«Lark Ascending» — короткое одночастное произведение английского композитора Ральфа Воана Уильямса , вдохновлённое одноимённой поэмой 1881 года английского писателя Джорджа Мередита . Первоначально оно было написано для скрипки и фортепиано, завершено в 1914 году, но не исполнялось до 1920 года. Композитор переработал его для скрипки соло и оркестра после Первой мировой войны . Эта версия, в которой произведение в основном известно, была впервые исполнена в 1921 году. Оно имеет подзаголовок «A Romance» — термин, который Воан Уильямс предпочитал для созерцательной медленной музыки.
Произведение приобрело значительную популярность в Великобритании и других странах и многократно записывалось в период с 1928 года по настоящее время.
Среди увлечений композитора Ральфа Воана Уильямса были поэзия и скрипка. Он обучался игре на скрипке в детстве и очень предпочитал скрипку фортепиано, к которому никогда не питал особой любви. [1] [2] Его литературные вкусы были разнообразны, и среди английских поэтов 19-го и начала 20-го веков, которыми он восхищался, были Теннисон , Суинберн , Кристина и Данте Габриэль Россетти , Харди , Хаусман и Джордж Мередит . [3] Перед сочинением «Взлетающего жаворонка » Воан Уильямс написал стих Мередита поверх ранней партитуры, ныне утерянной. [4]
Вторая жена композитора, Урсула , сама поэтесса, писала, что в «Взлете жаворонка» Воан Уильямс «взял литературную идею, на которой построил свою музыкальную мысль… и заставил скрипку стать и песней птицы , и ее полетом, являясь, а не иллюстрируя стихотворение, из которого было взято название». [5] В начале партитуры Воан Уильямс написал двенадцать строк из 122-строчного стихотворения Мередит:
Он поднимается и начинает кружиться,
Он роняет серебряную цепь звука,
Из многих звеньев без перерыва,
В щебетании, свисте, невнятном говоре и тряске.
Для пения, пока его небеса не заполнятся,
Это любовь к земле, которую он внушает,
И вечно летая все выше и выше,
Наша долина - его золотая чаша
, И он - вино, которое переливается
, чтобы поднять нас с ним, когда он идет.
Пока не потеряемся в его воздушных кольцах
В свете, и тогда воображение поет. [n 1]
Неизвестно, когда и где Воан-Уильямс написал это произведение. [n 2] Оригинальная рукопись была утеряна. [9] Солисткой, для которой было написано произведение и которой оно посвящено, была Мари Холл , ведущая британская скрипачка того времени, бывшая ученица Эдварда Элгара , прославившаяся своей интерпретацией Скрипичного концерта этого композитора . [10] Она работала с Воаном-Уильямсом над новым произведением до премьеры и, возможно, оказала влияние на некоторые детали партитуры, хотя если это так, то степень этого влияния неизвестна. [11]
Премьера версии для скрипки и фортепиано состоялась в исполнении Холла и пианиста Джеффри Мендхэма (1899–1984) в Shirehampton Public Hall 15 декабря 1920 года. [12] [n 3] Холл снова был солистом в первом исполнении оркестровой версии в Queen's Hall , Лондон, 14 июня 1921 года, на концерте, представленном Британским музыкальным обществом. Британским симфоническим оркестром дирижировал Адриан Боулт . Музыкальный критик The Times [n 4] отметил, что The Lark Ascending не был главным номером в программе, включавшей раннее исполнение The Planets Холста , но оно произвело благоприятное впечатление. Он прокомментировал, что оно:
Критик А. Х. Фокс Стрэнгуэйс писал в журнале Music & Letters :
Обычное время исполнения произведения составляет от 13 до 16 минут. [n 5] Оно начинается с двухтактового вступления духовых инструментов и приглушенных струнных в6
8время, после чего солист вступает с каденцией без сопровождения, отмеченной pianissimo и sur la touche (то есть, помещая смычок над грифом, что снижает высшие гармоники и дает эфирный тон). [18] [19] Каденция написана «senza misura» — без тактовых черт — что в словаре музыки и музыкантов Гроува определяется как «свободно», «без строгого соблюдения метра». [20]
Ближе к концу каденции Воан-Уильямс вводит мелодию, которую продолжает солирующая скрипка, когда оркестр снова вступает в игру.2
4: [21]
Вторая, несопровождаемая каденция, более короткая, чем первая, приводит к контрастному эпизоду (Allegretto tranquillo quadrante) с новой мелодией для флейт: [22]
Раздел, обозначенный как Allegro tranquillo [n 6], начинается с сольных скрипичных трелей, прерываемых треугольником вне доли (единственный ударный инструмент в произведении). Тональность, которая до этого момента была несколько двусмысленной соль мажор, [24] [n 7] меняется на фа мажор, а время переключается на6
8. Гобой вступает через пять тактов с еще одной новой мелодией, обозначенной как скерцандо: [23]
Мелодия, представленная флейтами (теперь обозначенная как Allegretto molto tranquillo), возвращается в исполнении солиста-скрипача, а затем следует повторение предыдущей части.6
8часть. Произведение заканчивается несопровождаемой скрипкой в заключительной каденции, которая доходит до D in altissimo (т.е. на две октавы выше скрипичного нотного стана) [25] , а затем снова опускается на малую терцию до B. [24]
Кристофер Марк проанализировал «Жаворонок восходящий» с точки зрения использования композитором ладов . Он обнаружил, что произведение начинается в дорийском ладу и переключается между ним и эолийским ладом, перемежаясь широким использованием пентатоники . [ 26]
Оркестровая версия написана для скрипки соло с оркестром из двух флейт , одного гобоя , двух кларнетов , двух фаготов , двух валторн , треугольника и струнных . [27] Воан Уильямс также предоставил версию для камерного оркестра, с одним инструментом для флейты, гобоя, кларнета, фагота, валторны и треугольника, с тремя или четырьмя первыми скрипками, тем же количеством вторых скрипок, двумя альтами , двумя виолончелями и одним контрабасом . [27] Пол Дрейтон аранжировал произведение в 2019 году для смешанного хора, поющего без слов, и вокальных солистов, наряду с сольным скрипачом. Аранжировка была заказана Шведским камерным хором , [28] который записал ее под руководством Саймона Фиппса; [29] она также была исполнена певцами BBC . [30]
Работа вызвала ряд эстетических откликов аналитиков и рецензентов. В своем исследовании музыки композитора Майкл Кеннеди отмечает, что «Восходящий жаворонок» — уникальное произведение, но часто недооцененное, «возможно, потому, что его простота обманчива». [31] Критик Пол Конвей пишет, что оно «изображает пасторальную сцену со скрипкой, имитирующей заглавную певчую птицу, и оркестром… представляющим пейзаж внизу». [12] Кристофер Марк также видит различие между воздушной сольной партией и оркестровыми секциями, находя «фольклорную мелодию» для флейты, «переносящую фокус с неба на уровень земли и человеческую деятельность». [32]
Музыковед Льюис Форман комментирует: «Можно забыть, насколько революционным было это произведение в контексте британской музыки 1914 года [с] его ритмической свободой и потоком, а также избеганием тонико-доминантной каденции вместе с его образностью». [33] Джеффри Дэвис пишет: «На одном уровне это кажется идиллией сельской Англии, [но] ввиду его композиции накануне Первой мировой войны, возможно, в музыке есть скрытый слой грусти. Скорее, как и эпоха Эдварда, рассматриваемая ретроспективно с другой стороны Первой мировой войны, она, кажется, отражает ностальгию по частично мифологически утраченному веку невинности». [34] Для Филипа Борга-Уиллера, писавшего в 2014 году, произведение «пронизано глубоким чувством единения с природой». Он добавляет: «Вместо того, чтобы презирать английский скотоводческий образ жизни — как это делали Элизабет Лютьенс и другие, делая такие замечания, как «школа коровьих лепешек», — мы должны ценить это редкое качество, столь прекрасно выраженное, в частности, Воаном Уильямсом». Тот же автор обращает внимание на параллели между Воаном Уильямсом и Белой Бартоком , которые, как он предполагает, оба настолько тщательно усвоили особенности народных песен, что их собственное мелодическое изобретение стало неразличимым — в «Взлете жаворонка » нет фактического заимствования народных песен . [19]
Фрэнк Хаус в своей работе «Музыка Ральфа Воана-Уильямса», написанной ближе к концу жизни композитора, замечает, что эта работа — исключительно его собственная и «как ничто другое в музыке — два романса Бетховена для скрипки с оркестром являются ближайшими параллелями». [24] Как и другие комментаторы, Хаус отмечает выбор композитором термина «Романс» для этой пьесы. Это был термин, который он применил к некоторым из своих самых глубоко лирических высказываний, таким как медленные части Концерта для фортепиано с оркестром и Пятой симфонии . [19] Хаус добавляет: ««Романс» для Воана-Уильямса лишен эротического подтекста… Жаворонок может звать свою подругу, но это больше похоже на joie de vivre весенним утром с легкой дымкой в воздухе». [24]
В опросах слушателей радиостанций классической музыки в Австралии, Великобритании, Новой Зеландии и США эта работа часто возглавляла или занимала высокие места в опросах. [35]
Произведение часто записывалось. Первая запись была сделана в 1928 году скрипачкой Изольдой Менгес с неназванным оркестром под управлением Малкольма Сарджента . [17] Дальнейшие наборы на 78 об./мин были выпущены в 1940-х и начале 1950-х годов. В сравнительном обзоре в журнале Gramophone в 2015 году Дэвид Гутман составил краткий список из двадцати четырех записей, от мононабора 1952 года с Жаном Пуне , Боултом и Лондонской филармонией до релиза 2014 года с Тэмсин Уэйли-Коэн, оркестром Swan и Дэвидом Кёртисом. Среди солистов: Никола Бенедетти , Сара Чанг , Хилари Хан , Найджел Кеннеди , Тасмин Литтл и Пинхас Цукерман ; Среди дирижеров — Даниэль Баренбойм , сэр Колин Дэвис , Бернард Хайтинк , сэр Невилл Марринер , Андре Превин и сэр Саймон Рэттл . Главной рекомендацией рецензента была запись EMI 1967 года Хью Бина и New Philharmonia Orchestra под управлением Боулта. [17] Эта запись также является предпочтительной версией Classical 1000 Роба Коуэна 1997 года . [36]
Версия для скрипки и фортепиано была записана Мэтью Траслером и Иэном Бернсайдом (2013), [37] а также Дженнифер Пайк и Мартином Роско (2020). [38]