Getty Tondal, также известная как Les visions du chevalier Tondal, — иллюминированная рукопись 1475 года, ныне находящаяся в Музее Гетти . Это французская версия, единственная сохранившаяся полностью иллюминированная рукопись Visio Tnugdali . Она содержит 20 миниатюр Саймона Мармиона и сложные рамки с «CM» вместо инициалов Маргариты Йоркской , герцогини Бургундской и ее мужа Карла Смелого . Текст был написан Дэвидом Обером в Генте , а миниатюры были сделаны в Валансьене , где жил Мармион. [1] Рамки есть только на пятнадцати страницах с двухколонными миниатюрами и на пяти страницах с одноколонными миниатюрами. Всего 45 листов, то есть на большинстве из них есть миниатюры. Рукопись полностью доступна онлайн. [2]
Getty Tondal был заказан Маргаритой Йоркской, герцогиней Бургундской в 1470-х годах. В это время у нее были другие работы, которые она запрашивала или собирала для своих личных читальных залов. Она была одной из самых влиятельных женщин своего времени и, как таковая, имела доступ к различным методам получения рукописей. Она в полной мере воспользовалась этой привилегией, наняв писца по имени Дэвид Обер, чьи превосходные таланты в каллиграфии можно увидеть в « Видениях Тондала» . Другим человеком, который работал над миниатюрами в книге, был иллюминатор Саймон Мармион, которому в то же время покровительствовал муж Маргарет. [3]
В 1475 году Маргарита Йоркская, герцогиня Бургундская, заказала рукопись Getty Tondal во Франции. Она владела ею до 1503 года. В 1853 году рукопись приобрел Шарль-Александр де Гане, маркиз де Гане, и владел ею до 1881 года. Затем она принадлежала Раулю Леонору Линьеролю, графу де Линьеролю, до 1894 года. Следующим владельцем Getty Tondal был Жозеф Рафаэль Витта, барон Витта; он владел ею до 1930 года и передал ее Жану де Брауэру, барону де Брауэру, бельгийцу. Вскоре она оказалась в руках американца Ганса П. Крауса-старшего в 1944 году, будучи проданной ему через библиотеку FL Tulkens в Брюсселе . Затем в 1951 году он был продан другому американцу по имени Филипп Хофер. Хофер передал его своему сыну, доктору Майрону Армсу Хоферу, после своей смерти. В 1987 году он был продан музею Дж. Пола Гетти, где и находится по сей день. [4]
Рукопись можно увидеть лично в Музее Дж. Пола Гетти или получить к ней цифровой доступ на официальном сайте музея.
Темперные краски, листовое золото, золотая краска и чернила на пергаменте, вставленном в переплет из деревянных досок, обтянутых коричневой телячьей кожей. [4]
Текст Видений Тондала был создан в южногерманском городе Регенсбурге , где был ирландский монастырь. Он был написан монахом, который назвал себя Маркусом в прологе истории. В прологе говорится, что работа была заказана «аббатисой Г». и действительно, в то время в бенедиктинском монастыре Святого Павла в Регенсберге была настоятельница по имени Гизела. [5] Монах рассказывает о событиях, которые произошли в это время, что намекает на возможность того, что он был ирландским монахом и, возможно, посетителем монастыря Святого Павла. Маркус ссылается на двух ирландских королей, которые сделали пожертвования монастырю Святого Иакова в Видениях Тондала ; он также сообщает читателю на латыни слова «de barbarico», переведенные как «из ирландцев», закрепляя его ирландское происхождение.
Это был самый читаемый манускрипт из всех, предшествовавших истории Данте, что объясняет, почему он был переведен на основные и второстепенные европейские языки. Это был «самый популярный и сложный текст в средневековом жанре визионерской инфернальной литературы» и был переведен сорок три раза на пятнадцать языков к 15 веку, [6] включая исландский и белорусский. [7] Возможно, он был частью вдохновения для путешествия Данте в ад, чистилище и на небеса.
В этой истории Тондал — богатый ирландский рыцарь, который теряет сознание на пиру и отправляется в глубокое путешествие-сон через Ад, Рай и Чистилище (так никогда не называлось — доктрина все еще находилась в стадии разработки), ведомый ангелом. Этот опыт превращает Тондала в набожного человека. История происходит в Корке , Ирландия, в 1148 году и утверждает, что является переводом оригинала на ирландском языке , который, однако, не сохранился. [7]
Страницы рукописи выложены с большим изображением в верхней части страницы, сопровождаемым текстом, который описывает происходящую историю и отображаемые изображения. Рукопись будет написана черными чернилами на пергаментной бумаге. На страницах рукописи разбросаны большие заглавные буквы, которые разбивают большие блоки черного текста на каждой странице. Рукопись на странице также имеет замысловатые границы по бокам страниц. Эти границы будут иметь части, освещенные золотым листом.
Миниатюры, показанные в «Видениях Тондала», демонстрируют большое разнообразие техник и использования цвета для изображения идей, представленных в тексте. Образы Ада отражают наблюдения художника за реальностью в виде светящегося пламени с горячими красными кончиками на темном дымчатом фоне. [3] Изображения странно выглядящих монстров заполняют пейзажи, которые полны элегантного использования цветов, чтобы показать не только пламя, но и замерзшие озера и холод. [3] Драматическое освещение усиливает эффекты цветов и пейзажей, которые в сочетании с текстом рассказывают историю в ярких деталях. Это проявление художественной техники перетекает в изображения после Ада, когда Тондал добирается до изображений Рая, цвета смещаются от ярко-красных и приглушенных синих к светло-голубым, белым и ярким зеленым, представляя более спокойное гармоничное ощущение. [3] Изображения после Ада менее хаотичны и проще; однако они визуально демонстрируют мрачное, тихое и элегантное ощущение Рая, сильный контраст с адскими изображениями ранее, сильно усиливая идеи умиротворенности и спокойствия. [3]
Названия Getty, перечислены 19/20: [8]