stringtranslate.com

В ожидании варваров (стихотворение)

« В ожидании варваров » (Περιμένοντας τοὺς Bαρβάρους) — греческая поэма Константина П. Кавафиса . Она была написана в ноябре 1898 года и напечатана около декабря 1904 года в качестве частной брошюры. [1] Эта поэма относится к серии исторических поэм, созданных Кавафисом в его антологии.

История

В этой поэме описывается город-государство в упадке, население и законодатели которого ждут прибытия « варваров ». Когда наступает ночь, варвары не появляются. Поэма заканчивается словами: «Что станет с нами без варваров? Эти люди были своего рода решением». Поэма оказала влияние на такие литературные произведения, как «Татарская степь» Дино Буццати (1940), «Противоположный берег » Жюльена Грака (1951) и «Ожидание варваров» (1980) Дж. М. Кутзее . [2]

Вопросы, поставленные в поэме, все находятся в пятнадцатислоговых строках, в то время как ответы в основном встречаются в двенадцатислоговых - иногда тринадцатислоговых - строках. Заключение находится в тринадцатислоговых строках. [1] Сам Кавафис сказал, что варвары являются символом в этом произведении: «император, сенаторы и ораторы не обязательно римляне ». [1]

Выдержка

Методы

Ирония

Во многих политических стихотворениях Кавафиса большое внимание уделяется иронии , а порой и драматической иронии . [3]

Первый оратор, по-видимому, действует наивно, а второй, по сравнению с ним, кажется утонченным. [3] В действительности, как следует из выводов, ни один гражданин в городе не действует с твердой или достаточной информацией. [4] Вместо этого, все эти граждане ведут себя в соответствии со своими ожиданиями относительно того, как, по их мнению, будут выглядеть и вести себя варвары. В то же время поэт демонстрирует, как иногда политики могут казаться невежественными или далекими от проблем своей страны и приукрашивать свои несчастья своим богатством. [4] [5] Ни сенат, ни император не предпринимают никаких позитивных действий. В своих пассивных ролях они подобны людям, которыми они руководят, они ждут вмешательства внешней силы. [3]

Образность

Образность поэмы представляет сложную цивилизацию , богатую и процветающую, которая достигла пика к точке своего неизбежного падения. [4] [5] Поэт нигде явно не высказывает своего мнения. Напротив, он предпочитает преуменьшение и иронию, позволяя прилагательным, таким как « вышитый », « великолепный » и « элегантный », использоваться для описания тог и драгоценностей . [4] Это передает грандиозное, но статичное качество этой цивилизации, которая на данном этапе своего развития может только демонстрировать себя. [4]

История

Стихотворение было написано в ноябре 1898 года и впервые опубликовано в 1904 году. [6] С тех пор оно было переведено на несколько языков и вдохновило на создание множества других произведений. Дэниел Мендельсон (один из многих переводчиков, выпустивших английскую версию «Ожидания») [7] сказал, что изображение в стихотворении штата, законодатели которого сидят в застойной праздности, было «особенно пророческим» в свете остановки работы федерального правительства США в 2013 году . [5]

Роберт Пински описал его как «хитрое» и «забавное». [8] Чарльз Симич назвал его «подходящим описанием любого государства, которому нужны враги, реальные или воображаемые, как вечное оправдание», [6] в то время как Independent посчитала последнюю строку стихотворения вызывающей воспоминания об «опасностях, подразумеваемых окончанием холодной войны ». [9]

Посвящения

Роман Дж. М. Кутзее 1980 года «В ожидании варваров» назван в честь поэмы [10] [11] , как и сборник эссе 1998 года « В ожидании варваров» Льюиса Х. Лэфема [9] и сборник эссе 2013 года Дэниела Мендельсона [12] . Американский композитор Филип Гласс также написал оперу с тем же названием , основанную на романе Кутзее, премьера которой состоялась в сентябре 2005 года в Театре Эрфурта , Германия .

В романе Питера Кэри 1981 года «Блаженство» молодой парень Люси, коммунист Кеннет, цитирует первую строфу непосредственно из перевода Джона Маврогордато.

В альбоме Анаала Натраха 2006 года Eschaton есть песня, названная в честь стихотворения.

Await Barbarians , альбом Алексис Тейлор 2014 года , также назван в честь стихотворения; [13] аналогично, песня этого альбома «Without a Crutch» напрямую ссылается на него. [13]

В 2011 году Эндрю Форд адаптировал поэму в хоровое произведение. [14] [7] В 2012 году Константин Кукиас адаптировал ее в оперу «Варвары». [15]

Ссылки

  1. ^ abc Voices of modern Greece: избранные стихотворения. Константин Кавафис, Эдмунд Кили, Филип Шеррард. Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press. 1981. ISBN 978-0-691-23424-3. OCLC  767562225.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  2. ^ «Политика варварства», Варварство снова в моде , BRILL, стр. 377–383, 2015-01-01, doi :10.1163/9789004309272_022, ISBN 9789004309272, получено 21.02.2023
  3. ^ abc "Waiting for the Barbarians Analysis - eNotes.com". eNotes . Получено 2023-03-23 ​​.
  4. ^ abcde xdalgarno (2015-06-15). «Давайте исследуем… В ожидании варваров Константина Кавафиса». Давайте исследуем… Литература . Получено 2023-03-23 .
  5. ^ abc «Waiting for the Barbarians» and the Government Shutdown, Дэниел Мендельсон , в New Yorker ; опубликовано 1 октября 2013 г.; получено 7 марта 2015 г.
  6. ^ ab Some Sort of a Solution: Charles Simic рецензирует «The Collected Poems» CP Cavafy в переводе Evangelos Sachperoglou и «The Canon» CP Cavafy в переводе Stratis Haviaras; Чарльза Симича ; в London Review of Books (т. 30, № 6; стр. 32–34); опубликовано 20 марта 2008 г.; получено 7 марта 2015 г.
  7. ^ ab Andrew Ford: Waiting for the Barbarians Архивировано 24 декабря 2016 г. в Wayback Machine , Эндрю Фордом , на AndrewFord.net.au; опубликовано не позднее 6 марта 2012 г.; извлечено 7 марта 2015 г.
  8. Waiting for the Barbarians (автор Constantine Cavafy), автор Robert Pinsky; в Slate ; опубликовано 26 июня 1997 г.; получено 7 марта 2015 г.
  9. ^ ab Книга за среду: «В ожидании варваров» Льюиса Лэфама (Verso, 17 фунтов) Годфри Ходжсона; в Independent ; опубликовано 14 января 1998 г.; получено 7 марта 2015 г.
  10. ^ Константинос Кавафес (Константин Кавафис) · В ожидании варваров (перевод Ричмонда Латтимора), в Kenyon Review ; впервые опубликовано не позднее 6 марта 2012 г. (дата самой ранней версии на archive.org ); извлечено 7 марта 2015 г.
  11. «Doubling the Point: Essays and Interviews», Дэвид Эттвелл; опубликовано в 1992 году издательством Harvard University Press (через Google Books )
  12. «В ожидании варваров» Дэниела Мендельсона — рецензия Кристофера Брея в The Guardian ; опубликовано 6 января 2013 г.; получено 7 марта 2015 г.
  13. ^ ab Don't Write for the Barbarians, Джо Фасслер, в The Atlantic ; опубликовано 25 июля 2014 г.; получено 7 марта 2015 г.
  14. Waiting for the Barbarians: хор SATB Эндрю Форда в Австралийском музыкальном центре ; опубликовано не позднее 5 июня 2012 г.; извлечено 7 марта 2015 г.
  15. Греческий поэт становится греческой оперой Архивировано 24 декабря 2016 г. на Wayback Machine , Стивеном Смукером, на NeosKosmos.com; опубликовано 13 января 2012 г.; извлечено 7 марта 2015 г.

Внешние ссылки