stringtranslate.com

Базилика

Лев VI (справа) и Василий I (слева) из мадридских Скилиц XII века .

Basilika ( греч . τὰ βασιλικά , романизированоta basiliká , «императорские [законы]») — сборник законов, составленный около  892 г. н. э. в Константинополе по приказу византийского императора Льва VI Мудрого во время Македонской династии . Это было продолжением усилий его отца Василия I по упрощению и адаптации кодекса законов императора Юстиниана I Corpus Juris Civilis, изданного между 529 и 534 годами, который к тому времени устарел. Термин происходит от греческого прилагательного Basilika, означающего «императорский (законы или постановления)», а не от имени императора Василия; оба имеют общую этимологию от термина Basileus .

Фон

В Византийской империи в период между правлением Юстиниана и Льва VI произошло много изменений , главным образом, смена языка с латинского на греческий. В эпоху Юстиниана латынь все еще была в ходу, и судебные документы писались на ней. Однако к IX веку использование латыни устарело, что, в свою очередь, сделало кодекс Corpus Juris Civilis сложным для использования грекоговорящими людьми, даже в столице Константинополе . [1] Кроме того, многие законы в Corpus Juris Civilis больше не относились к большинству людей, и новые законы возникли, чтобы занять их место. Это потребовало пересмотра византийской правовой системы.

Кодекс Юстиниана фактически положил конец юридическим разработкам на следующие пару столетий. Более того, византийская правовая система действовала как кодифицированная система, в которой приговор, вынесенный судьей, должен был быть основан на отрывке закона, ранее изданном законодателем. Это сделало невозможным для судьи устанавливать прецеденты. Среди судей царила огромная путаница относительно того, на какие правовые документы им следует ссылаться ( Кодекс Юстиниана или другие книги права, написанные в последующие столетия). Кроме того, Кодекс Юстиниана официально лишил законодательную ветвь власти, из-за чего судьям было трудно узнать, каким сводам законов им следует следовать. Имея свод законов на греческом языке, юристы могли использовать его в своих делах, что делало его практичность бесценной. Это было резким контрастом с Corpus Juris , который оказался слишком сложным и всеобъемлющим, чтобы его можно было использовать на практике даже в свое время.

Кроме того, Basilika и подобные проекты правовой реформы помогли сохранить и возродить Romanitas , или римскость, Византийской империи. [1] В тот же период времени Каролингская империя и папство на западе, а также Первая Болгарская империя на Балканах набирали силу и бросали вызов светскому и религиозному руководству Византийской империи. [1] Людовик II был ошеломлен ошибкой на латыни в письме византийского императора и написал критическое письмо, обвиняя «греков» в том, что они отвернулись от города Рима, римского народа и римского языка (т. е. латыни), и, таким образом, были недостойны быть римскими императорами. [2] [1] Хотя арабские халифаты Омейядов и Аббасидов были мощными геополитическими конкурентами и действительно завоевали большие площади византийской территории, арабы не оспаривали римской идентичности Византии, а вместо этого утверждали, что являются наследниками античности . [1] [3] [4]

Basilika также представляет собой связь с более ранними временами до периода иконоборчества , придавая македонской династии чувство религиозной легитимности. Это началось с Василия I и его желания дистанцироваться от иконоборцев и связать себя и своих сыновей с их Великим Предшественником Юстинианом I.

СтруктураБазилика

Шестьдесят книг « Василики» оказали глубокое влияние на науку Византийской империи, поскольку они сохранили множество юридических документов. В шестьдесят книг закона, в дополнение к сохранению Кодекса Юстиниана , были также включены новые правовые обычаи, которые развивались на протяжении веков. Он также включал труды по праву, инициированные Василием I, включая Прохирон (справочник гражданских законов и обычаев, который исключал те, которые больше не использовались) и Эпанагогу (расширенный Прохирон , который включал введение и резюме), а также многочисленные указы императоров-иконоборцев. Однако Кодекс все еще следовал традиции Corpus Juris , начиная с церковного права , источников права, процедуры, частного права , административного права и уголовного права .

Однако он значительно отличался в использовании комментариев ( схолий ), которые были частями юридических трудов шестого и седьмого веков, а также двенадцатого и тринадцатого веков. Ранее Юстиниан I запретил комментарии к своему своду законов, сделав схолии в Basilika уникальными. Фактический формат самих книг сильно различается. Некоторые из них представлены в одной рукописи, которая может содержать или не содержать схолии или полные части других юридических трудов, которые были упомянуты. Аналогично, некоторые книги были полностью утеряны.

ПоследствияБазилика

В отличие от Кодекса Юстиниана, который продолжал оказывать влияние на Западе как продолжение Римского права , влияние Базилики ограничивалось Восточной империей. Это включало длительное влияние на современный свод законов Греции. После греческой войны за независимость против Турции в 1821 году Базилика была принята до введения нынешнего Гражданского кодекса Греции. Это длительное продолжение римского влияния византийского права представляет собой резкий контраст с правовой системой Запада.


Также см.

Примечания

  1. ^ abcde Читвуд, Захари (2017). «Очищение древних законов» при Василии I и Льве VI. стр. 16–44. doi :10.1017/9781316861547.002. ISBN 978-1-316-86154-7. Получено 28.07.2020 . {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  2. Николай I, Письмо Михаилу III 459.5–7
  3. ^ Фёген, Мари Терес. «Реанимация римского права в девятом веке: замечания о причинах и результатах». PUBLICATIONS-SOCIETY FOR THE PROMOTION OF BYZANTINESTUDIES (1998): 11-22.
  4. ^ Троианос, С.Н. (2001) «Δίκαιο και ιδεολογία στα χρόνια των Μακεδόνων», Βυζαντινά 22: 239–61.

Ссылки

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки