stringtranslate.com

Вольный стрелок

«Вольный стрелок» (J.277,Op.77«Стрелок»[1]или«Вольный стрелок»[2]) — немецкаяоперас разговорным диалогом в трёх актахКарла Марии фон ВебераслибреттоФридрихаКинда, основанная на рассказеИоганна Августа АпеляиФридриха Лауна[3]из их сборника 1810 года«Gespensterbuch». Премьера состоялась 18 июня 1821 года вберлинском «Шаушпильхаусе»[4].Она считается первой немецкойромантической оперой[5].

Сюжет оперы в основном основан на сказке Августа Апеля "Der Freischütz " из Gespensterbuch, хотя отшельник, Каспар и Эннхен являются новичками в либретто Кинда. То, что мелодии Вебера были просто немецкой народной музыкой, является распространенным заблуждением. [6] Его неземное изображение сверхъестественного в знаменитой сцене в Вольфс-Глене было описано как "самое выразительное представление ужасного, которое можно найти в музыкальной партитуре". [7]

История производительности

Приём «Вольного стрелка» превзошёл ожидания самого Вебера, и он быстро стал международным успехом: в том же году постановки состоялись в Вене, а затем в Дрездене, Лейпциге, Гамбурге, Мюнхене, Карлсруэ, Кёнигсберге, Праге, других немецких центрах, Риге и Копенгагене. В 1824 году постановки состоялись в четырёх лондонских театрах в четырёх различных адаптациях, а также неудовлетворительная [8] адаптация Франсуа Кастиль-Блаза на французском языке под названием «Робин де Буа» в Театре Одеон . [9]

Чтобы обойти запрет Парижской оперы на устный текст, [ нужна цитата ] в 1841 году Гектор Берлиоз , который очень восхищался оперой и опасался, что другие аранжировщики сделают хуже [ нужна цитата ] подготовил версию на французском языке с речитативами , в которую вошла его оркестровка «Приглашения к танцу» Вебера [10] , чтобы она служила балетом, что было еще одним требованием Парижской оперы. [ нужна цитата ] Петр Ильич Чайковский критиковал аранжировку Берлиоза в постановке Большого театра 1873 года как «совершенно несообразную», «безвкусную» и «глупую» [11], потому что она вставляла в деревенскую оперу городское музыкальное произведение. В 1879 году он снова раскритиковал постановку в Париже:

«Der Freischütz» доставил мне огромное удовольствие; во многих местах первого акта мои глаза были влажными от слез. Во втором акте Краусс очень порадовала меня своим прекрасным исполнением арии Агаты. «Волчья долина» была поставлена ​​совсем не так великолепно, как я ожидал. Третий акт был любопытен французской наглостью, с которой они позволили себе, с одной стороны, вставить « Invitation à la valse» с глупейшими танцами, а с другой — вырезать роль отшельника, который появляется в конце для развязки. [12]

Аранжировка Берлиоза вновь легла в основу постановки в Парижской опере-Комик в 2011 году. [13] Его оркестровка « Приглашения в вальсе» вскоре стала самостоятельным концертным произведением.

Увертюра Вебера и «Хор охотников» из 3-го акта («С княжеским весельем и мужественными занятиями») часто исполняются как концертные произведения.

Роли

Синопсис

Иллюстрация 1822 года к роману «Вольный стрелок», изображающая начальную сцену с Максом и Килианом.
Место: Богемия
Время: вскоре после окончания Тридцатилетней войны [14]

Акт 1

На состязании по стрельбе второй помощник лесничего Макс проигрывает крестьянину Килиану, которого провозглашают «королем стрелков» (Припев: Viktoria! Der Meister soll leben — «Победа! Да здравствует мастер»). Килиан добродушно издевается над ним ( Schau der Herr mich an als König — «Пусть он смотрит на меня как король»).

Макс хочет жениться на Агате, дочери главного лесничего Куно. Чтобы жениться на ней и стать преемником ее отца на посту главного лесничего, он должен доказать свою меткость и набрать очки в стрельбе перед Оттокаром, суверенным принцем, на следующий день.

Поскольку Максу не везло в течение нескольких дней, он размышляет о своих перспективах потерять Агату, провалив тест по стрельбе (Трио Куно, Каспара и Макса; хор: O diese Sonne — «О это солнце»). Оставшись один в глубокой меланхолии, он вспоминает счастливые дни (Ария: Durch die Wälder, durch die Auen — «Сквозь леса, через луга»).

Каспар, первый помощник лесничего, лживо пытается наделить Макса вином и мужеством ( Hier im ird'schen Jammerthal — «Здесь, в этой долине слез»). Он надеялся жениться на Агате, но она отвергла его и выбрала Макса. Этот брак сделал бы Макса наследником Куно, который видел бы в Максе сына. Каспар стремится отомстить всем троим — своему сопернику, своей бывшей возлюбленной и ее отцу. [c] Он отдает Максу свое ружье, и Макс, к своему собственному изумлению, попадает в орла, парящего на большой высоте. Каспар объясняет, что ружье было заряжено его последней волшебной пулей .

Он уговаривает Макса встретиться с ним в полночь в ужасном Волчьем ущелье, чтобы отлить еще семь волшебных пуль. (Шесть попали, но седьмая принадлежит Злому, который может направить ее куда пожелает.) Он предупреждает Макса, чтобы тот не рассказывал ни единой душе об их цели, чтобы не подвергать их опасности. Оставшись один, Каспар торжествует и хвастается своим коварством (Ария: Schweig'! damit dich niemand warnt — «Молчи! Чтобы никто тебя не предупредил»).

Акт 2

Проект Волчьей долины (1822, Веймар)

Покои Агаты

В тот момент, когда Макс стреляет волшебной пулей, висящая на стене фотография предка Агаты падает на пол, слегка ранив ее. Кузина и спутница Агаты Эннхен снова пристегивает крючок (Дуэт: Schhelm, halt fest! — «Плут, держись!»). Она пытается подбодрить Агату шутками (Эннхен: Kommt ein schlanker Bursch gegangen — «По этой тропе идет симпатичный мальчик»). Агата, все еще встревоженная, рассказывает о своей встрече с отшельником. Он указал на опасность, от которой ее защитят его белые освященные розы.

Оставшись одна, Агата ждет Макса с известием об успехе (Речитатив и ария: Wie nahte mir der Schlummer...Leise, leise — «Как сон приблизился ко мне... Низко, низко»). Макс приходит, признавая, что, хотя он и не был победителем, он убил орла. Хотя наступает ночь, ему снова приходится уйти, чтобы привести оленя, которого он подстрелил в Волчьей долине (Трио: Wie? Was? Entsetzen! — «Что? Что? О, ужас!»).

Волчья долина ночью

Когда колокол бьет двенадцать, Каспар призывает Самиэля, Черного Охотника, помочь ему в создании магических пуль. Уже продав свою душу, которая должна быть возвращена на следующий день, Каспар предлагает душу Макса в обмен на продление своей души на три года. Агата должна быть убита магической пулей Макса, отчаяние тогда сделает Макса и Куно дьявольскими. Самиэль двусмысленно соглашается: «Да будет так — вратами ада! Завтра он или ты!»

Когда Макс прибывает, дух его матери предупреждает его отказаться от проекта. Но Самиэль вызывает Агату, которая, по-видимому, тонет в отчаянии, после чего Макс ныряет в лощину. С демоническим шумом начинается отливка пуль.

Акт 3

Встреча стрелков [d]

Разделив семь пуль между собой, Макс использовал три во время утренней охоты. Каспар портит свои три на лисе. Таким образом, оставшаяся у Макса пуля — седьмая, пуля Дьявола.

Покои Агаты

Направление в Юнгферн-Кранц

Агата молится (Ария: Und ob die Wolke sie verhülle — «Хотя облака скрывают»), ее сомнения вернулись из-за дурного предзнаменования сна, где она была белой голубкой, которую подстрелил Макс. Эннхен пытается подбодрить ее историей о привидении (Ария: Einst träumte meiner sel'gen Base — «Моему покойному кузену приснился сон»). Подружки невесты приносят коробку со свадебным венком (Песня: Wir winden dir den Jungfern-Kranz — «Мы обвиваем тебя свадебным венком»). Но когда они ее открывают, то находят похоронный венок. Вспомнив обещание отшельника, что белые розы защитят ее, Агата предлагает привязать их к свадебному венку.

Эскиз финала третьего акта (оригинальная постановка 1821 года)

Испытание меткой стрельбы

Принц Оттокар ждет Макса в своей палатке (Хор лесников: Was gleicht wohl auf Erden — «Что превосходит наслаждения охоты»). В качестве испытания Максу приказывают застрелить указанную ему голубку. Макс прицеливается, стреляет, и Агата, которая только что появилась на сцене, падает, как будто ее подстрелили (Финал: Schaut, o schaut — «Смотри, о, смотри»). Но ее свадебный венок и отшельник позади нее отразили пулю. Она попадает в Каспара. Агата оживает от обморока, и Каспар, увидев рядом с ней святого отшельника, понимает, что потерпел неудачу. Самиэль хватает его вместо Макса, после чего Каспар умирает, проклиная ад и рай.

Принц Оттокар приказывает бросить труп в Волчью долину. Затем он требует объяснений от Макса, который признается в стрельбе магическими пулями. Несмотря на мольбы Куно, Агаты, крестьян и егерей, разгневанный принц запрещает брак и изгоняет Макса из страны.

Отшельник пытается умилостивить Принца (Ария: Wer legt auf ihn so strengen Bann! Ein Fehltritt, ist er solcher Büssung wert? — «Кто вынесет ему столь строгий приговор? Ошибка, достойна ли она такого искупления?»). Только любовь к Агате и страх потерять ее заставили Макса отклониться от жизни, которая прежде была безупречной. Кто должен поднять первый камень? Кто не заглянет в свое собственное сердце? После того, как он завершит безупречный испытательный год, Максу должно быть разрешено жениться на Агате. К всеобщей безудержной радости Принц принимает этот приговор. После испытательного срока он сам вложит руку Агаты в руку Макса.

В конце все присоединяются к благодарственной молитве.

Инструментарий

Опера написана для оркестра стандартного состава:

Записи

Производные работы

Классическая музыка

Изящные искусства

Ссылки

Примечания

  1. ^ Иногда англизируется как «Cuno».
  2. Вебер добавил романс к третьему акту («Einst träumte meiner sel'gen Base») специально для Йоханны Эунике, которую она с большим успехом исполнила на премьере.
  3. ^ Этот мотив опущен в английском переводе.
  4. ^ Эта сцена опущена в английском переводе.
  5. ^ Не видеозапись сценической постановки, а обозначение «кинооперы».

Цитаты

  1. ^ Скоулз, Перси А. , 1952, Краткий Оксфордский словарь музыки , Лондон: Oxford University Press, стр. 219.
  2. ^ Браун 1992.
  3. ^ Бетси Шварм, Der Freischütz в Британской энциклопедии
  4. ^ Касалья 2005.
  5. ^ Boyden 1959, стр. 339: «Немецкая романтическая опера действительно началась с «Вольного стрелка» Карла Марии фон Вебера (1786–1826)». См. также стр. 284 прим. 2: «Действительно, с «Вольного стрелка» Вебера (1821) можно датировать начало музыкального романтизма».
  6. ^ Тарускин, Ричард ; Гиббс, Кристофер Х. (2013). Оксфордская история западной музыки (ред. колледжа). Oxford University Press, Inc. стр. 527. ISBN 978-0-19-509762-7.
  7. ^ Коббе 1997, стр. 958.
  8. ^ Тернер, Уолтер Дж. (1934). Берлиоз: Человек и его творчество . стр. 69.
  9. ^ «Карл Мария фон Вебер: Der Freischütz ». В: Каминский, Петр  [фр] . Mille et un opéras . Файард, 2003, стр. 1726–1727.
  10. Берлиоз и романтическое воображение. Каталог выставки в Музее Виктории и Альберта к столетию Берлиоза. Художественный совет, Лондон, 1969, стр. 84.
  11. ^ "Итальянская опера". en.tchaikovsky-research.net .
  12. ^ "Карл Мария фон Вебер". ru.tchaikova-research.net .
  13. ^ Ле Фрейшютц . Сезон Opéra-Comique 2010–2011, стр. 37–38.
  14. ^ abcd «Объявление о премьере» (на немецком языке). 1893.
  15. ^ «Генрих Штюмер» (на немецком языке).
  16. ^ Цюрих, 1999. Blu-ray: Arthaus Musik (2016), OCLC  990952043.
  17. ↑ Фильм «Невеста охотника» , 2010. Blu-ray: Arthaus Musik (2013), OCLC  857678779.
  18. ^ "КА Крейвангер Введение и вариации: На тему из Der Freischutz (Соло на гитаре), партитура, Chanterelle Verlag ( Musikverlag Zimmermann ), 2011
  19. ^ Freischütz Studien, Op. 127 (Стивен Хеллер): партитуры Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
  20. Газетная статья: NÖN, «Streit um nackte Muse auf Weinetikett» . Архивировано 7 мая 2014 г. в Wayback Machine ; по состоянию на 7 августа 2015 г. (на немецком языке)
  21. ^ "Weinetiketten zu sexy". Газета: Bezirksblätter (на немецком языке). 27 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 29-01-2015 . Получено 29-12-2014 .
  22. ^ Радио ПОЭТОВ. Ирен Гавала, Эксклюзивное интервью | Маттиас Лауренц Грефф | Ζωγραφίζοντας., 2018 (греческий)

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки