stringtranslate.com

Два благородных родственника

Титульный лист кварто 1634 года

«Два знатных родича » — трагикомедия эпохи короля Якова , впервые опубликованная в 1634 году и приписываемая совместно Джону Флетчеру и Уильяму Шекспиру . Её сюжет взят из « Рассказа рыцаря » из «Кентерберийских рассказов » Джеффри Чосера , который уже был инсценирован по крайней мере дважды до этого, и сам по себе был сокращённой версиейэпической поэмы Боккаччо «Тесеида» . Считается, что эта пьеса была первоначально поставлена ​​в 1613–1614 годах, что делает её последней пьесой Уильяма Шекспира перед его уходом на пенсию в Стратфорд-на-Эйвоне , где он умер в 1616 году.

Ранее вызывавшая споры, двойная атрибуция теперь общепринята и признана учеными. [1]

Персонажи

Синопсис

Эмилия в розовом саду из « Тесейды » Боккаччо , Франция, ок. 1460 г.

Пролог сообщает зрителям, что пьеса основана на рассказе Чосера .

Три царицы приходят просить Тесея и Ипполиту , правителей Афин , отомстить за смерть своих мужей от руки тирана Креонта из Фив . Креонт убил трех царей и отказывается позволить им должным образом похоронить их. Тесей соглашается вести войну с Креонтом.

В Фивах Паламон и Аркита, кузены и близкие друзья, связаны долгом сражаться за Креонта, хотя они и потрясены его тиранией. В тяжелой битве Паламон и Аркита проявляют чудеса храбрости, но фиванцы терпят поражение от Тесея. Паламон и Аркита заключены в тюрьму, но философски смиряются со своей судьбой. Их стоицизм мгновенно рушится, когда из окна тюрьмы они видят принцессу Эмилию, сестру Ипполиты. Оба влюбляются в нее, и их дружба превращается в ожесточенное соперничество. Аркита освобождают после того, как за него заступается родственник. Его изгоняют из Афин, но он переодевается, побеждает в местном поединке по борьбе и назначается телохранителем Эмилии.

Тем временем дочь тюремщика влюбилась в Паламона и помогает ему сбежать. Она следует за ним, но он игнорирует ее, так как все еще одержим Эмилией. Он живет в лесу полуголодным, где встречает Аркиту. Они спорят, но Аркита предлагает принести Паламону еду, питье и оружие, чтобы они могли сойтись в равной борьбе за Эмилию.

Дочь тюремщика, покинутая, сошла с ума. Она поет и лепечет в лесу. Она встречает труппу местных крестьян, которые хотят исполнить танец Морриса перед королем и королевой. Местный школьный учитель Джеральд приглашает безумную дочь присоединиться к представлению. Тесей и Ипполита появляются на охоте. Джеральд приветствует их, и они соглашаются посмотреть, как деревенщины исполняют для них странный номер, а безумная дочь тюремщика танцует. Королевская чета награждает их.

Аркита возвращается с едой и оружием. После праздничного ужина с воспоминаниями они сражаются. Тесей и его окружение прибывают на место происшествия. Он приказывает арестовать и казнить Паламона и Аркиту. Ипполита и Эмилия вмешиваются, и Тесей соглашается на публичный турнир между ними за руку Эмилии. Каждому воину будет разрешено иметь трех товарищей, чтобы помогать им. Проигравший и его товарищи-рыцари будут казнены.

Тюремщик находит свою дочь с помощью друзей. Он пытается восстановить ее психическое здоровье. По совету врача он подталкивает ее бывшего жениха притвориться Паламоном, чтобы она постепенно привыкла видеть в нем свою настоящую любовь. Его преданность медленно покоряет ее.

Перед турниром Аркит молится Марсу, чтобы он выиграл битву, Паламон молится Венере, чтобы он женился на Эмилии, а Эмилия молится Диане, чтобы она вышла замуж за того, кто любит ее больше всего. Каждая молитва исполняется: Аркит выигрывает битву, но затем падает с лошади и умирает, оставляя Паламона жениться на Эмилии.

Источники

До сочинения «Двух знатных родичей » « История рыцаря » Чосера , сама основанная на «Тесеиде » Джованни Боккаччо , была адаптирована для сцены дважды, хотя обе версии теперь утеряны. Первая была Ричардом Эдвардсом в «Паламоне и Арците» (1566). Эта пьеса была заказана для одноразового представления перед королевой Елизаветой в Оксфорде. Она никогда не была опубликована, и вряд ли послужила основой для «Двух знатных родичей» .

Другая пьеса на эту тему, авторство которой неизвестно, наверняка была известна Шекспиру и Флетчеру. Она была поставлена ​​Admiral 's Men в сентябре 1594 года, которая тогда была недавно сформирована после раскола в собственной труппе Шекспира. Филипп Хенслоу заказал пьесу, которая, возможно, повлияла на собственный A Midsummer Night's Dream Шекспира , который обычно считается написанным примерно в это время. [2]

Комический сюжет с участием дочери тюремщика не имеет прямого источника, но похож на сцены в «Маске Внутреннего Темпла и Грейз Инн » (1613) Фрэнсиса Бомонта , из которого и произошло представление деревенщины. Школьный учитель, который его организует, напоминает Ромбуса из одноактной пьесы сэра Филипа Сидни «Леди Мая» (1579?). В других отношениях он напоминает Питера Куинса из «Сна в летнюю ночь» . [3]

Дата и текст

Связи между The Two Noble Kinsmen и современными произведениями указывают на 1613–1614 годы как на дату его сочинения и первого исполнения. Ссылка на Паламона, одного из главных героев Kinsmen, содержится в пьесе Бена Джонсона Bartholomew Fair (1614). В произведении Джонсона отрывок в Акте IV, сцена 3, по-видимому, указывает на то, что Kinsmen был известен и знаком зрителям в то время.

В пьесе Фрэнсиса Бомонта « Маска Внутреннего Храма и Грейз Инн » (1613) вторая антимаска представляет собой следующий состав сельских персонажей: педант, лорд и леди Мей, слуга и горничная, хозяин и хозяйка таверны, пастух и его девка, и два «бавиана» (мужчина и женщина-бабуин). Тот же состав, слегка упрощенный (без девки и одного «бавиана»), исполняет танец Морриса в пьесе «Родители», II, v, 120–138. Удачный «спецэффект» в маске Бомонта, предназначенной для одного представления, по-видимому, был принят и адаптирован в пьесе «Родители» , что указывает на то, что пьеса последовала вскоре после маски. [4] : 53–54, 306 

Пьеса была внесена в Stationers' Register 8 апреля 1634 года; кварто было опубликовано позднее в том же году книготорговцем Джоном Уотерсоном , напечатано Томасом Коутсом . Пьеса не была включена в Первое фолио (1623) или в какое-либо из последующих фолио произведений Шекспира, хотя она была включена во второе фолио Бомонта и Флетчера 1679 года. [4] : 507 

В сентябре 2020 года СМИ сообщили, что Джон Стоун из Барселонского университета в библиотеке Королевского шотландского колледжа в Саламанке , Испания, обнаружил издания нескольких английских пьес начала семнадцатого века, включая « Два знатных родственника» 1634 года. [5] Включение «Двух знатных родственников» в один из этих двух томов делает его, возможно, старейшей копией любого из произведений Шекспира в стране и первой, распространенной в испаноязычном мире. [6]

Вклад Шекспира и Флетчера

Исследователи применили ряд тестов и методов для определения относительных долей Шекспира и Флетчера в пьесе в своих попытках различить доли Шекспира и Флетчера. Например, Смит (1974) [7] ссылается на «метрические характеристики, словарный запас и словосложение, частоту определенных сокращений, виды и использование образов и характерные линии определенных типов» [7] и предлагает разбивку, которая согласуется, в общем, если не во всех деталях, с разбивкой других ученых: [7]

Шекспир
Акт I, сцены 1–3; Акт II, сцена 1; Акт III, сцена 1; Акт V, сцена 1, строки 34–173 и сцены 3 и 4.
Флетчер
Пролог; Акт II, сцены 2–6; Акт III, сцены 2–6; Акт IV, сцены 1 и 3; Акт V, сцена 1, строки 1–33 и сцена 2; Эпилог.
Неопределенный
Акт I, сцены 4 и 5; Акт IV, сцена 2.

История производительности

В дополнение к любым публичным выступлениям, которые были около 1613–1614 годов, свидетельства предполагают постановку « Двух знатных родственников» при дворе в 1619 году. В 1664 году, после того как театры вновь открылись после возвращения Карла II на престол в начале периода Английской Реставрации , сэр Уильям Давенант поставил адаптацию « Двух знатных родственников» для труппы герцога под названием «Соперники» . Томас Беттертон играл роль Филандера, версию Давенанта Паламона. Сэмюэл Пипс видел постановку Давенанта и оценил ее как «не прекрасную пьесу, но хорошую актерскую игру» (10 сентября 1664 года). [4] : 416, 507 

Современные возрождения

Спектакль был поставлен Королевской шекспировской компанией в первом сезоне театра «Суон» в 1986 году. [8] В 2016 году Королевская шекспировская компания поставила версию пьесы в театре «Суон», а пьеса была частью летнего сезона 2018 года в театре «Глобус» Шекспира в Лондоне. [9] [10]

В июле 2007 года компания Hudson Shakespeare Company из Нью-Джерси поставила версию пьесы в рамках своей ежегодной серии «Шекспир в парках» . Режиссер Дэвид Сьюэлл разместил постановку в Древней Греции с этнически разнообразным актерским составом, отражающим средиземноморскую обстановку. [11] [12]

Премьера спектакля состоялась 9 июня 2015 года в театре White Bear в Воксхолле, Лондон. Это первая лондонская постановка пьесы с 2000 года. [13]

В 2019 году The Porters of Hellsgate в Лос-Анджелесе поставили постановку в репертуаре Double Falsehood . [14] Постановка, поставленная Уиллом Блоком, переосмыслила танец Морриса как галлюцинацию с участием главных персонажей из жизни Дочери тюремщика. Она также вырезала молитвы Паламона и Арките, сосредоточив сцену на дилемме Эмилии.

25 января 4 февраля 2024 года театральная компания Shakespeare Bash'd Theatre Company из Торонто поставила эту пьесу в Театральном центре Incubator (1115 Queen St West).

Ссылки

  1. ^ Эрдман, Дэвид В .; Фогель, Эфим Г., ред. (1966). Доказательства авторства: очерки проблем атрибуции . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнеллского университета. С. 486–494, 433–435, 467–469. OCLC  1149030432.
  2. ^ Криер, Тереза ​​М., ред. (1998). Переосмысление Чосера в эпоху Возрождения . Гейнсвилл: University Press of Florida. стр. 190. ISBN 9780813015521. OCLC  48138140.
  3. ^ Уэйт, Юджин М., ред. (1989). Два благородных родственника . Оксфорд; Нью-Йорк: Clarendon Press. стр. 28. ISBN 9780198129394. OCLC  1151836112.
  4. ^ abc Halliday, FE (1964). A Shakespeare Companion 1564–1964 (пересмотренное издание). Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books.
  5. ^ Стоун, Джон (сентябрь 2020 г.). « Два знатных родственника и восемнадцать других недавно обнаруженных ранних современных английских кварто в испано-шотландской коллекции». Заметки и запросы . 67 (3): 367–374. doi :10.1093/notesj/gjaa089.
  6. ^ Олдерсон, Ривел (19 сентября 2020 г.). «Издание последней пьесы Шекспира найдено в шотландском колледже в Испании». BBC News . Архивировано из оригинала 1 января 2021 г.
  7. ^ abc Smith, Hallet (1974). Evans, G. Blakemore (ред.). The Riverside Shakespeare . Бостон: Houghton Mifflin. стр. 1640. ISBN 0395044022.
  8. ^ Гассоу, Мел (6 июля 1986 г.). «В Стратфорде, Шекспир и те, кто в его тени» . The New York Times . Архивировано из оригинала 8 февраля 2021 г.
  9. ^ Биллингтон, Майкл (25 августа 2016 г.). «Обзор «Двух знатных родичей» – редко поставленный броманс возвращается в Королевскую шекспировскую труппу». The Guardian . Архивировано из оригинала 30 декабря 2020 г.
  10. ^ Минамор, Бриджит (31 мая 2018 г.). «Обзор «Двух знатных родичей» — забавный, но легкий экскурс в шекспировскую редкость». The Guardian . Архивировано из оригинала 26 августа 2020 г.
  11. Мейерс, Джо (11 июля 2007 г.). «Последняя постановка Стратфорда в духе «благородного» начинания». Connecticut Post . Архивировано из оригинала 6 октября 2014 г. – через Hudson Shakespeare Company.
  12. ^ Тернер, Роберт Кин; Тэтспо, Патриция, ред. (2012). Два знатных родственника . Новый Кембриджский Шекспир . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 225.
  13. ^ Льюис, Барбара (18 июня 2015 г.). «Потерянный ребенок Шекспира редко появляется в Лондоне». Reuters . Архивировано из оригинала 8 февраля 2021 г.
  14. ^ Брандес, Филип (5 июля 2019 г.). «Театр Лос-Анджелеса: история американских пионеров, переосмысленная женским и небинарным составом» . Los Angeles Times . «Два благородных родственника» в Нохо. Архивировано из оригинала 28 ноября 2020 г.

Внешние ссылки