stringtranslate.com

Великая герцогиня де Герольштейн

Жак Оффенбах, картина Надара, ок. 1860-х гг.

La Grande-Duchesse de Gérolstein ( Великая герцогиня Герольштейн ) — опера-буфф (разновидность оперетты ) в трёх актах и ​​четырёх картинах Жака Оффенбаха на оригинальное французское либретто Анри Мельяка и Людовика Галеви . Сюжет представляет собой сатирическую критику бездумного милитаризма и касается избалованной и тиранической молодой великой герцогини, которая понимает, что не всегда может добиться своего.

Премьера оперы состоялась в Париже в 1867 году, главную роль исполнила Гортензия Шнайдер . После этого ее слушали в Нью-Йорке, Лондоне и других местах, и ее до сих пор исполняют и записывают.

Фон

Карьера Оффенбаха достигла своего пика в 1860-х годах с премьерами некоторых из его самых популярных и долговечных произведений, таких как La Belle Hélène (1864) и La Vie parisienne (1866). Поскольку оригинальная постановка последней все еще шла, Оффенбах и его либреттисты поспешили подготовить новую оперу, La Grande-Duchesse de Gérolstein , для исполнения во время Парижской выставки ( Exposition universelle ) 1867 года. Оффенбах помогал Мельяку и Галеви в формировании либретто. Они стремились обеспечить успех, и поэтому они наняли чрезвычайно популярную Гортензию Шнайдер , которая создала заглавную роль в La Belle Hélène , среди других ролей Оффенбаха, выплачивая ей необычайно большую ежемесячную сумму в 4500 франков. Шнайдер, в дополнение к ее вокальным данным, прекрасно умела изображать властный и дерзкий характер великой княгини, пародируя Екатерину Великую . [1]

Премьера в апреле 1867 года стала мгновенным хитом, и парад европейских королевских особ, привлеченных в Париж выставкой, посетил представления оперетты. Среди присутствовавших были французский император Наполеон III ; будущий король Великобритании Эдуард VII ; царь Александр II и его сын великий князь Владимир ; Франц-Иосиф , император Австро-Венгрии ; Отто фон Бисмарк , премьер-министр Пруссии ; и другие коронованные особы, генералы и министры. [2] [3] О военной сатире в произведении Бисмарк заметил: « C'est tout-à-fait ça! » (Именно так!) [1]

Три года спустя началась Франко-прусская война , и оперетта была запрещена во Франции из-за ее антимилитаризма после поражения Франции. [4]

История производительности

Плакат Жюля Шере 1868 года

19 век

Опера была впервые исполнена в Театре Варьете в Париже 12 апреля 1867 года, в главной роли герцогини выступила Гортензия Шнайдер, которая имела большой успех в главной роли. [3] [5] Произведение было поставлено в Театре ан дер Вин в Вене в немецкой версии Юлиуса Хоппа 13 мая 1867 года, в главной роли Мари Гейстингер , и в Театре Фридриха Вильгельмштедтишес в Берлине 10 января 1868 года. [6]

Впервые произведение прозвучало в Нью-Йорке на французском языке в сентябре 1867 года в Театре Франсе, где оно шло в течение шести месяцев. [7] [8] В ноябре 1867 года опера появилась в Ковент-Гардене в английском переводе Чарльза Лэмба Кенни , [7] с Джулией Мэтьюз в главной роли; [9] в последующих турах этой постановки в главных ролях выступали миссис Говард Пол [10] и позже Эмили Солден . [11] [12] В следующем году, дебютировав в Лондоне, Шнайдер триумфально исполнила эту роль, в первом из нескольких визитов в британскую столицу. [13]

Опера была поставлена ​​на английском языке в Нью-Йорке в New York Theatre в 1868 году [14] , в Wood's Museum и Metropolitan, начиная с 14 ноября 1870 года [15] , и в Union Square Theatre с 3 июля 1872 года [16] В 1869 году произведение было возобновлено в Париже с Зульмой Буффар в главной роли. [17] Оперу увидели в Австралии в 1873 году, в главной роли Элис Мэй , [18] которая также сыграла главную роль в Gaiety Theatre, London, в 1876 году [19] Несколько постановок были поставлены в Нью-Йорке в начале 1890-х годов, первая из которых состоялась в Casino Theatre . [20] Другая английская адаптация была представлена ​​в театре Савой в Лондоне оперной компанией D'Oyly Carte в 1897–98 годах с новым переводом Чарльза Брукфилда и словами Адриана Росса , в главных ролях Флоренс Сент-Джон , Флоренс Перри , Уолтер Пассмор и Генри Литтон . Постановка длилась 104 представления, [21] и была оценена как живая, но приукрашенная и «ханжеская». [22]

В 1880-х и 1890-х годах в Париже в Варьете состоялись возрождения постановки, в которых принимали участие такие звезды, как Жанна Гранье . [23]

20-й век и далее

Постановки в течение 20-го века включали одну в театре Дейли в Лондоне в 1937 году. В США было несколько представлений оперы Санта-Фе в 1971 году, которые были повторены в 1972, 1974, 1979 и 2013 годах. Певцами для Санта-Фе были Угетт Туранжо в главной роли в 1972 году, а также Дональд Грэм и Ричард Стилвелл в 1971 и 1972 годах. Эммануэль Вийом дирижировал в 2013 году со Сьюзан Грэм в главной роли. [24] Постановка 1978 года была дана в Коллегиальном театре в Лондоне, спродюсированная оперой Парк-Лейн, в главных ролях Патрисия Рутледж и Дэвид Хиллман , под управлением Вилема Тауски . [25] [26] Французская постановка с Режин Креспен в главной роли была показана по телевидению в 1980 году, [27] а Нью-Йоркская городская опера поставила эту постановку в 1982 году. [28]

Первое исполнение критической редакции Кека , которая восстановила оркестровку Оффенбаха и открыла многочисленные сокращения, которые произошли в партитуре за эти годы, в частности, в длинном финале второго акта, было дано Opéra du Rhin в Муниципальном театре Страсбурга в декабре 2003 года под управлением Жерома Пильмонта. [29]

Спектакль был разработан и поставлен Лораном Пелли в 2004 году в Театре Шатле в Париже. Дирижёром был Марк Минковски , в главных ролях были Фелисити Лотт , Сандрин Пио и Янн Бёрон . Минковски восстановил несколько номеров, вырезанных после первой постановки. Были выпущены CD и DVD постановки, и она транслировалась по телевидению во Франции в 2004 году. [30] Opera Philadelphia также осуществила постановку в 2004 году со Стефани Блайт в главной роли . [31] [32] Los Angeles Opera поставила пьесу в 2005 году под управлением Эммануэля Вийома и с Фредерикой фон Штаде в новой версии, адаптированной и поставленной Гарри Маршаллом . [33] В 2009 году в театре Базеля состоялась постановка под руководством Эрве Нике с Анн Софи фон Оттер в главной роли. [34] В 2011 году эту работу представили Opera Boston (в главной роли Стефани Блайт) [35] и Comic Opera Guild недалеко от Детройта , штат Мичиган. [36]

Роли

Гортензия Шнайдер в роли Великой герцогини

Синопсис

Место: Вымышленное герцогство Герольштейн
Время: 1720

Акт 1

Пресс-иллюстрация первого акта в оригинальной постановке

20-летняя Великая Княгиня, воспитанная своим наставником и камергером двора бароном Паком, чтобы иметь свой собственный путь, очаровательна, хотя и является настоящим тираном. Она была помолвлена ​​с щеголем принцем Павлом, но не находит его по душе, и из-за того, что она была в несчастном состоянии духа из-за этого дела, барон создает войну, чтобы развлечь ее. Она решает провести смотр своим войскам. Раздается барабанный бой, и раздается крик, что враг наступает, но это оказывается ее Высочество.

Этот визит оказывается судьбоносным, так как она отчаянно влюбляется в мужественного, красивого солдата Фрица, чьи главные страсти в жизни - любовь к хорошенькой Ванде и ненависть к генералу Боуму. Герцогиня немедленно делает Фрица капралом, и по мере того, как она все больше и больше восхищается им, он быстро повышается до сержанта, лейтенанта и капитана. Наконец, чтобы насолить генералу, она делает его главнокомандующим и отправляет побеждать врага.

Акт 2

Фриц легко выигрывает битву, напоив всю армию противника, его артиллерия состоит из 300 000 хорошо наполненных бутылок. Когда он возвращается, увенчанный победой, обрадованная герцогиня обнаруживает, что влюблена в него больше, чем когда-либо, и намекает на возможность получения им других почестей. Однако она находит его большим болваном в этом вопросе, поскольку он показывает, что предпочитает свою Ванду таким отличиям, и навлекает на себя большое неудовольствие герцогини, попросив разрешения жениться на Ванде немедленно. Это наносит смертельный удар преданности герцогини, и она замышляет убить Фрица по его возвращении со свадебной церемонии.

Акт 3

Коп, эскиз костюма к действу 1 Великой герцогини Жерольштейнской (1867).

Однако, когда все готово для кровавого деяния, герцогиня меняет свое решение, которое теперь занято новым романом с бароном Грогом. Ее любовная жизнь, кажется, навсегда неудачна, однако, поскольку этот последний роман омрачен известием о том, что у ее возлюбленного есть жена и четверо детей. Герцогиня становится философски настроенной и решает выйти замуж за своего первоначального жениха, принца Пола, в конце концов. Процитирую ее собственные слова: «Что можно сделать? Если вы не можете иметь тех, кого вы могли бы любить, вы должны попытаться любить тех, кого вы можете иметь».

Вместо того, чтобы убить Фрица, герцогиня придумывает менее суровое наказание в виде шумных серенад во время его первой брачной ночи, а затем торопит его по ложной тревоге сражаться с врагом. Враг оказывается ревнивым мужем, который принимает его за другого мужчину и дает ему порку. Фриц лишается своих воинских званий, но теперь он может покинуть армию, вернуться в Ванду и стать сельским учителем, хотя и довольно неграмотным. Генерал Боум счастлив восстановлению своего командования; барон Пак восстанавливает королевскую милость, из которой он тем временем выпал; барон Грог отправляется домой в целости и сохранности к своей жене и четырем детям; а принц Поль счастливо восстанавливается в качестве жениха герцогини. [37]

Музыкальные номера

Акт 1

Акт 2

Акт 3

Записи

Среди записей работы критики хвалили выпуск CBS 1977 года под управлением Мишеля Плассона с Режин Креспен в роли Великой герцогини. [38] Более старая монозапись под управлением Рене Лейбовица с Евгенией Зареской, хотя и сильно урезанная, была хорошо принята при переиздании на компакт-диске в 1982 году. [39] Релиз 2006 года от Virgin Classics под управлением Марка Минковски с Фелисити Лотт содержит много музыки, вырезанной после премьеры и восстановленной в критическом издании Жана-Кристофа Кека , включая то, что критик Эндрю Лэмб описывает как «существенный (и славный) финал второго акта». [40]

Ссылки

Примечания
  1. ^ аб Корлеонис, Адриан. «Великая герцогиня де Герольштейн, оперетта в 3-х действиях: описание. Allmusic.com, по состоянию на 21 июня 2011 г.
  2. Гэммонд, стр. 88–93.
  3. ^ ab Гровлез, Габриэль. «Жак Оффенбах: набросок к столетию», The Musical Quarterly , том 5, № 3 (июль 1919 г.), стр. 329–337 (требуется подписка)
  4. ^ Клементс, Эндрю. «Оффенбах: Великая герцогиня де Герольштайн», The Guardian , 14 октября 2005 г.
  5. ^ Гэммонд, стр. 91
  6. Генцль и Лэмб, стр. 301
  7. ^ ab Великая герцогиня Герольштейнская. Путеводитель по музыкальному театру, доступ 19 июня 2011 г.
  8. Великая герцогиня Герольштейна. BroadwayWorld.com, дата обращения 19 июня 2011 г.
  9. Обзоры, The Times , 19 ноября 1867 г., стр. 6, London Evening Standard , 19 ноября, стр. 3, The Era , 24 ноября, стр. 11, и The Observer , 24 ноября, стр. 3
  10. «Пасха в театрах», Liverpool Daily Post , 14 апреля 1868 г., стр. 5
  11. Фото Солден в фильме «Великая герцогиня». Архивировано 25 июля 2011 г. на Wayback Machine , дата обращения 20 июня 2011 г.
  12. Рецензия на «Зольден» в постановке «Великая герцогиня Герольштейн» 1870 года, «Музыкальный мир» , 19 февраля 1870 г., стр. 133
  13. ^ Лэмб, Эндрю . "Завоевание Лондона Оффенбахом", About the House , т. 5, № 12, лето 1980 г., стр. 35–39. Статья была первоначально опубликована Комитетом по празднованию столетия Оффенбаха в Лондоне в 1980 г.
  14. Великая герцогиня Герольштейн. База данных IBDB, доступ 19 июня 2011 г.
  15. ^ Производство 1870 г. в Нью-Йорке
  16. ^ Производство 1872 г. в Нью-Йорке
  17. ^ «Столетие Наполеона I», The Times , 17 августа 1869 г., стр. 8
  18. ^ "Manuscripts, Oral History & Pictures". Библиотека Нового Южного Уэльса, доступ 19 июня 2011 г.
  19. ^ "Gaiety Theatre", The Musical World , 30 декабря 1876 г., стр. 863
  20. ^ Цифровые коллекции, Нью-Йоркская публичная библиотека. "(неподвижное изображение) Лилиан Рассел в "Великой герцогине", (1894)". Нью-Йоркская публичная библиотека, Фонды Астора, Ленокса и Тилдена . Получено 28 июня 2020 г.
  21. Роллинз и Виттс, стр. 16
  22. См. этот обзор премьерного показа «Великая герцогиня Герольштейн» в The Times , 6 декабря 1897 г., стр. 6; и «Великая герцогиня Оффенбаха в Савое» в The Musical Times and Singing Class Circular , том 39, № 659 (январь 1898 г.), стр. 26–27 (требуется подписка).
  23. Ганцль и Лэмб, стр. 300
  24. Сезон 2013, Santafeopera.org. Получено 4 июня 2012 г.
  25. Форбс, Элизабет . «Дневник Лондонской оперы – Великая герцогиня Герольштейн», Opera , июнь 1978 г., стр. 624.
  26. ^ "Другие британские оперные постановки" Архивировано 20 июля 2011 г. на Wayback Machine , Rob Wilton Theatricalia, просмотрено 19 июня 2011 г.
  27. ^ Великая герцогиня де Герольштейн (ТВ, 1980) в базе данных фильмов в Интернете
  28. ^ Дэвис, Питер Г. «Tcheckered Tchaikovsky». New York Magazine , 3 мая 1982 г., стр. 79–80, доступ получен 19 июня 2011 г.
  29. ^ Сборник программ для Гранд-Герцогини де Жеролштайн, Национальная Рейнская опера, сезон 2003–2004 гг., титульный лист.
  30. ^ Великая герцогиня де Герольштейн (ТВ, 2004) в базе данных фильмов в Интернете
  31. ^ Шенголд, Дэвид. "Стефани Блайт". Philadelphia City Paper , 15 апреля 2004 г., доступ 22 июня 2011 г.
  32. Записи Гранд-Герцогини де Герольштейн на Operadis-opera-discography.org.uk, по состоянию на 20 июня 2011 г.
  33. ^ Toutant, Ligia (2008). «Могут ли режиссеры сделать оперу и массовую культуру «равными»?». M/C Journal . 11 (2). doi : 10.5204/mcj.34 .
  34. ^ "Страница постановок театра Базель, доступ 23 июня 2011 г.". Архивировано из оригинала 27 сентября 2011 г. Получено 23 июня 2011 г.
  35. ^ Лумис, Джордж. «Великая герцогиня де Герольштейн, Театр Катлера Маджестик, Бостон». Financial Times , 5 мая 2010 г.
  36. ^ Йост, Эрика. «Comedic Opera Guild берется за военную сатиру с помощью «Gerolstein». The Michigan Daily , 27 марта 2011 г.
  37. Синопсис основан на том, что появился в Hubbard, William Lines (ред.). "La Grande Duchesse de Gérolstein". The Imperial History and Encyclopedia of Music (Operas, Volume 1). New York: I. Squire, ca 1909, pp. 313–315. (Эта работа находится в общественном достоянии.)
  38. Гринфилд, Эдвард. «Шикарная герцогиня», The Guardian , 3 мая 1977 г., стр. 10, Хиггинс, Джон, «Веселые жены и герцогини», The Times , 23 апреля 1977 г., стр. 11, и Лэмб, Эндрю. Обзор, Gramophone , июль 1977 г., стр. 95
  39. ^ Лэмб, Эндрю. Обзор. Gramophone , ноябрь 1982 г., стр. 117
  40. ^ Лэмб, Эндрю. Обзор, Gramophone , апрель 2006 г., стр. 73, и Клементс, Эндрю. «Оффенбах: Великая герцогиня Жерольштейн», The Guardian , 14 октября 2005 г.
Источники

Внешние ссылки