Гельветические исповедания — это два документа, выражающие общую веру кальвинистских церквей, особенно в Швейцарии .
Первое Гельветическое исповедание ( лат . Confessio Helvetica Prior ), известное также как Второе Базельское исповедание , было составлено в Базеле в 1536 году Генрихом Буллингером и Лео Юдом из Цюриха , Каспаром Мегандером из Берна , Освальдом Микониусом и Симоном Гринеусом из Базеля, Мартин Бусер и Вольфганг Капито из Страсбурга , а также другие представители Шаффхаузена , Санкт-Галла , Мюльхаузена и Биля . Первый проект был написан на латыни , и делегаты Цюриха возражали против его лютеранской фразеологии. Однако немецкий перевод Лео Джуда был принят всеми, и после того , как Миконий и Гриней изменили латинскую форму, обе версии были согласованы и приняты 26 февраля 1536 года . Бусера и Капитона Мартину Лютеру , который в конечном итоге отверг его. [2]
Главы Первой Гельветической исповеди:
Второе Гельветическое исповедание (лат. Confessio Helvetica posterior ) было написано Буллинджером в 1562 году и пересмотрено в 1564 году как частное упражнение. Оно привлекло внимание курфюрста Палатина Фридриха III , который перевел его на немецкий язык и опубликовал. [1] Некоторым реформатским лидерам это показалось привлекательным как исправление того, что они считали чрезмерно лютеранскими заявлениями Страсбургского консенсуса . В начале 1566 года была предпринята попытка заставить все церкви Швейцарии подписать Второе Гельветическое исповедание как общее заявление веры. [5] Оно завоевало благосклонность швейцарских церквей, которые сочли Первое исповедание слишком коротким и слишком лютеранским. [1] Однако «базельское духовенство отказалось подписать исповедание, заявив, что, хотя они не нашли в нем никакой вины, они предпочли придерживаться своего собственного Базельского исповедания 1534 года». [5]
Главы Второго Гельветического исповедания:
Второе Гельветическое исповедание было принято реформатской церковью не только по всей Швейцарии, но и в Шотландии (1566 г.), Венгрии (1567 г.), Франции (1571 г.) и Польше (1578 г.). Наряду с Тридцатью девятью статьями , Вестминстерским исповеданием веры , Шотландским исповеданием и Гейдельбергским катехизисом является одним из наиболее общепризнанных исповеданий реформатской церкви . [1] Второе Гельветическое исповедание было также включено в Книгу исповеданий Объединенной пресвитерианской церкви США в 1967 году и остается в Книге исповеданий, принятой Пресвитерианской церковью (США) . [8]
Мария несколько раз упоминается во Втором Гельветическом исповедании, в котором излагается мариология Буллинджера. В третьей главе цитируется послание ангела Деве Марии: «Дух Святой сойдет на тебя» – как указание на существование Святого Духа и Троицы . В латинском тексте Мария описывается как дива , что указывает на ее ранг как человека, посвятившего себя Богу. В девятой главе говорится, что Иисус от Непорочного зачатия был зачат Святым Духом и рожден без участия какого-либо человека. Второе Гельветическое исповедание приняло идею Жана Кальвина о «вечной девственнице» , которая распространилась по большей части Европы с одобрением этого документа в вышеупомянутых странах. [9] В полемическом трактате Буллингера 1539 года против идолопоклонства [10] выражалась его уверенность в том, что «sacrosanctum corpus» («священное тело») Марии было принято на небеса ангелами:
Hac causa credimus et Deiparae Virginis Mariae Purissimum thalamum et Spiritus Santi Templum, hoc est, Sacrosanctum corpus ejus deportatum esse ab angelis in coelum. [11] По этой причине мы верим, что Дева Мария, Родительница Божия, пречистое ложе и храм Святого Духа, то есть пресвятое Ее тело, была вознесена ангелами на небо. [12]