stringtranslate.com

Детство Христа

L'enfance du Christ ( Детство Христа ), Опус 25, — оратория французского композитора Гектора Берлиоза , основанная на бегстве Святого Семейства в(см. Евангелие от Матфея 2:13). Берлиоз написал для пьесы свои слова. Большая его часть была написана в 1853 и 1854 годах, но в нее также входит более раннее произведение «La fuite en Egypte» (1850). Впервые он был исполнен в Зале Герца в Париже 10 декабря 1854 года под управлением Берлиоза и солистов Комической оперы : Журдана («Речитант»), Депассио («Ирод»), пары Мейе (Мария и Жозеф) и Батай («Отец де семья).

Берлиоз охарактеризовал «Детство» как Trilogie Sacree (священная трилогия ). В первой из трех частей изображен царь Ирод , приказывающий убивать всех новорожденных детей в Иудее ; на втором изображено Святое семейство Марии , Иосифа и Иисуса , отправляющееся в Египет, чтобы избежать резни, получив предупреждение от ангелов; а в заключительном разделе показано их прибытие в египетский город Саис , где им предоставила убежище семья измаильтян . Берлиоз не был религиозным, будучи взрослым, но всю жизнь оставался восприимчивым к красоте религиозной музыки , которая восхищала его в детстве. [1] L'enfance также демонстрирует некоторое влияние библейских ораторий учителя Берлиоза Жана-Франсуа Ле Сюера .

Фон

Идея «Детства» возникла в 1850 году, когда Берлиоз сочинил для своего друга Жозефа-Луи Дюка органную пьесу под названием « L'adieu des bergers» ( «Прощание пастухов» ). Вскоре он превратил это в хоровое движение пастухов, прощающихся с младенцем Иисусом, когда он покидает Вифлеем и направляется в Египет. 12 ноября 1850 года Берлиоз исполнил хор как розыгрыш, выдав его за произведение воображаемого композитора 17-го века «Дюкре». Он был рад обнаружить, что многие люди, ненавидевшие его музыку, были приняты и хвалили ее, а одна дама даже зашла так далеко, что сказала: «Берлиоз никогда не смог бы написать такую ​​простую и очаровательную мелодию, как эта маленькая пьеска старого Дюкре». . [2] Затем он добавил пьесу для тенора « Le repos de la Sainte Famille » ( «Упокоение Святого Семейства ») и предварил обе части увертюрой, чтобы сформировать произведение, которое он назвал «La fuite en Egypte ». Он был опубликован в 1852 году и впервые исполнен в Лейпциге в декабре 1853 года. Премьера прошла настолько успешно, что друзья Берлиоза убедили его расширить пьесу, и он добавил новый раздел « L'arrivée à Sais» ( «Прибытие в Саис» ), в который вошли части Марии и Иосифа. Берлиоз, возможно, чувствуя, что результат все еще несбалансирован, затем сочинил третью часть, предшествовавшую двум другим, - « Песнь Ирода» ( «Сон Ирода» ).

Прием

Музыка Берлиоза обычно встречалась с большой враждебностью парижской публикой и критиками, которые обычно обвиняли ее в причудливости и диссонансе. Тем не менее, «Детство Христа» сразу же имело успех и получило высокую оценку всех критиков парижских газет, кроме двух. Некоторые объясняли его положительный прием новым, более мягким стилем, но Берлиоз решительно отверг это утверждение:

Многие люди воображали, что в этой работе они могли обнаружить радикальные изменения в моем стиле и манерах. Это мнение совершенно необоснованно. Эта тема, естественно, подходила для нежного и простого музыкального стиля и уже по этой причине больше соответствовала их вкусу и интеллекту. Время, вероятно, развило бы эти качества, но двадцать лет назад я должен был написать «Детство Христа» в той же манере. [3]

Произведение сохранило свою популярность – его часто исполняют на Рождество – и на него было сделано множество записей.

Роли

Состав

  1. Сцена 1: Рассказчик: «Dans la créche» («В колыбели...»). Произведение начинается резко, без увертюры и прелюдии, рассказчик-тенор описывает ситуацию в стране во время рождения Христа.
  2. Marche nocturne (Ночной марш). Фугуальный отрывок из переплетающихся мелодий, напоминающий римских солдат, патрулирующих ночью дворец царя Ирода.
  3. Полидорус: «Qui vient» («Кто идет?..?»)
  4. Ноктюрнный марш (продолжение)
  5. Сцена 2: Ария Ирода. Эта длинная ария , одно из самых известных произведений «Детства» , выражает внутреннее отчаяние короля, которого мучает повторяющийся сон о ребенке, который его свергнет. Ирода сопровождают тромбоны, как это было с Мефистофелем в « Осуждении Фауста» .
  6. Сцена 3: Полидорус: «Сеньор» («Мой господин»). Полидор сообщает о прибытии еврейских прорицателей.
  7. Сцена 4: Ирод и прорицатели. Ирод описывает свой сон прорицателям.
  8. Прорицатели совершают каббалистические шествия и приступают к экзорцизму. Короткий дикий танец в размере 7/4.
  9. Прорицатели: «La voix dit vrai» («Голос говорит правду»). Прорицатели подтверждают, что сон Ирода правдив, и советуют ему убить всех новорожденных детей на земле.
  10. Ирод: «Eh bien» («Очень хорошо») Ирод соглашается и отдает приказ устроить резню невинных .
  11. Сцена 5: Конюшня в Вифлееме. Христос находится в яслях, когда Мария и Иосиф поют ему колыбельную.
  12. Сцена 6: Хор ангелов: «Иосиф! Мари!» . Ангелы предупреждают их бежать в Египет, чтобы избежать преследований Ирода. Берлиоз использует хор за сценой (в сопровождении органа) в открытой комнате, чтобы изобразить ангелов - эффект, первоначально использованный в опере Франсуа-Жозефа Госсека « Нативите» (1774). Во время последних тактов он предлагает закрыть двери.
  1. Увертюра. Еще одна фуга в тройном размере.
  2. L'adieu des bergers (Прощание пастухов). Знаменитая хоровая часть, часто исполняемая отдельно.
  3. Le repos de la Sainte Famille (Упокоение Святого Семейства). Хоровая часть, изображающая Марию, Иосифа и Иисуса, отдыхающих в тени дерева.
  1. Ведущий: «Depuis trois jours» («Три дня...») Рассказчик описывает тревожное путешествие из Вифлеема в Саис в Египте.
  2. Сцена 1: Внутри города Саис. Просьбы Иосифа и Марии о предоставлении убежища отвергаются жителями Саиса, потому что они евреи. Музыкальное сопровождение соответственно надрывное.
  3. Сцена 2: Внутри дома измаильтян. Наконец отец семейства измаильтян (то есть неверующих) сжалился над ними и приглашает их в свой дом.
  4. Отец семейства: «Grand Dieu!» ("Бог всемогущий!"). Измаильтянин приказывает своей семье позаботиться о путешественниках.
  5. Отец семейства: «Sur vos Traits Fatigués» («О твоих усталых чертах»). Узнав, что Джозеф тоже плотник, он предлагает ему присоединиться к нему в работе. Джозеф и его семья могут оставаться в доме столько, сколько необходимо.
  6. Отец семейства: Pour bien finir cette soirée («Чтобы закончить этот вечер»). Он включает музыку, чтобы их успокоить.
  7. Трио для двух флейт и арфы. Инструментальная интерлюдия, одно из немногих произведений камерной музыки, когда-либо написанных Берлиозом. Использование флейт и арф вдохновлено оперой Гуно «Сафо» и призвано воссоздать атмосферу древнего мира.
  8. Отец семейства: «Vous pleurez, jeune mère («Ты плачешь, молодая мать»). Измаильтянка убеждает Марию пойти спать и больше не беспокоиться.
  9. Сцена 3: Эпилог. Рассказчик описывает, как Иисус провел десять лет, выросший в Египте.
  10. Рассказчик и хор: «O mon âme» («О душа моя»). Завершается произведение этой безмятежной частью для тенора и хора.

Записи

ТВ-адаптации

Рекомендации

  1. Берлиоз писал, что римско-католическая вера была в течение первых семи лет его жизни «радостью всей его жизни» и что «хотя мы давно рассорились, я сохранил о ней самые нежные воспоминания» – Мемуары , стр. 3-4; Кэрнс Том 1 стр. 498. Михаэль Стейнберг пишет, что «Берлиоз был одной из тех, казалось бы, парадоксальных фигур, агностиков или атеистов, которые сочиняли великие произведения духовной музыки... В свои взрослые годы он ближе всего подошел к обретению бога в своей страсти и вере в него. Шекспир. «Это ты наш отец на небесах, если есть рай»» – Choral Masterworks (Oxford University Press, 2005), стр. 64.
  2. ^ Кэрнс Том. 2 стр.451
  3. ^ ( Мемуары стр.483-84)
  4. ^ "Детство Христа". IMDB . 20 декабря 1964 года.
  5. ^ "Альфредо Антонини". IMDB .
  6. ^ "Шерилл Милнс". IMDB .
  7. ^ "Ара Бербериан". IMDB .
  8. ^ "Джорджо Тоцци". IMDB .
  9. ^ "Чарльз Энтони". IMDB .

Источники

Внешние ссылки