stringtranslate.com

Дети полуночи (фильм)

«Дети полуночи» экранизация одноименного романа Салмана Рушди 1981 года,. В фильме задействован ансамбль , в который входят Сатья Бхабха , Шрия Саран , Сиддхартх , Ронит Рой , Анупам Кхер , Шабана Азми , Кулбхушан Кхарбанда , Сима Бисвас , Шахана Госвами , Самрат Чакрабарти , Рахул Бос , Соха Али Хан , Анита Маджумдар и Даршил Сафари . По сценарию Рушди и режиссеруДипе Мехте [6] основные съемки фильма начались в Коломбо , Шри-Ланка , в феврале 2011 года и завершились в мае 2011 года. Съемки держались в секрете, поскольку Мехта опасался протестов со стороны исламских фундаменталистских групп. [7]

Фильм был показан на Международном кинофестивале в Торонто , Международном кинофестивале в Ванкувере и Лондонском кинофестивале BFI . Фильм также был номинирован на премию «Лучший фильм» и в семи других категориях на 1-й церемонии вручения наград Canadian Screen Awards , получив две награды.

Сюжет

Фильм начинается с того, что рассказчик Салим Синай описывает свое рождение именно в момент обретения Индией независимости . Затем его повествование возвращается в Кашмир 1917 года, когда его дед, доктор Адам Азиз, отправляется в особняк Гани, чтобы осмотреть больную дочь домовладельца Насим, на которой доктор в конце концов женится. Затем действие фильма переносится в Агру 1942 года, где Салим описывает своего дедушку, который заболел «болезнью оптимизма» того времени и был ярым сторонником политика Миана Абдуллы. Абдулла убит, возвращаясь с вечеринки со своим секретарем Надиром Ханом, но Надир убегает в дом доктора Азиза, где Азиз укрывает его в своем подвале. У Азиза и Насима три дочери: Алия, Мумтаз и Изумруд, и во время пребывания Надира у Мумтаз с ним развивается связь, в результате чего они заключают частный брак. Вскоре брак распадается, когда о его присутствии в подвале узнает генерал Зульфикар.

Опустошенная разводом, Мумтаз находит утешение в объятиях богатого предпринимателя Ахмеда Синая. Они женятся и переезжают в Бомбей, где покупают виллу у богатого англичанина Уильяма Метволда, а Мумтаз берет новое имя - Амина Синай. На виллу приходил аккордеонист Ви Вилли Винки и его жена, чтобы петь и развлекаться, и выяснилось, что жена носит ребенка Метволда. Тогда Амина тоже вынашивает ребенка. У обеих 14 августа рожают, и в момент обретения Индией независимости они рожают мальчиков. Однако медсестра Мэри, движимая любовью к своему партнеру-революционеру, решает поменять бейджики с именами двух богатых и бедных младенцев, меняя их судьбы. Вскоре Мэри охватывает чувство вины, и она пытается загладить свою вину, решив стать ая ( няней ) Салима. Салим, предназначенный для бедности, ведет привилегированную жизнь, а Шива, предназначенный для богатства, ведет нищую жизнь на улице. Но дела у Салима не идеальны, поскольку семья заставляет его быть другим и особенным, а его отец становится алкоголиком. Вскоре Салим начинает слышать голоса, которыми, как он понимает, он может управлять, и обнаруживает, что это голоса других Детей Полуночи, рожденных в первый час независимости, каждый из которых обладает особыми способностями. Однако наиболее выдающимися из них являются Шива, ведьма Парвати, единственная сторонница Салима, и сам Салим, обладающий телепатическими способностями.

Желая эффективно использовать свою власть, он формирует конференцию «Дети полуночи», призванную служить нации. Но дела идут против него, поскольку несчастный случай показывает, что группа крови Салима не соответствует группе крови его родителей, а значит, он не настоящий ребенок своих родителей. В шоке они отправляют его к тете Эмеральд, ныне жене генерала Зульфикара и живущей в Пакистане. В изгнании Салим узнает о власти, политике и борьбе. Он приходит в ярость от разногласий на конференции, вызванных потерей невиновности и просачиванием языковых и классовых различий среди участников, и распускает ее. В конце концов его отзывают обратно в семью, которая сейчас переехала в Карачи, но он обнаруживает, что отец до сих пор его не принял. Мэри понимает, что единственный способ загладить свою вину — это рассказать его родителям об обмене бейджиками при рождении. Разгневанный этим отец Салима заставляет его сделать операцию на огромном, из которого постоянно течет нос.

Несколько лет спустя начинается индо-пакистанская война 1965 года , во время которой родители Салима погибают в результате взрыва бомбы в их доме. Получив ранение в результате взрыва, он теряет память и просыпается в 1971 году. Затем его зачисляют в армию из-за его навыков обнюхивания, и он становится частью команды, отправленной воевать в Восточный Пакистан, который с помощью Индии становится Бангладеш. . Все еще страдая амнезией, он присоединяется к празднующей толпе, в которую входят победоносные индийские солдаты во главе с Шивой, ставшим героем войны благодаря своим силам, а также некоторым магам из Индии, включая ведьму Парвати. Узнав Салима, она зовет его, разрушая его чары амнезии, и знакомит его с заклинателем змей Картина Сингхом, лидером магов. Узнав о тяжелом путешествии Салима, Парвати отвозит его в гетто фокусников в Нью-Дели, тайно переправляя через границу в своей корзине-невидимке. Они влюбляются друг в друга, но Салим, стремящийся сделать что-то большое, оставляет Парвати, оправдываясь тем, что он не может жениться на ней, потому что он импотент. Понимая тщетность своих амбиций, он возвращается, но обнаруживает, что Парвати ждет ребенка от Шивы, которого она вызвала к себе в гости, наложив заклинание. Салим говорит, что будет воспитывать его как своего собственного сына, и ребенок по имени Адам станет одним из многих, составляющих следующее поколение волшебных детей, родившихся в момент объявления чрезвычайного положения премьер-министром Индирой Ганди.

Премьер-министру, страстному стороннику гороскопов, сообщили, что Дети полуночи обладают способностями, которые представляют угрозу ее превосходству, и поэтому под видом программы стерилизации она приказывает заключить их в тюрьму. Шива, возглавляющий проект и ищущий Салима, сносит бульдозерами все гетто (убивая бесчисленное количество людей) и захватывает Салима. Под пытками Салим сообщает информацию о других детях, которых вскоре заключают в тюрьму и стерилизуют, чтобы лишить их сил. Чрезвычайное положение заканчивается, когда премьер-министр терпит поражение на выборах, все дети одновременно освобождаются, а Шива погибает в дорожно-транспортном происшествии, пытаясь бежать из страны, преследуемой властями за его преступления. Салим находит своего сына живущим с Пикчер Сингхом, который сообщает ему, что Парвати умерла при расчистке гетто. Воссоединившись, все трое обедают в ресторане, где Салим понимает, что чатни, которое он ест, похоже на чатни, которое его ая Мэри готовила для него в детстве. Он получает адрес бомбейской компании по производству чатни, и они намереваются его найти. Там Салим и Мэри, владелица компании, очень рады воссоединению, и фильм заканчивается тем, что сын Салима, Адам, произносит свое первое слово.

Бросать

Производство

В 2008 году Мехта и Салман Рушди решили вместе снять фильм. Сначала Мехта хотела адаптировать его роман «Клоун Шалимар» , но в конце концов вместо этого остановила свой выбор на «Детях полуночи» . Следующие два года Рушди потратил на то, чтобы превратить 600-страничную книгу в 130-страничный сценарий. [15] Рушди рассказал BBC в интервью, что продал права на фильм за 1 доллар. [16]

Процесс кастинга начался в начале 2010 года. На роль главного героя Салима Синая Мехта хотел Имрана Хана , но его зарплата выходила за рамки бюджета фильма. Вместо этого она решила взять на роль британского актера Сатью Бхабху после того, как увидела видео с его выступлением в спектакле. [15] Кангана Ранаут и Рани Мукерджи изначально были выбраны на роли Изумруда и Амины, но обоих пришлось заменить из-за конфликтов в расписании. [17] Ирфан Хан также был вынужден отказаться от участия из-за конфликтов с «Жизнью Пи» [18] , а Нандита Дас отказалась от участия в фильме после того, как у нее родился первый ребенок. [19] Рахул Бос (который ранее должен был сыграть Салима в прерванной версии романа BBC) был выбран на роль мужа Эмеральд Зульфикара, а Шабана Азми была выбрана на роль бабушки Салима Насим. [20]

Основные съемки начались в феврале 2011 года в Коломбо , Шри-Ланка , поскольку Мехта опасался протестов со стороны мусульманских фундаменталистов , если фильм был снят в Пакистане , а также со стороны Индийского национального конгресса и сторонников семьи Ганди [21], если он был снят в Мумбаи. [15] В контракты актеров были добавлены положения о секретности, чтобы сохранить тишину на производстве. Дизайном производства занимался брат Мехты Дилип Мехта . Под его руководством из Индии была доставлена ​​аутентичная мебель, реквизит и костюмы в делийском стиле. Съемки были ненадолго прерваны, когда Иран пожаловался правительству Шри-Ланки на фильм, и съемочной группе было приказано остановить производство. Мехта обратился к президенту Махинде Раджапаксе , который согласился продолжить съемки. «Ветры перемен» — рабочее название фильма во время съемок. Съемки длились в общей сложности 69 дней с февраля по май 2011 года. Всего было задействовано 800 статистов. [15]

Выпускать

Премьера фильма состоялась 9 сентября 2012 года на Международном кинофестивале в Торонто , повторные показы состоялись 10 и 27 числа. [22] [23] [24] Премьера фильма в Индии состоялась 10 декабря 2012 года на 17-м Международном кинофестивале в Керале . [25] [26] После премьеры лидеры Индийского национального конгресса выступили против фильма, утверждая, что в фильме в негативном ключе изображены бывший премьер-министр Индии Индира Ганди и некоторые другие лидеры. [27] После обвинений дальнейший показ фильма на фестивале был остановлен, что вызвало резкую критику.

После первоначальных опасений, что фильм не найдет дистрибьютора в Индии, права на распространение были приобретены компанией PVR Pictures из Мумбаи . В Индии фильм был выпущен 1 февраля 2013 года с минимальными сокращениями благодаря умелому подбору актеров и написанию сценария Мехтой. [3] [4] «Дипа Мехта не хотел привлекать никакого внимания к Сарите Чоудхари, которая играет миссис Ганди, но совсем не похожа на нее. Вся стратегия заключалась в том, чтобы не сосредотачивать внимание на персонаже и актрисе, играющей эту роль». [28]

Критический прием

Ниши Тивари для Rediff.com дал 3/5 звезды и сказал: « Дети полуночи» — это фильм, который обязательно нужно посмотреть людям, которые жаждали познакомиться с культовыми историями Салмана Рушди в более доступном формате». [29] На Rotten Tomatoes его рейтинг составляет 41% на основе 59 обзоров. Критический консенсус веб-сайта гласит: «Хотя «Дети полуночи» прекрасны на вид и местами пронзительны, их сценарий слишком снисходителен, а режиссура Дипы Мехты, хотя и амбициозная, не может объединить историю воедино». [30] В обзорах говорится: «Есть несколько прекрасных моментов и несколько достойных выступлений, но это также своего рода утомительно и в конечном итоге не затрагивает на эмоциональном уровне», [31] «Здесь достаточно, чтобы развлечься - и отправить публику обратно. к книге», [32] и «Можно смотреть, даже не чувствуя себя важным». [33]

Научный обзор адаптаций «Детей полуночи» см. в Mendes and Kuortti (2016). [34]

Рекомендации

  1. ^ «Полуночные дети (2012)». ББФК . Проверено 28 апреля 2021 г.
  2. ^ ab "Дети полуночи (2013) - Box Office Mojo". boxofficemojo.com . Проверено 5 апреля 2014 г.
  3. ^ аб Рамнатх, Нандини. «PVR будет распространять «Детей полуночи» в Индии» . Мята . Проверено 22 октября 2012 г.
  4. ^ ab "Midnight's Children" выйдет 1 февраля в Индии". Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 26 января 2013 года.
  5. ^ «Дети полуночи (2013) - Результаты международных кассовых сборов - Кассовые сборы Моджо» . boxofficemojo.com . Проверено 5 апреля 2014 г.
  6. ^ Смит, Ян Хайден (2012). Международный киногид 2012 . Международный киногид. п. 143. ИСБН 978-1908215017.
  7. ^ «Дипа Мехта снова играет с огнем» . Полдень . 27 февраля 2011 года . Проверено 9 апреля 2011 г.
  8. ^ «Дипа находит главную роль в «Детях полуночи»» . Таймс оф Индия . 21 августа 2010 года. Архивировано из оригинала 3 мая 2012 года . Проверено 9 апреля 2011 г.
  9. Камат, Судиш (4 февраля 2011 г.). «Субботнее интервью – Здесь и там». Индус . Проверено 9 апреля 2011 г.
  10. ^ "Соха отключена" . Индийский экспресс . 25 февраля 2011 года . Проверено 9 апреля 2011 г.
  11. Талукдар, Тания (21 марта 2011 г.). «Шахана Госвами хочет сняться в комедии». Ежедневные новости и анализ . Проверено 9 апреля 2011 г.
  12. Джа, Субхаш (13 марта 2011 г.). «Саньял сыграет привидение в «Детях полуночи». Полдень . Проверено 9 апреля 2011 г.
  13. ^ «Ронит, плохой папа» . Индостан Таймс . 27 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 3 января 2013 г. . Проверено 9 апреля 2011 г.
  14. ^ «Салман Рушди выводит «Детей полуночи» на большой экран» . Си-Эн-Эн. 6 мая 2013 г.
  15. ^ abcd Нолен, Стефани (15 мая 2011 г.). «Мехта в полночь». Глобус и почта . Проверено 17 мая 2011 г.
  16. ^ "Дети полуночи, адаптированные для фильма" . Новости BBC .
  17. ^ Лалвани, Вики (3 сентября 2010 г.). «Канна уходит из Midnight's Children». Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 3 мая 2012 года . Проверено 9 апреля 2011 г.
  18. ^ «Нет новых фильмов для Ирфана Хана!». Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 5 апреля 2011 года . Проверено 9 апреля 2011 г.
  19. Джа, Субхаш (23 февраля 2011 г.). «Нандита отказывается от участия в программе «Дети полуночи»». Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 3 мая 2012 года . Проверено 9 апреля 2011 г.
  20. ^ Рушди, Салман (2002). Переступите эту черту: сборник документальной литературы 1992–2002 гг . Случайный дом. п. 77. ИСБН 978-0-679-46334-4.
  21. ^ «Киноадаптация «Детей полуночи», возможно, никогда не будет показана в Индии» . «Дейли телеграф» . Проверено 24 июля 2017 г.
  22. ^ "Дети полуночи". Международный кинофестиваль в Торонто . Архивировано из оригинала 5 августа 2012 года . Проверено 1 ноября 2012 г.
  23. ^ «Дети полуночи (последний показ на TIFF)» . Международный кинофестиваль в Торонто . Архивировано из оригинала 16 апреля 2013 года.
  24. Нолен, Стефани (15 мая 2011 г.). «Мехта в полночь». Глобус и почта . Проверено 17 мая 2011 г.
  25. ^ «Дети полуночи» представят индийскую премьеру в IFFK» . Индус . 2 декабря 2012 года . Проверено 11 декабря 2012 г.
  26. ^ «Дети полуночи покажут сегодня» . Таймс оф Индия . 10 декабря 2012 года. Архивировано из оригинала 27 января 2013 года . Проверено 11 декабря 2012 г.
  27. ^ "Запрет на "Полуночные дети" Дипы Мехты" . Entecity.com. 11 декабря 2012 года . Проверено 11 декабря 2012 г.
  28. ^ «CBFC просит удалить комментарий об Индире Ганди из «Детей полуночи»» . Таймс оф Индия . Проверено 24 июля 2017 г.
  29. ^ Ниши Тивари. «Рецензия: «Дети полуночи» — это волшебство, их обязательно нужно посмотреть». Rediff.com . Проверено 1 февраля 2013 г.
  30. ^ "Дети полуночи". Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 5 апреля 2014 г.
  31. ^ «Просыпайтесь под «Детей полуночи»» .
  32. Здесь есть что развлечь — и вернуть аудиторию к книге»
  33. ^ Лейси, Лиам (2 ноября 2012 г.). «Обзор: Дети полуночи: Дипа Мехта передает масштаб рассказа Салмана Рушди, но не его дух». Глобус и почта .
  34. ^ Мендес, Ана Кристина; Куортти, Джоэл (21 декабря 2016 г.). «Падма или не Падма: аудитория в адаптации «Детей полуночи». Журнал литературы Содружества . 52 (3): 501–518. дои : 10.1177/0021989416671171. hdl : 10451/29281 . ISSN  0021-9894. S2CID  164759708.

Внешние ссылки