stringtranslate.com

Вальс

Морис Равель

La valse , poème chorégraphique pour orchestre (хореографическая поэма для оркестра) — произведение Мориса Равеля , написанное в период с февраля 1919 по 1920 год; впервые исполнено 12 декабря 1920 года в Париже. Оно было задумано как балет , но сейчас его чаще исполняют как концертное произведение.

Произведение было описано как дань уважения вальсу ; композитор Джордж Бенджамин в своем анализе La valse суммировал этос произведения: «Независимо от того, было ли оно задумано как метафора затруднительного положения европейской цивилизации после Первой мировой войны или нет , его одночастный дизайн замышляет рождение, упадок и разрушение музыкального жанра: вальса». [1] Сам Равель, однако, отрицал, что это отражение Европы после Первой мировой войны , говоря: «В то время как некоторые обнаруживают попытку пародии, действительно карикатуры, другие категорически видят в нем трагический намек — конец Второй империи, ситуацию в Вене после войны и т. д. Этот танец может показаться трагичным, как и любая другая эмоция... доведенная до крайности. Но в нем следует видеть только то, что выражает музыка: восходящая прогрессия звучности, к которой сцена присоединяется, чтобы добавить света и движения». [2] Он также прокомментировал в 1922 году, что «это не имеет никакого отношения к нынешней ситуации в Вене, и это также не имеет никакого символического значения в этом отношении. В ходе «Вальса » я не представлял себе танец смерти или борьбу между жизнью и смертью. (Год хореографической постановки, 1855, отвергает такое предположение.)» [3]

В своей дани уважения Равелю после смерти композитора в 1937 году Пол Ландорми описал это произведение как «самое неожиданное из сочинений Равеля, открывающее нам доселе неожиданные глубины романтизма, силы, энергии и восторга в этом музыканте, чье самовыражение обычно ограничивается проявлениями по сути своей классического гения» [4] .

Создание и значение

Идея La valse сначала возникла под названием «Vienne», затем Wien (по-французски и по-немецки « Вена » соответственно) еще в 1906 году, когда Равель намеревался оркестровать произведение в честь формы вальса и Иоганна Штрауса II . Более ранним влиянием другого композитора был вальс из оперы Эммануэля Шабрие Le roi malgré lui . [5] В собственном композиционном творчестве Равеля предшественником La valse был его Valses nobles et sentimentales 1911 года , который содержит мотив , который Равель повторно использовал в более позднем произведении. После службы во французской армии Равель вернулся к своей первоначальной идее симфонической поэмы Wien . Равель следующим образом описал свое влечение к ритму вальса Жану Марнольду во время написания La valse :

Вы знаете мою сильную привязанность к этим замечательным ритмам и то, что я ценю радость жизни, выраженную в танце, гораздо глубже, чем франкистское пуританство. [5]

Равель полностью переработал свою идею Wien в то, что стало La valse , который должен был быть написан по заказу Сергея Дягилева как балет. Однако он так и не поставил балет. [6] Услышав редукцию для двух фортепиано в исполнении Равеля и Марсель Мейер , Дягилев сказал, что это «шедевр», но отверг работу Равеля как «не балет. Это портрет балета». Равель, оскорбленный комментарием, прекратил отношения. [7] [8] Впоследствии это стало популярным концертным произведением, и когда двое мужчин снова встретились в 1925 году, Равель отказался пожать руку Дягилеву. Дягилев вызвал Равеля на дуэль , но друзья убедили Дягилева отречься. Мужчины больше никогда не встречались. [9] Премьера балета состоялась в Антверпене в октябре 1926 года в исполнении Королевского фламандского оперного балета, а позднее были постановки Балета Иды Рубинштейн в 1928 и 1931 годах с хореографией Брониславы Нижинской . [10] Музыка также использовалась в балетах с тем же названием, один из которых был поставлен Джорджем Баланчиным , который делал танцы для Дягилева, в 1951 году, а другой — Фредериком Эштоном в 1958 году.

Равель описал «Вальс» следующим предисловием к партитуре:

Сквозь кружащиеся облака можно еле различить вальсирующие пары. Облака постепенно рассеиваются: в букве А виден огромный зал, заполненный кружащейся толпой. Сцена постепенно освещается. Свет люстр вырывается наружу в фортиссимо букве В. Действие происходит в императорском дворе, около 1855 года.

Описание

Начало начинается тихо (туман), с грохота контрабасов, к которым впоследствии присоединяются виолончели и арфы. Тихо и постепенно инструменты играют фрагментарные мелодии, постепенно выстраиваясь в приглушенную мелодию на фаготах и ​​альтах. В конце концов, арфы сигнализируют о начале кульминации инструментов в изящной мелодии. Под руководством скрипок оркестр врывается в главную тему вальса произведения.

Далее следует серия вальсов, каждый из которых имеет свой характер, чередуя громкие и тихие последовательности.

Так начинается вторая половина произведения. Каждая мелодия из первой части вновь представлена, хотя и по-другому, во второй части. Равель изменил каждую часть темы вальса неожиданными модуляциями и инструментовкой (например, там, где обычно играют флейты, они заменены трубами).

Равель снова прерывает импульс. Начинается мрачная последовательность, постепенно перерастающая в обескураживающее повторение. Оркестр достигает кода danse macabre , и произведение заканчивается последним тактом, единственным в партитуре, который не в темпе вальса.

Произведение написано для 3 флейт (3-я дублирующая пикколо ), 3 гобоев (3-й дублирующий английский рожок ), 2 кларнетов в ля мажоре, бас-кларнета в ля мажоре, 2 фаготов , контрафагота , 4 валторн в фа, 3 труб в до мажоре, 3 тромбонов , тубы , литавр , большого барабана , малого барабана , тарелок , треугольника , бубна , там-тама , кротала , глокеншпиля , кастаньет , 2 арф и струнных .

Транскрипции

Помимо аранжировки для двух фортепиано, которая была впервые публично исполнена Равелем и Альфредо Казеллой , Равель также переложил это произведение для одного фортепиано. Транскрипция для фортепиано соло исполняется нечасто из-за ее сложности. [7] Люсьен Гарбан сделал транскрипцию для фортепиано в четыре руки в 1920 году. [11] Ранее он переложил «Гробницу Куперена» Равеля в 1919 году аналогичным образом. Пианист Гленн Гульд , который редко исполнял музыку Равеля, сделал свою собственную аранжировку в 1975 году. [7] В 2008 году Андрей Каспаров создал улучшенную обработку «Вальса» для фортепиано в четыре руки, в которой оригинальная партитура Равеля была распределена между исполнителями более эффективно. [12] [13] Шон Чен записал свою собственную аранжировку на лейбле Steinway & Sons в 2014 году . [14]

В 2005 году она была переложена для Симфонического духового ансамбля Доном Паттерсоном для Морского оркестра США и была записана на альбоме Symphonic Dances под управлением Майкла Дж. Колберна . [ необходима ссылка ]

Отмечая 100-летие «Вальса» в 2020 году (его премьера в Париже состоялась в 1920 году), бельгийский композитор Тим Мюллеман написал транскрипцию для Филиппа Граффина и друзей для струнного нонета (4 vn, 2 va, 2 vc, 1 cb). [15] Видеозапись исполнения стала возможной благодаря Ларсу Конингсу.

Фортепианное трио Линоса включило транскрипцию пьесы для фортепианного трио в свой альбом 2021 года Stolen Music . [16]

Балет

Компания Иды Рубинштейн впервые исполнила «Вальс» в 1929 году в хореографии Брониславы Нижинской . [17] Многое было возрождено, например, балетом New York City Ballet , соучредитель и хореограф-основатель которого Джордж Баланчин поставил балет на основе «Вальса» в 1951 году.

Фредерик Эштон также создал балет La valse в 1958 году для Королевского балета . На премьере Франсис Пуленк похвалил Эштона за то, что он считал первой успешной интерпретацией замыслов Равеля в отношении музыки. [18]

Ссылки

  1. ^ Бенджамин, Джордж (1992). «Последний танец». The Musical Times . 135 (1817): 432–435. doi :10.2307/1003252. JSTOR  1003252.
  2. Равель, письмо Морису Эммануэлю, 14 октября 1922 г., в книге Арби Оренштейна (ред.): Читатель Равеля: переписка, статьи, интервью (Нью-Йорк: Columbia University Press, 1990), 229.
  3. «Французский музыкальный фестиваль: интервью с Равелем», в De Telegraaf , 30 сентября 1922 г., в Arbie Orenstein (ред.): A Ravel Reader: Correspondence, Articles, Interviews (Нью-Йорк: Columbia University Press, 1990), 423.
  4. Landormy (перевод Willis Wager), Paul (1939). «Морис Равель». The Musical Quarterly . XXV (4): 430–441. doi :10.1093/mq/XXV.4.430.
  5. ^ ab Delage, Roger (перевод Фрайды Линдеманн) (1975). «Равель и Шабрие». The Musical Quarterly . 61 (4): 546–552. doi :10.1093/mq/lxi.4.546.
  6. Calvocoressi, MV (январь 1941). «Письма Равеля Кальвокоресси с примечаниями и комментариями». The Musical Quarterly . XXVII (1): 1–19. doi :10.1093/mq/XXVII.1.1.
  7. ^ abc Рил, Джеймс. «Вальс, хореографическая поэма для фортепиано или двух фортепиано». Вся музыка . Проверено 21 декабря 2012 г.
  8. ^ Оренштейн, Арби. Равель: Человек и музыкант , Дувр, Нью-Йорк, 1991, с. 78, ISBN 0-486-26633-8 
  9. ^ Шонберг, Гарольд К. (1981). Жизни великих композиторов (пересмотренное издание). Нью-Йорк, Лондон: WW Norton . стр. 486. ISBN 0-393-01302-2. OCLC  6278261.
  10. Дебора Мауэр, Балеты Мориса Равеля: Создание и интерпретация (Ashgate, 2006), 157ff
  11. ^ Гарбан, Люсьен . "La valse (Равель, Морис)". International Music Score Library Project . Получено 23 апреля 2015 г.
  12. ^ "Piano Duo Performance". Old Dominion University. 20 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 15 января 2013 г.
  13. ^ Версия фортепианного дуэта на YouTube , Invencia Piano Duo ( Андрей Каспаров и Оксана Луцышин)
  14. ^ «Шон Чен погружается в творчество Равеля и Скрябина в своем дебютном альбоме «La Valse» для Steinway & Sons - Steinway & Sons».
  15. ^ "À La Valse - компакт-диск и фильм Ларса Конингса" . Фестиваль «Следы» . 24 декабря 2021 г. Проверено 5 января 2022 г.
  16. ^ "Gestohlen, verarbeitet, aufgewertet" . Пиццикато (на французском языке). 17 июня 2021 г. Проверено 5 июля 2021 г.
  17. ^ Кеглер, Оксфордский словарь балета (1977), стр. 548.
  18. ^ Дэвид Воган (1999). Фредерик Эштон и его балеты . Лондон, Dance Books Ltd. стр. 288–290.

Библиография

Внешние ссылки