«Два знатных родича » — трагикомедия эпохи короля Якова , впервые опубликованная в 1634 году и приписываемая совместно Джону Флетчеру и Уильяму Шекспиру . Её сюжет взят из « Рассказа рыцаря » из «Кентерберийских рассказов » Джеффри Чосера , который уже был инсценирован по крайней мере дважды до этого, и сам по себе был сокращённой версиейэпической поэмы Боккаччо «Тесеида» . Считается, что эта пьеса была первоначально поставлена в 1613–1614 годах, что делает её последней пьесой Уильяма Шекспира перед его уходом на пенсию в Стратфорд-на-Эйвоне , где он умер в 1616 году.
Ранее вызывавшая споры, двойная атрибуция теперь общепринята и признана учеными. [1]
Пролог сообщает зрителям, что пьеса основана на рассказе Чосера .
Три царицы приходят просить Тесея и Ипполиту , правителей Афин , отомстить за смерть своих мужей от руки тирана Креонта из Фив . Креонт убил трех царей и отказывается позволить им должным образом похоронить их. Тесей соглашается вести войну с Креонтом.
В Фивах Паламон и Аркита, кузены и близкие друзья, связаны долгом сражаться за Креонта, хотя они и потрясены его тиранией. В тяжелой битве Паламон и Аркита проявляют чудеса храбрости, но фиванцы терпят поражение от Тесея. Паламон и Аркита заключены в тюрьму, но философски смиряются со своей судьбой. Их стоицизм мгновенно рушится, когда из окна тюрьмы они видят принцессу Эмилию, сестру Ипполиты. Оба влюбляются в нее, и их дружба превращается в ожесточенное соперничество. Аркита освобождают после того, как за него заступается родственник. Его изгоняют из Афин, но он переодевается, побеждает в местном поединке по борьбе и назначается телохранителем Эмилии.
Тем временем дочь тюремщика влюбилась в Паламона и помогает ему сбежать. Она следует за ним, но он игнорирует ее, так как все еще одержим Эмилией. Он живет в лесу полуголодным, где встречает Аркиту. Они спорят, но Аркита предлагает принести Паламону еду, питье и оружие, чтобы они могли сойтись в равной борьбе за Эмилию.
Дочь тюремщика, покинутая, сошла с ума. Она поет и лепечет в лесу. Она встречает труппу местных крестьян, которые хотят исполнить танец Морриса перед королем и королевой. Местный школьный учитель Джеральд приглашает безумную дочь присоединиться к представлению. Тесей и Ипполита появляются на охоте. Джеральд приветствует их, и они соглашаются посмотреть, как деревенщины исполняют для них странный номер, а безумная дочь тюремщика танцует. Королевская чета награждает их.
Аркита возвращается с едой и оружием. После праздничного ужина с воспоминаниями они сражаются. Тесей и его окружение прибывают на место происшествия. Он приказывает арестовать и казнить Паламона и Аркиту. Ипполита и Эмилия вмешиваются, и Тесей соглашается на публичный турнир между ними за руку Эмилии. Каждому воину будет разрешено иметь трех товарищей, чтобы помогать им. Проигравший и его товарищи-рыцари будут казнены.
Тюремщик находит свою дочь с помощью друзей. Он пытается восстановить ее психическое здоровье. По совету врача он подталкивает ее бывшего жениха притвориться Паламоном, чтобы она постепенно привыкла видеть в нем свою настоящую любовь. Его преданность медленно покоряет ее.
Перед турниром Аркит молится Марсу, чтобы он выиграл битву, Паламон молится Венере, чтобы он женился на Эмилии, а Эмилия молится Диане, чтобы она вышла замуж за того, кто любит ее больше всего. Каждая молитва исполняется: Аркит выигрывает битву, но затем падает с лошади и умирает, оставляя Паламона жениться на Эмилии.
До сочинения «Двух знатных родичей » « История рыцаря » Чосера , сама основанная на «Тесеиде » Джованни Боккаччо , была адаптирована для сцены дважды, хотя обе версии теперь утеряны. Первая была Ричардом Эдвардсом в «Паламоне и Арците» (1566). Эта пьеса была заказана для одноразового представления перед королевой Елизаветой в Оксфорде. Она никогда не была опубликована, и вряд ли послужила основой для «Двух знатных родичей» .
Другая пьеса на эту тему, авторство которой неизвестно, наверняка была известна Шекспиру и Флетчеру. Она была поставлена Admiral 's Men в сентябре 1594 года, которая тогда была недавно сформирована после раскола в собственной труппе Шекспира. Филипп Хенслоу заказал пьесу, которая, возможно, повлияла на собственный A Midsummer Night's Dream Шекспира , который обычно считается написанным примерно в это время. [2]
Комический сюжет с участием дочери тюремщика не имеет прямого источника, но похож на сцены в «Маске Внутреннего Темпла и Грейз Инн » (1613) Фрэнсиса Бомонта , из которого и произошло представление деревенщины. Школьный учитель, который его организует, напоминает Ромбуса из одноактной пьесы сэра Филипа Сидни «Леди Мая» (1579?). В других отношениях он напоминает Питера Куинса из «Сна в летнюю ночь» . [3]
Связи между The Two Noble Kinsmen и современными произведениями указывают на 1613–1614 годы как на дату его сочинения и первого исполнения. Ссылка на Паламона, одного из главных героев Kinsmen, содержится в пьесе Бена Джонсона Bartholomew Fair (1614). В произведении Джонсона отрывок в Акте IV, сцена 3, по-видимому, указывает на то, что Kinsmen был известен и знаком зрителям в то время.
В пьесе Фрэнсиса Бомонта « Маска Внутреннего Храма и Грейз Инн » (1613) вторая антимаска представляет собой следующий состав сельских персонажей: педант, лорд и леди Мей, слуга и горничная, хозяин и хозяйка таверны, пастух и его девка, и два «бавиана» (мужчина и женщина-бабуин). Тот же состав, слегка упрощенный (без девки и одного «бавиана»), исполняет танец Морриса в пьесе «Родители», II, v, 120–138. Удачный «спецэффект» в маске Бомонта, предназначенной для одного представления, по-видимому, был принят и адаптирован в пьесе «Родители» , что указывает на то, что пьеса последовала вскоре после маски. [4] : 53–54, 306
Пьеса была внесена в Stationers' Register 8 апреля 1634 года; кварто было опубликовано позднее в том же году книготорговцем Джоном Уотерсоном , напечатано Томасом Коутсом . Пьеса не была включена в Первое фолио (1623) или в какое-либо из последующих фолио произведений Шекспира, хотя она была включена во второе фолио Бомонта и Флетчера 1679 года. [4] : 507
В сентябре 2020 года СМИ сообщили, что Джон Стоун из Барселонского университета в библиотеке Королевского шотландского колледжа в Саламанке , Испания, обнаружил издания нескольких английских пьес начала семнадцатого века, включая « Два знатных родственника» 1634 года. [5] Включение «Двух знатных родственников» в один из этих двух томов делает его, возможно, старейшей копией любого из произведений Шекспира в стране и первой, распространенной в испаноязычном мире. [6]
Исследователи применили ряд тестов и методов для определения относительных долей Шекспира и Флетчера в пьесе в своих попытках различить доли Шекспира и Флетчера. Например, Смит (1974) [7] ссылается на «метрические характеристики, словарный запас и словосложение, частоту определенных сокращений, виды и использование образов и характерные линии определенных типов» [7] и предлагает разбивку, которая согласуется, в общем, если не во всех деталях, с разбивкой других ученых: [7]
В дополнение к любым публичным выступлениям, которые были около 1613–1614 годов, свидетельства предполагают постановку « Двух знатных родственников» при дворе в 1619 году. В 1664 году, после того как театры вновь открылись после возвращения Карла II на престол в начале периода Английской Реставрации , сэр Уильям Давенант поставил адаптацию « Двух знатных родственников» для труппы герцога под названием «Соперники» . Томас Беттертон играл роль Филандера, версию Давенанта Паламона. Сэмюэл Пипс видел постановку Давенанта и оценил ее как «не прекрасную пьесу, но хорошую актерскую игру» (10 сентября 1664 года). [4] : 416, 507
Спектакль был поставлен Королевской шекспировской компанией в первом сезоне театра «Суон» в 1986 году. [8] В 2016 году Королевская шекспировская компания поставила версию пьесы в театре «Суон», а пьеса была частью летнего сезона 2018 года в театре «Глобус» Шекспира в Лондоне. [9] [10]
В июле 2007 года компания Hudson Shakespeare Company из Нью-Джерси поставила версию пьесы в рамках своей ежегодной серии «Шекспир в парках» . Режиссер Дэвид Сьюэлл разместил постановку в Древней Греции с этнически разнообразным актерским составом, отражающим средиземноморскую обстановку. [11] [12]
Премьера спектакля состоялась 9 июня 2015 года в театре White Bear в Воксхолле, Лондон. Это первая лондонская постановка пьесы с 2000 года. [13]
В 2019 году The Porters of Hellsgate в Лос-Анджелесе поставили постановку в репертуаре Double Falsehood . [14] Постановка, поставленная Уиллом Блоком, переосмыслила танец Морриса как галлюцинацию с участием главных персонажей из жизни Дочери тюремщика. Она также вырезала молитвы Паламона и Арките, сосредоточив сцену на дилемме Эмилии.
25 января 4 февраля 2024 года театральная компания Shakespeare Bash'd Theatre Company из Торонто поставила эту пьесу в Театральном центре Incubator (1115 Queen St West).