stringtranslate.com

Дважды рассказанные истории

Дважды рассказанные истории сборник рассказов в двух томах Натаниэля Хоторна . Первый том был опубликован весной 1837 года, а второй — в 1842 году. [1] Все рассказы ранее публиковались в журналах и ежегодниках, отсюда и название.

Публикация

Друг Горацио Бридж посоветовал Хоторну собрать эти ранее анонимные истории; Бридж предложил 250 долларов, чтобы покрыть риск публикации. [2] Многие из них были опубликованы в журнале The Token под редакцией Сэмюэля Грисволда Гудрича . Когда работы стали популярными, Бридж назвал Хоторна автором в обзоре, который он опубликовал в Boston Post . [3]

Название «Дважды рассказанные сказки» было основано на строчке из пьесы Уильяма Шекспира « Король Джон » (акт 3, сцена 4): «Жизнь так же утомительна, как дважды рассказанная сказка, / Раздражающая тупое ухо сонного человека». [4] Упомянутая цитата также может быть способом Хоторна признать убежденность в том, что многие из его историй были ироничным пересказом знакомых образов. [5] Название также отсылает к последним четырем строкам книги XII «Одиссеи » Гомера . В переводе Александра Поупа Одиссей заканчивает рассказ о своих путешествиях к царице Арете, королю Алкиносу и двору Файаков :

Моя дальнейшая судьба тебе известна, о царь,

И светлый партнер твоего королевского трона.
Хватит: в несчастье могут ли помочь слова?

А что утомительнее, чем дважды рассказанная сказка?

Книга была опубликована Американской компанией канцелярских товаров 6 марта 1837 года; его цена покрытия составляла 1 доллар. [6] Хоторн помогла в продвижении книги Элизабет Пибоди . Она отправила копии сборника Уильяму Вордсворту и Горацию Манну , надеясь, что Манн сможет найти Хоторну работу по написанию рассказов для школьников. [7] После публикации Хоторн попросил друга зайти в местный книжный магазин, чтобы узнать, как он продается. Отметив, что первоначальные расходы на публикацию не были оплачены, он пожаловался: «Конечно, книга была достаточно раздута, чтобы ее можно было продать. Что, черт возьми, случилось?» [8] К июню было продано от 600 до 700 экземпляров, но продажи были остановлены из-за паники 1837 года , и издатель обанкротился в течение года. [9]

11 октября 1841 года Хоторн подписал контракт с издателем Джеймсом Манро на выпуск двухтомного издания « Дважды рассказанных сказок», в котором на 21 произведение больше, чем в предыдущем издании. В декабре того же года было опубликовано 1000 экземпляров по обложке 2,25 доллара; Хоторну платили 10 процентов за экземпляр. [10] Хоторн жаловался, что он все еще испытывает финансовые трудности. Редактор Джон Л. О'Салливан предложил Хоторну выкупить непроданные копии « Дважды рассказанных историй» , чтобы их можно было переиздать через другого издателя. На момент этого предложения, в 1844 году, было 600 непроданных экземпляров книги. Хоторн посетовал: «Я бы хотел, чтобы Небеса сделали меня достаточно богатым, чтобы купить копии и сжечь их». [11]

После успеха «Алой буквы» в 1850 году « Дважды рассказанные истории» были переизданы с помощью издателя Джеймса Т. Филдса . В новом предисловии Хоторн написал, что эти истории «может понять и прочувствовать каждый, кто потрудится прочитать их и возьмется за книгу в подходящем настроении». [12]

Критический ответ

Портрет Натаниэля Хоторна работы Чарльза Осгуда, 1840 г.

Примерно через неделю после публикации книги Хоторн отправил экземпляр поэту Генри Уодсворту Лонгфелло , своему однокурснику по Боудин-колледжу . [13] Лонгфелло произнес речь на их открытии, призывая внести заметный вклад в американскую литературу. К этому времени Лонгфелло работал в Гарвардском университете и стал популярным как поэт. Хоторн писал ему: «Правда, мы не были настолько хорошо знакомы в колледже, что я могу ссылаться на абсолютное право причинить вам мое «дважды рассказанное» занудство; но я часто сожалел, что мы не были более известны. " В своей 14-страничной критике в апрельском номере « North American Review» Лонгфелло назвал книгу гениальным произведением. [14] «Этой маленькой книжке, — писал Лонгфелло, — мы бы сказали: «Живи вечно, сладкая, сладкая книжка». Оно исходит от руки гениального человека». [15] В своей рецензии на второе издание Лонгфелло отметил, что творчество Хоторн «характеризуется большой долей женских элементов, глубиной и нежностью чувства, превосходящими чистоту ума». [16] Он назвал сборник «Нежный мальчик» «в целом лучшим, что он когда-либо писал». [17] В конечном итоге между двумя авторами сложилась крепкая дружба. [18]

В целом отзывы были положительными. Пак Бенджамин-старший заявил, что автор был «розой, крещенной росой». [9] Для Boston Quarterly Review Орест Браунсон отметил сочинения Хоторна как «чистый и живой поток мужественных мыслей и чувств, который всегда характеризует истинного человека, христианина, республиканца и патриота». [16] Прочитав «Дважды рассказанные истории» , Герман Мелвилл написал Эверту Огастесу Дайкинку , что эти истории недостаточно содержательны. «Их более глубокий смысл достоин брамина . Однако чего-то не хватает — очень многого не хватает пухлому сферическому человеку. Что это? — Он не [ sic ] покровительствует мяснику — ему нужен ростбиф, сделано редко». [19]

Эдгар Аллан По написал известную рецензию, состоящую из двух частей, на второе издание « Дважды рассказанных историй» , опубликованную в апрельском и майском выпусках журнала Graham's Magazine за 1842 год . По особенно похвалил оригинальность Хоторн как «замечательную». [16] Тем не менее, он раскритиковал опору Хоторна на аллегорию и дидактику, что он назвал «ересью» в американской литературе. Однако он похвалил использование рассказов (По сам был писателем) и сказал, что они «приковывают внимание» читателя. [20] По признался: «Стиль Хоторна — это сама чистота. Его тон необычайно эффектен — дикий, жалобный, задумчивый и полностью соответствует его темам». Он пришел к выводу, что «мы рассматриваем его как одного из немногих людей бесспорного гения, которых пока еще дала жизнь нашей стране». [21]

Позже Клуб Гролье назвал «Дважды рассказанные сказки» самой влиятельной книгой 1837 года .

Содержание

Адаптации

В 1963 году United Artists выпустила фильм-трилогию ужасов под названием «Дважды рассказанные истории» , содержание которого очень свободно адаптировано из трех рассказов Хоторн. Этими тремя историями были: «Эксперимент доктора Хайдеггера», который на самом деле был одной из «Дважды рассказанных историй»; роман Хоторна « Дом с семью фронтонами» ; и еще один рассказ «Дочь Рапаччини». Фильм считается своего рода классикой в ​​области малобюджетных голливудских ужасов, в нем играют Винсент Прайс , Себастьян Кэбот и Беверли Гарланд . Фильм 2016 года «Уэйкфилд» представляет собой современную экранизацию одноименного рассказа.

Сноски

  1. ^ Рой Харви Пирс, «Введение» в Натаниэле Хоторне, Дважды рассказанные истории , Нью-Йорк: Даттон, 1967, стр. v-vi.
  2. ^ Макфарланд, Филип. Хоторн в Конкорде . Нью-Йорк: Grove Press, 2005: 22. ISBN  0-8021-1776-7 .
  3. ^ Вайнэппл, Бренда . Хоторн: Жизнь . Нью-Йорк: Random House, 2004: 90. ISBN 0-8129-7291-0 . 
  4. ^ Вайнэппл, Бренда. Хоторн: Жизнь . Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 2004: 92–93. ISBN 0-8129-7291-0 
  5. ^ Хау, Сьюзен. Родимое пятно: тревожащая дикая местность в истории американской литературы . Мидлтаун, Коннектикут: Издательство Уэслианского университета, 1993: 5. ISBN 0819562637. 
  6. ^ Вайнэппл, Бренда. Хоторн: Жизнь . Нью-Йорк: Random House, 2004: 92. ISBN 0-8129-7291-0 . 
  7. ^ Маршалл, Меган. Сестры Пибоди: три женщины, воспламенившие американский романтизм . Бостон: Mariner Books, 2006: 356. ISBN 978-0-618-71169-7 . 
  8. ^ Шрайнер, Сэмюэл А. младший. Квартет Конкорда: Олкотт, Эмерсон, Хоторн, Торо и дружба, освободившая американский разум . Хобокен, Нью-Джерси: Джон Уайли и сыновья, 2006: 120. ISBN 978-0-471-64663-1
  9. ^ ab Wineapple, Бренда. Хоторн: Жизнь . Нью-Йорк: Random House, 2004: 93. ISBN 0-8129-7291-0 . 
  10. ^ Меллоу, Джеймс Р. Натаниэль Хоторн в его временах . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1980: 192. ISBN 0-8018-5900-X. 
  11. ^ Вайнэппл, Бренда. Хоторн: Жизнь . Нью-Йорк: Random House, 2004: 183. ISBN 0-8129-7291-0 . 
  12. ^ Вайнэппл, Бренда. Хоторн: Жизнь . Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 2004: 229–231. ISBN 0-8129-7291-0 
  13. ^ Миллер, Эдвин Хэвиленд. Салем — место моего проживания: жизнь Натаниэля Хоторна . Айова-Сити, Университет Айовы Press, 1991: 120. ISBN 0-87745-381-0. 
  14. ^ Макфарланд, Филип. Хоторн в Конкорде . Нью-Йорк: Grove Press, 2004: 58–59. ISBN 0-8021-1776-7 
  15. ^ Миллер, Эдвин Хэвиленд. Салем — место моего проживания: жизнь Натаниэля Хоторна . Айова-Сити, Университет Айовы Press, 1991: 121. ISBN 0-87745-381-0 . 
  16. ^ abc Mellow, Джеймс Р. Натаниэль Хоторн в его временах . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1980: 193. ISBN 0-8018-5900-X. 
  17. ^ Миллер, Эдвин Хэвиленд. Салем — место моего проживания: жизнь Натаниэля Хоторна . Айова-Сити: Университет Айовы Press, 1991: 43. ISBN 0-87745-332-2 . 
  18. ^ Макфарланд, Филип. Хоторн в Конкорде . Нью-Йорк: Grove Press, 2005: 19. ISBN 0-8021-1776-7 . 
  19. ^ Вайнэппл, Бренда. Хоторн: Жизнь . Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 2004: 228–229. ISBN 0-8129-7291-0 
  20. ^ Сова, Дон Б. Эдгар Аллан По: от А до Я. Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001: 233. ISBN 978-0-8160-4161-9 . 
  21. ^ Макфарланд, Филип. Хоторн в Конкорде . Нью-Йорк: Grove Press, 2005: 88–89. ISBN 0-8021-1776-7 
  22. ^ Нельсон, Рэнди Ф. Альманах американских писем . Лос-Альтос, Калифорния: William Kaufmann, Inc., 1981: 19. ISBN 0-86576-008-X. 

Рекомендации

Внешние ссылки