stringtranslate.com

Гесперия (стихотворение)

«Hesperia: A Poem» — объёмный стихотворный том Ричарда Генри Уайльда (1789–1847), ирландско-американского юриста, впервые отредактированный и опубликованный его сыном в 1867 году. [1] Заглавная работа описывается как «националистическая поэма в четырёх песнях», названная «Флорида», «Вирджиния», «Акадия» и «Луизиана»; [2] и как «одно из немногих полноформатных стихотворений ранних южных писателей». [3]

Содержание

Оксфордский справочник по американской литературе , четвертое издание, описал «Гесперию» как «длинную поэму в духе Тома Мура ». [4] Энциклопедия американской поэзии: девятнадцатый век называет ее «частично эпосом, частично байроновским повествованием в стиле Чайльд-Гарольда , частично автобиографией и частично философским эссе». Она написана в стиле ottava rima . [5]

Преданность

Hesperia посвящена вымышленной «Маркизе Манфредине ди Козенца». Такер указывает, что название происходит от Манфреди ди Козенца, упомянутой в « Чистилище » Данте. [6] В «Посвящении» название Hesperia объясняется как итальянцу: с греческого оно подразумевает западную землю (от буквального « вечерняя звезда »), и, следовательно, Италию. Но также оно применимо к Америке, дальше на запад. [7]

Такер принимает идентификацию посвященной, сделанную Обри Х. Старке, как Эллен Адэр Уайт (миссис Уайт Битти). [8] Это была Элеонора Кэтрин Адэр, дочь Джона Адэра , которая вышла замуж за Джозефа М. Уайта , а после его смерти в 1839 году в результате дуэли — за Теофилуса Битти. [9]

Другое предположение, выдвинутое Райтом, заключается в том, что Маркиза, к которой обращаются как к «Мэри», означает Марию Роббинс (1806–1869), английскую жену итальянского маркиза Лоренцо Бартоломеи из Флоренции. [10] Она овдовела в 1836 году, в том году, когда Уайльд поселился во Флоренции примерно на четыре года, и ходили слухи, что они собирались пожениться, хотя из этого ничего не вышло. Она была сестрой преподобного Джорджа Роббинса. [11]

Утверждая, что Эллен Адэр Уайт упоминается в четвертой песне «Гесперии» посредством названия ее родительского дома, и что Уайльд был влюблен в нее как в замужнюю женщину, Грабер затем находит ключевой момент. «Почему Уайльд не женился на миссис Уайт-Битти после смерти ее первого мужа, до сих пор остается загадкой». [12]

Псевдоним и примечания

Все указывает на то, что Уайльд был осторожен в публикации литературных произведений под своим собственным именем, считая, что репутация автора может повредить его репутации юриста. Он намеревался, чтобы «Гесперия» была опубликована под псевдонимом «Фицхью де Ланси». Публикация книги, спустя 20 лет после его смерти, ниспровергла псевдоним с помощью удвоенного титульного листа, на одной из страниц которого было указано его настоящее имя. [13]

Рукопись поэмы также допускала тройную систему заметок. Они включали: обычные пояснительные и основанные на цитатах заметки «де Ланси»; заметки от первого лица «де Ланси», адресованные «маркизе»; и заметки предполагаемого редактора, предположительно после смерти «де Ланси» и передачи рукописи «М.». [14]

Примечания

  1. ^ Уайльд, Ричард Генри (1867). Гесперия: Поэма. Тикнор и Филдс.
  2. ^ Сервис, Джеймс Альберт; Сервис, Лана Д. (1993). Библиография Флориды: 1846–1880 гг . JA Servies и LD Servies. п. 210. ИСБН 9780963637017.
  3. ^ Харалсон, Эрик Л. (2014). Энциклопедия американской поэзии: девятнадцатый век . Routledge. стр. 473. ISBN 9781317763246.
  4. ^ Харт, Джеймс Д. (1944). Оксфордский справочник по американской литературе . стр. 924.
  5. ^ Харалсон, Эрик Л. (2014). Энциклопедия американской поэзии: девятнадцатый век. Routledge. стр. 494. ISBN 9781317763253.
  6. ^ Такер, Эдвард Л. (1966). Ричард Генри Уайльд: его жизнь и избранные стихотворения . Издательство Университета Джорджии. С. 110.
  7. ^ Уайльд, Ричард Генри (1867). Гесперия: Поэма. Тикнор и Филдс. стр. vii.
  8. ^ Такер, Эдвард Л. (1966). Ричард Генри Уайльд: его жизнь и избранные стихотворения . Издательство Университета Джорджии. С. 223.
  9. ^ Рааб, Джеймс У. (2014). Дж. Паттон Андерсон, Генерал Конфедерации: Биография. Макфарланд. стр. 22. ISBN 9780786489268.
  10. Наталия Райт, Письма Ричарда Генри Уайльда Хираму Пауэрсу, часть II , The Georgia Historical Quarterly, том 46, № 4 (декабрь 1962 г.), стр. 417–437, на стр. 437 примечание 111. Опубликовано: Georgia Historical Society JSTOR  40578239
  11. Наталия Райт, Итальянский сын Ричарда Генри Уайльда , The Georgia Historical Quarterly Vol. 43, No. 4 (декабрь 1959 г.), стр. 419–427, на стр. 419 примечание 2. Опубликовано: Georgia Historical Society JSTOR  40577965
  12. Ральф С. Грейбер, Новый свет на посвящение «Гесперии» Ричарда Генри Уайльда , The Georgia Historical Quarterly, том 44, № 1 (март 1960 г.), стр. 97–99, на стр. 99. Опубликовано: Историческим обществом Джорджии JSTOR  40578006
  13. Дуглас С. Гронберг, Проблема псевдонима и вымышленного редактора в поэме Ричарда Генри Уайльда «Гесперия», The Georgia Historical Quarterly, том 66, № 4 (зима, 1982), стр. 549–554, на стр. 551. Опубликовано: Georgia Historical Society JSTOR  40580972
  14. ^ Дуглас С. Гронберг, Проблема псевдонима и вымышленного редактора в «Гесперии» Ричарда Генри Уайльда: поэма , The Georgia Historical Quarterly, том 66, № 4 (зима, 1982), стр. 549–554, на стр. 552–3. Опубликовано: Georgia Historical Society JSTOR  40580972