что нашел своего сына, а Селино в равной степени рад тому, что нашел своего настоящего отца. Дорисбе становится счастливой невестой Фераспе.

В финальной сцене Венера спускается с небес в сопровождении Невинности. Они описывают счастливый поворот событий и поют «Viva Cyprus and Negroponte!», подпевая хорам божественных духов, танцующих солдат и летающих над головой херувимов.

Примечания

  1. Две арии, выбранные для нового венецианского пролога, были из оперы Антонио Драги «Il ratto delle Sabine» , написанной в том же году, но впервые исполненной только в 1674 году. [5]
  2. Теноровые голоса в эпоху барокко часто имели гораздо более низкий диапазон, чем современный тенор, и были больше похожи на современный баритон . [13]
  3. ^ Высокие контральто в эпоху барокко были похожи на голоса современного меццо-сопрано . В возрождении L'Argia в 1996 году , Argia пела меццо-сопрано (Лаура Польверелли), в то время как Filaura пела сопрано ( Дарина Такова ). [15]

Ссылки

  1. ^ Сэди, Джули Энн (1998). Companion to Baroque Music. стр. 82. Издательство Калифорнийского университета. ISBN  0520214145
  2. ^ Баргрейв, Джон (редактор и аннотированный Джеймсом Крейги Робертсоном) (1867). Папа Александр Седьмой и коллегия кардиналов, стр. 70. Camden Society
  3. ^ Бьянкони, Лоренцо (1987). Музыка в семнадцатом веке, стр. 227. Cambridge University Press. ISBN 0521269156 
  4. ^ Музыкальная академия Киджиана (1988). Киджиана , Том 19, Часть 1, с. 258. Лео С. Ольшки
  5. ^ ab Selfridge-Field, Eleanor (2007). Новая хронология венецианской оперы и родственных жанров, 1660-1760. стр. 94. Stanford University Press. ISBN 0804744378 
  6. ^ ab De Lucca, Valeria (2011). «Сила примадонны: репертуар Джулии Мазотти по выбору». Журнал музыки семнадцатого века , том 17, № 1. Получено 21 июня 2016 г.
  7. ^ abcde Браун, Дженнифер Уильямс (ноябрь 2000 г.). «'Innsbruck, ich muss dich lassen': Cesti, Orontea, and the Gelone Problem», стр. 205. Cambridge Opera Journal , том 12, № 3. Получено 21 июня 2016 г. (требуется подписка) .
  8. ^ Гроут, Дональд и Уильямс, Гермина Вайгель (2003). Краткая история оперы, стр. 101–102 (пересмотренное 4-е издание). Columbia University Press. ISBN 0231507720 
  9. ^ Гликсон, Бет (2011). «Джулия Мазотти, Венеция и восхождение Примадонны». Журнал музыки семнадцатого века , том 17, № 1. Получено 21 июня 2016 г.
  10. ^ Касов, Джоэл (октябрь 1997 г.). «Опера по всему миру: Лозанна», стр. 1239–1240. Опера
  11. Дахан, Эрик (21 октября 1999 г.). «Джейкобс эксгумирует любопытство из Чести». Освобождение . Проверено 1 июня 2016 г. (на французском языке) .
  12. Стивенс, Дэвид (27 октября 1999 г.). «Рене Якобс находит жемчужину в пещерах барочной оперы: в Париже разворачивается богатая «Аргия». New York Times . Получено 1 июня 2016 г.
  13. ^ Поттер, Дж. (2009). Тенор, История голоса , стр. 17–18. Издательство Йельского университета. ISBN 030016002X 
  14. ^ Эмерсон, Изабель Патнэм (2005). Пять столетий женщин-певиц. стр. 46. Greenwood Publishing Group. ISBN 0313308101 
  15. ↑ Архивы фестиваля старинной музыки в Инсбруке . L'Argia. Получено 21 июня 2016 г.
  16. ^ Österreichisches Musiklexikon (2013). «Панкотти, Антонио». Проверено 22 июня 2019 г. (на немецком языке) .
  17. ^ Синопсис на основе Аполлони, Джованни (1655). «Аргия»: Музыкальная драма. Агрикола (либретто, напечатанное к премьерному спектаклю).

Внешние ссылки