stringtranslate.com

Джазоне

Титульный лист оригинального либретто

Giasone ( Ясон ) — опера в трёх актах и ​​прологе с музыкой Франческо Кавалли и либретто Джачинто Андреа Чиконьини . Премьера состоялась в Театре Сан-Кассиано в Венеции 5 января 1649 года во время карнавала . Сюжет в общих чертах основан на истории Ясона и золотого руна , но опера также содержит много комических элементов.

Giasone была «самой популярной оперой XVII века». [1] Сегодня ее редко возрождают, но она была исполнена, например, English Touring Opera (2013). [2] Записи включают версию 1988 года, поставленную Рене Якобсом с Майклом Ченсом в главной роли. [3] Постановка 2010 года Фламандской оперы с Кристофом Дюмо в главной роли была выпущена на DVD.

Роли

Синопсис

Фронтиспис к оригинальному либретто

Пролог

В прологе появляются два мифологических персонажа: Соле (солнце, т. е. Аполлон) и Аморе (любовь, т. е. Купидон). Соле открывается арией о славе дня, потому что Джиазон (т. е. Ясон) отправится во главе своих аргонавтов на поиски Золотого руна — или так ожидается. Соле также ликует, что Джиазон женится на его потомке Медее, и поэтому он выпускает свой самый яркий свет. В следующем речитативе Аморе упрекает Соле, потому что никто не спросил у нее разрешения на этот брак. Она намеревалась, чтобы Джиазон женился на королеве Изифиле с острова Лемнос: эти двое уже женаты и имеют детей-близнецов. После арии Аморе они спорят об этой проблеме до конца пролога без разрешения и собираются сражаться друг с другом. [3]

Акт 1

Речитатив начинается с аргонавта Эрколе (т. е. Геркулеса), который жалуется, что Джиазон еще не проснулся, хотя светит солнце. Он обеспокоен, потому что Джиазон стал мягким в результате наслаждения радостями любви с неизвестной женщиной (на самом деле царицей Медеей инкогнито, которая встречалась с ним таким образом по ночам в течение года), и в результате он пренебрегает своими обязанностями. Входит капитан Бессо и пытается убедить Эрколе, что у всех мужчин есть свои пороки, и поэтому ему не следует слишком беспокоиться. Эрколе, будучи человеком чести, говорит Бессо, что это слишком женственно, на что Бессо отвечает: «Я родился от женщины».

Входит Джиазон и поет арию "Delizie, contenti" о своем довольстве в поиске сексуального удовольствия. Эрколе упрекает его за пренебрежение подготовкой к битве, и они обсуждают долг против удовольствий любви.

Медея поет в одиночестве строфическую арию "Se dardo pungente" о боли желания любви. К ней присоединяется Эгео (т. е. царь Афин Эгей), и вместе они обсуждают свой брак, который Медея хотела бы расторгнуть. Эгео не может с этим справиться и просит Медею убить его кинжалом. Она отказывается и уходит. Оставшись в одиночестве, Эгео оплакивает свою утраченную любовь речитативом "Si parte, mi deride?".

Орест представляется шпионом Исифилы (королевы Лемноса) в Колхиде, который должен получить информацию о Джиазоне, но боится быть пойманным. Орест встречает комического персонажа Демо, который представляется Оресту как храбрый и красивый горбун в арии "Son gobbo, son Demo". После продолжительного разговора Демо соглашается встретиться с Орестом и дать ему информацию о Джиазоне позже.

Дельфа (няня Медеи) поет арию "Voli il tempo" о том, как она на старости лет отказалась от любви. Она замечает приближающегося Джиазоне и говорит Медее, что это ее шанс поговорить с ним.

Джиазон обращается к Медее, которая говорит ему, что знает личность его ночной инкогнито-любовницы и упрекает его в том, что он не выполняет свои обязанности отца своих детей-близнецов. Она просит его подождать, и она вернется с матерью его детей.

Оставшись один, Джиазон размышляет о своей ситуации (то есть не знает, у какой из возлюбленных есть его дети), ожидая возвращения Медеи. Медея возвращается (с Дельфой) и говорит ему, что она сама является неизвестной возлюбленной и матерью его детей. Джиазон наполняется радостью, узнав об этом. Джиазон и Медея оставляют Дельфу одну, которая желает паре всего наилучшего, но сомневается в добродетели рождения внебрачных детей.

В сельской местности с хижинами близ устья Иберо Изифилия находится в трансе и поет плачевную арию «Lassa, che far degg'io?» Она отчаянно ждет возвращения Ореста с информацией о Джиазоне, которого, как она считает, она потеряла как возлюбленного.

Позже Медея находится в своей магической комнате, занимаясь колдовством и поя арию «Dell'antro magico», чтобы призвать Плутона (короля подземного мира) и попросить его защитить Джиазоне, пока он ищет Золотое руно. Хор духов отвечает на ее призыв, и они соглашаются помочь Джиазоне, дав ему магическое кольцо. Эллен Розанд замечает, что это самая известная сцена в Джиазоне. [4] Танец завершает действие. [3]

Акт 2

Изифилла ждет возвращения Ореста. Она в таком горе, что ложится отдохнуть. Затем Алинда (леди) поет веселую арию «Per provo so» на тему поиска новой любви как лекарства от боли.

Орест прибывает, и Изифилия презирает его за отсутствие и искушает его поцеловать ее, затем засыпает. Орест поет любовную арию "Vaghi labbri scoloriti" и решает поцеловать ее. Она будит ее и говорит ему, что она горит для него, но затем спрашивает о Джиасоне. Орест сообщает, что Джиасон больше не любит ее, но у него есть другой возлюбленный в Колхиде. Кроме того, он говорит ей, что Джиасон планирует отправиться на поиски Золотого руна и что его корабль может иметь шанс поговорить с ним, когда его корабль будет проходить мимо. Изифилия поет арию "Speranze fuggite", перемежающуюся речитативом, учитывая ее положение.

В цитадели крепости с золотым руном прибывают Медея, Ясон и Дельфа. Музыка трубы и жесты stile concitato создают атмосферу войны. Происходит бой между Джиазоном и чудовищем («гордым рогатым зверем»). Струнные совершают барабанные боевые жесты в инструментальной симфонии, которая сопровождает действие.

После боя Медея убеждается, что Джиасон не ранен. Эрколе советует ему скорее уйти, потому что народ восстает против него за то, что он забрал Золотое Руно.

Демо прибывает, чтобы понаблюдать, и замечает, что Джиазон возвращается на корабли. Он поет комическую арию "Con arti e con lusinghe", в которой он презирает женщин за использование их уловок и клянется, что никогда не поддастся их уловкам, влюбившись. Затем он сообщает Эгео (царю Афин), что Джиазон и Медея сбежали с золотым руном. Эгео понимает, что Медея оставила его ради Джиазон, и он сходит с ума от ревности. Он и Демо гонятся за ними.

Сцена переходит в Пещеру Эола. Здесь боги Юпитер (т. е. Юпитер ) и Эол решают создать шторм, чтобы потопить Гиазоне и вернуться к Изифиле на Лемносе. Хор Ветров отвечает на их команды.

Вернувшись на землю к разрушенной гавани и шторму на море, Орест и Алинда обсуждают ревность Изифилы, которая довела ее до безумия. Они поют дуэтом "Sai, ch'io t'amo" и подтверждают свою любовь друг к другу.

Демо и Орест долго беседуют, Демо жалуется на шторм и беспокоится за свою жизнь. Он сообщает, что когда Эгео преследовал Джиазону в своей маленькой лодке, он упал в воду и утонул. Более того, шторм вынуждает аргонавтов высадиться на Лемносе. Орест сообщит об этом Изифиле.

Джиазон, Медея и аргонавты (включая Бессо и Эрколе) сходят на берег Лемноса. Сцена открывается любовным дуэтом "Scendi, o bella" Джиазона и Медеи. В последующем речитативе Эрколе хвалит Джиазона за то, что он выполнил свой мужской долг, а Медея защищает его страстную любовь к ней.

Орест приходит и говорит Джиасоне, что его ищет Изифиле. Джиасоне и Медея соглашаются встретиться с ней, хотя Медея признается в ревности. Она хочет узнать, кто такая Изифиле. Джиасоне выдумывает историю, что она потаскуха и что он ее не любит, но Медея остается скептически настроенной.

Джиазон и Медея встречаются с Изифилом. Она подходит к Джиазону, но он уверяет Медею, что она ему не интересна. Джиазон снисходителен к мольбам Изифила вернуться. Изифил говорит, что Джиазон подарил ей ребенка, но Джиазон отрицает, что когда-либо любил ее. Эмоции Изифил переключаются с блаженства на гнев в этой безумной сцене.

Бессо снова защищает Джиазоне за то, что тот ищет любви в арии "D'affeto sincero". Алинда отвечает арией трубы "Quanti soldati", в которой она радуется прибытию всех солдат, доступных девушкам Лемноса в результате шторма. Затем Бессо и Алинда флиртуют друг с другом. Когда Бессо говорит Алинде, что он солдат, она не верит ему, потому что у него нет ран или шрамов. В конце концов они соглашаются прекратить борьбу и вместе поют любовный дуэт "Non piu guerra" в стиле арии трубы/concitato.

Акт 3

На цветущей поляне Бессо и Дельфа обсуждают противоречивые браки Джиазоне с Медеей и Изифилой.

В сцене сна, где Медея и Джиазон поют дуэтом «Dormi, dormi», они засыпают в объятиях друг друга после того, как он говорит ей, что будет видеть во сне ее красоту.

Бессо находит Джиазону и Медею спящими друг с другом и чувствует некоторую ревность, потому что он тоже хочет найти любовь. Он поет строфическую арию "Non e pui bel piacer".

Затем появляется Исифил. Она тщетно искала Джиазону и пришла на поляну, чтобы отдохнуть, но затем находит двух влюбленных спящими. Она будит Джиазону, и они спорят. Джиазон обеспокоен тем, что Медея проснется и найдет его с Исифилой. На самом деле Медея проснулась, но продолжает притворяться спящей, чтобы подслушать их разговор. Джиазон обещает вернуть честь, которую он отнял у Исифилы. Она не верит ему, но Джиазон клянется и целует ее. Теперь Медея встает и презирает Джиазону за его нелояльность. Чтобы искупить этот проступок, Джиазон соглашается, чтобы Бессо убил Исифилу в разговоре с Медеей, которая затем уходит, притворяясь, что позволяет Джиазону вернуться к Исифиле. Затем Джиазон поручает Исифилу тайно встретиться с Бессо в долине Орсено и спросить его, выполнил ли он его приказы.

Джиазон встречается с Бессо и говорит ему идти в долину Орсено и ждать посланника, который спросит, выполнил ли он приказ. Он приказывает Бессо бросить посланника в море.

В сельской местности ночь, и Эгео (одетый как моряк) с Демо (одетый как крестьянин с фонарем). Эгео начинает с арии "Perch'io torni a penar", в которой он жалуется на свое жалкое положение раба безответной любви к Медее. Увидев Эгео, Демо, который считал Эгео мертвым, молит о пощаде.

Изифиле, одна в лунную ночь, радостно верит, что Джиазон вернулся к ней, и поет строфическую арию «Gioite, gioite». Затем она отправляется в путь в долину Орсено.

Орест просит Исифилу вернуться и накормить ее голодных близнецов. Она делает это, но затем спешит в долину Орсено.

В долине Орсено Медея поет строфическую арию "L'armi apprestatemi", выражая свою ярость против соперницы жестами stile concitato. Она ждет предстоящего убийства Изифилы, но Бессо еще не прибыл.

Приходит Дельфа и спрашивает Медею, почему она так ревнива и зла. Она советует ей, что неважно, была ли Джиазон верна или нет. Она поет комическую арию "E follia", намекая на то, что влюбленные никогда не бывают верны друг другу.

Прибывают Бессо и его солдаты, и, когда они приближаются, Медея собирается спросить его, что случилось, и подходит к нему. Бессо спрашивает ее, послал ли ее Джиазон, и она отвечает, что послал. Затем Медея спрашивает, выполнил ли он свой приказ. С этими словами Бессо приказывает солдатам арестовать ее и бросить в море.

Затем Исифил встречается с Бессо и также спрашивает его, выполнил ли он его приказы. Бессо просит ее сообщить, что он «убивает только одну королеву в день», поэтому он не будет выполнять его приказы. Исифил находит сообщение загадочным.

Эгео слышит Медею и бросается вместе с ней в море.

Бессо сообщает Джиазону, что убил королеву, но не называет имени. Джиазон считает, что Бессо имеет в виду Изифилу. Вернувшись к Эгео и Медее в море, она называет его «моя жизнь» и залечивает раны между ними. Эгео планирует отомстить Джиазону за попытку убить Медею.

На безлюдном месте с руинами Джиазон говорит о своем сожалении и горе, потому что он считает, что убил Изифилу по просьбе ревнивой Медеи. Затем он падает в обморок. Эгео находит бессознательного Джиазона и вытаскивает кинжал, чтобы убить его, но появляется Изифил и выхватывает кинжал из рук Эгео.

Когда прибывают солдаты Бессо, Джиазон приказывает ему арестовать Эгео. Джиазон понимает, что Исифиле все еще жива, и обвиняет Бессо в неподчинении его приказам. Бессо говорит, что он выполнил их, убив Медею.

Появляется Медея и, подслушав разговор, называет Бессо лжецом. Когда он видит Медею живой, Джиазон снова думает, что Бессо предатель, но он доказывает обратное: Медея подтверждает, что Бессо арестовал ее и бросил в море; а Исифил подтверждает, что он сказал ей, что «убивает только одну королеву в день». Джиазон замечает кинжал и думает, что Исифил пыталась убить его, но она сказала, что вырвала кинжал у беглянки.

Когда приходит Эгео и говорит, что это он пытался убить Джиазону, Медея признается, что послала Эгео сделать это в отместку. Медея объявляет, что больше не любит Джиазону, но все-таки предпочитает Эгео; более того, Джиазон должен вернуться к Изифиле и презирает его за то, что он был неверен ей. Изифиле сокрушается и прощается, потому что она умирает, но признается, что все еще любит Джиазону, хотя он убил ее своей неверностью. Джиазон просит прощения у Изифиле и говорит Эгео и Медее радоваться их любви. Изифиле прощает его, и они поют любовный дуэт "Quanto son le mie gioie", чтобы прийти к стандартному венецианскому счастливому концу. Сразу после этого Алинда, Орест, Дельфа и Демо кратко комментируют радостную сцену, за которыми следует короткий дуэт (Медея и Изифиле) и квартет (Изифиле, Джиазоне, Медея и Эгео).

Музыковедческие вопросы

Эллен Розанд отмечает, что к середине семнадцатого века венецианская публичная опера разработала ряд музыкальных и драматических условностей, некоторые из которых демонстрирует Джиазон . Например: трехактный формат, где первый акт самый длинный; танцы завершают первые два акта; Faustini lieto fine (счастливый конец) с заключительным любовным дуэтом; и эмоциональная кульминация с плачем. Она отмечает, что несколько типов арий и сцен также были условными к этому моменту, [5] и она отмечает, что Джиазон дает образец для некоторых из них. [5]

Например, короткая ария Дельфы «È follia» является частью комической сцены (III.12). [5] То же самое можно сказать и об арии Демо «Son gobbo, son Demo» (I.6).

Две арии для трубы с военным подтекстом, основанные на стиле кончитато Монтеверди , встречаются в II.11: «Quanti Soldati» Алинды и «Non piu guerra» Бессо и Алинды. [6] В этой же сцене есть условная необоснованная отсылка к музыке, которая не имеет значения для сюжета: «Ma quento piu» Алинды и Бессо [7] и любовный дуэт: «Non piu guerra» Алинды и Бессо (смешанный жанр, это также ария для трубы). [8]

Также включены две сцены сна. Сцены сна могут выполнять важные драматические функции. Например, в акте 3, 2-4 Медея и Джиазон поют «Dormi, dormi», а затем засыпают в объятиях друг друга. Приходит Изифила, будит Джиазону и начинает разговор. Здесь сон позволяет персонажам раскрыть или получить информацию. [9] Например, Бессо тайно раскрывает свои самые сокровенные мысли рядом с парой, и, притворяясь, что продолжает спать, Медея может тайно подслушать обсуждение, чтобы получить информацию. Во второй сцене сна (акт 3, 16-17) Джиазон теряет сознание и становится уязвимым для нападения.

«Dell'antro Magico» Медеи (акт 1, 14) является примером сцены вызова или омбры , в которой используется магия. Такие сцены используют особый вид поэтического метра, называемый sdrucciolo, который делает акцент на предпоследнем слоге. Такие сцены также включают хор, как Хор Духов, который следует за песнопением Медеи. [10]

II.14 — сцена безумия («Indietro rio canaglia»), в которой Изифиле теряет рассудок. Сцены безумия можно проследить до персонажа Ликори в либретто Джулио Строцци La finta pazza Licori . Такие сцены характеризуются резкими эмоциональными изменениями персонажа. Безумные персонажи «освобождены от приличий нормального поведения». [11] Эта конкретная сцена, возможно, не является типичной сценой безумия, поскольку здесь Джиазон изображает Изифиле безумной перед Медеей, чтобы прикрыть свои собственные действия. Когда появляется Изифиле, только Медея считает, что она безумна. К тому времени, как сцена заканчивается, Изифиле действительно злится на Джиазоне и Медею. [12]

Наконец, в опере есть три плача. У Изифили также есть два плача: «Lassa, che far degg'io?» (ария/речитатив, I.13) и «Infelice ch'ascolto» (речитатив, III.21). [13] Плач Изифили (акт 3-21) относится к типу, основанному на модели Монтеверди «Арианна» (1608), [14] в котором несколько разделов выражают различные эмоции. Ближе к концу плачущая обычно проклинает возлюбленного, который бросил ее (или его), только чтобы раскаяться и попросить прощения. [15]

В дополнение к причитаниям Изифилы, Эгео также сетует на то, что Медея оставила его в I.4 с речитативом "Si parte, mi deride?" Сьюзен МакКлэри предполагает, что поскольку выражение эмоций было более приемлемо для женщин семнадцатого века, чем для мужчин, то и причитания были более приемлемы для женщин, чем для мужчин. Более того, мужской персонаж, который причитает, каким-то образом музыкально кастрирован. [16]

Мифологические персонажи и сюжеты Джиазоне типичны для ранней венецианской оперы. Такие сюжеты могли использоваться в политических целях создателями либретто, многие из которых были членами Academia degli Incogniti («Академия неизвестного»), группы либертинов, скептиков и часто пессимистов в Венеции в то время, когда был создан Джиазоне . [17] Часто эти сюжеты были изменены, чтобы усилить несправедливые гендерные роли [18] или подвергнуть сомнению авторитеты, в первую очередь католическую церковь и особенно главных соперников Инкогнито, иезуитов. [19]

Персонаж Джиазон изначально был кастратом . Сьюзен МакКлэри отмечает, что в этой конкретной опере этот выбор поднимает некоторые гендерные вопросы. Она утверждает, что тип певца (например, бас, тенор, кастрат, альт и сопрано) имел определенные ассоциации. Например, басовый голос обычно использовался для авторитарной или сильной мужественной фигуры. Например, такой персонаж, как Эрколе, у которого есть чувство ответственности и обязательств перед долгом, был бы выбран на роль баса. Напротив, Джиазон — молодой, привлекательный персонаж, больше озабоченный чувственными удовольствиями любви, чем каким-либо долгом, будь то поиски Золотого руна или обязанности мужа и отца. Такой персонаж, который уклоняется от ответственности, считался бы «женоподобным» по венецианским стандартам семнадцатого века. Поскольку кастраты имеют моложавую внешность из-за отсутствия вторичных половых признаков, они могли бы легко проскользнуть в такую ​​роль. Таким образом, они могли играть персонажей с эротическим призывом, и для венецианской аудитории XVII века было бы приемлемо, чтобы такие персонажи имели безответственные сексуальные отношения в ходе драмы. МакКлэри отмечает, что Джиазон поет арию «Delizie contenti» при входе в II.2, тем самым заявляя, что он является персонажем этого «женоподобного» типа: молодой, привлекательный, андрогинный, ищущий удовольствий и лишенный чувства долга. Она подчеркивает, что такой персонаж не считался бы хорошей ролевой моделью мужского поведения во время и в месте первого исполнения оперы. [20] [21]

Записи

Аудио

Видео

Ссылки

Примечания
  1. ^ Браун 2001.
  2. Томас, Саймон (5 октября 2013 г.). «Джейсон (Английская гастрольная опера)». WhatsOnStage . Получено 2 апреля 2022 г. .
  3. ^ abc Якобс, Рене. Схема составлена ​​на основе аннотаций и либретто с компакт-диска с записью "Giasone" Кавалли на Harmonia Mundi HMX 2901282.84
  4. ^ Розанд 2007, стр. 268.
  5. ^ abc Rosand 2007, стр. 322–328.
  6. ^ Розанд 2007, стр. 329.
  7. ^ Розанд 2007, стр. 353.
  8. ^ Розанд 2007, стр. 335.
  9. ^ Розанд 2007, стр. 340.
  10. ^ Розанд 2007, стр. 342.
  11. ^ Розанд 2007, стр. 346–347.
  12. ^ Розанд 2007, стр. 358–359.
  13. ^ Розанд 2007, стр. 374–375.
  14. ^ Уокер и Альм 2001, стр. 307.
  15. ^ Томлинсон 1981 ПРИМЕЧАНИЕ: Другой моделью барочного плача является нисходящий тип арии тетрахорда, который Монтеверди использовал в своем «Плаче нимфы» в 8-й книге своих мадригалов (1638), возможно, наиболее известный благодаря Пёрселлу в плаче Дидоны.
  16. ^ МакКлэри (1989). См. стр. 215 для обсуждения причитаний Орфея в опере Монтеверди «Орфей» (1607).
  17. ^ Бьянкони 1987, стр. 186–188.
  18. ^ Хеллер 2004.
  19. ^ Мьюир 2007, Главы 1 и 2.
  20. ^ МакКлэри 2000, «Гендерная неоднозначность и эротическая крайность в венецианской опере семнадцатого века», в Франко и Ричардс 2000
  21. ^ Роджер Фрейтас (2003) обсуждает «эротически заряженного» кастрата в статье «Эротизм кастрации: противостояние барочному телу кастрата».
  22. ^ Николас Андерсон, «Новости и мнения: от оскорблений к признанию», Gramophone (июль 1989 г.), стр. 148–149.
  23. ^ Harmonia Mundi, 3 CD, OCLC  46381530.
  24. ^ Тесс Найтон, Обзор Кавалли: Джазоне, Concerto Vocale, Gramophone (июль 1989 г.), стр. 229–230.
  25. ^ Bongiovanni 3 компакт-диска (2014), OCLC  880851777, ASIN  B00K8UGMAE.
  26. Дино Форезио, «Фестивали за рубежом. Мартина Франка», Opera (декабрь 2011 г.), стр. 1473–1474.
  27. ^ Pinchgut Opera LIVE 2 CD (2014), OCLC  903902147.
  28. Дэвид Викерс, Обзор Cavalli: Giasone, Pinchgut Opera, Gramophone (ноябрь 2014 г.), стр. 86–87.
  29. House of Opera DVD (2005), OCLC  367890913. Этот источник указывает год записи как 1998, что является ошибкой.
  30. ^ DVD Encore (200?), OCLC  318781863.
  31. ^ Динамический DVD (2012), OCLC  1038567419.
  32. ^ Ричард Вигмор, Обзор Кавалли: Иль Джазоне, DVD с фламандской оперой, Граммофон (август 2012 г.), стр. 82.
  33. ^ DVD Alpha Classics (2018), OCLC  1085228834.
  34. ^ Александра Коглан, Обзор Cavalli: Il iGasone, Женевский DVD, Gramophone (май 2019), стр. 90.
Цитируемые источники

Внешние ссылки