stringtranslate.com

Дидона и Эней

Дидона и Эней (З. 626) [1] опера в прологе и трех действиях, написанная английскимкомпозитором эпохи барокко Генри Перселлом на либретто Наума Тейта . Даты сочинения и первого исполнения оперы неизвестны. Оно было написано не позднее июля 1688 года [2] и к концу 1689 годаисполнялось в женской школе Джозиаса Приста в Лондоне. [3] Некоторые учёные утверждают, что сочинение датируется уже 1683 годом. [4 ] ] [5] История основана на книге IV « Энеиды » Вергилия . [6] В нем рассказывается о любви Дидоны , царицы Карфагена , к троянскому герою Энею и ее отчаянии, когда он ее бросает. Монументальное произведение оперы в стиле барокко « Дидона и Эней» запомнилось как одно из выдающихся театральных произведений Перселла. [6] Это была также единственная настоящая опера Перселла, а также его единственное полностью спетое драматическое произведение. Одна из самых ранних известных английских опер, она во многом обязана « Венере и Адонису » Джона Блоу как по структуре, так и по общему эффекту. [6]

Также очевидно влияние оперы Кавалли « Дидона» . В обоих произведениях используется формат пролога/трех действий, и есть сходство, например, между соло Меркьюри в « Дидоне» и соло «Уходите, товарищи моряки» в творчестве Перселла.

Предыстория и контекст

Дидона и Эней , с римской фрески, третий помпейский стиль (10 г. до н.э. – 45 г. н.э.), Помпеи , Италия

До «Дидоны и Энея» Перселл сочинил музыку для нескольких сценических произведений, в том числе девяти пьес для «Феодосия, или Сила любви» Натаниэля Ли ( 1680) и восьми песен для « Предпочтения дурака » Томаса д'Юрфея (1688). Он также написал песни для двух пьес Наума Тейта (впоследствии либреттиста «Дидоны и Энея»): «Сицилийский узурпатор» (1680) и «Пристанище рогоносца» (1685). «Дидона и Эней» была первой (и единственной) полностью спетой оперой Перселла и восходит к английской традиции масок .

Либретто

Первоначально основанная на пьесе Наума Тейта « Брут из Альбы, или Очарованные любовники» (1678), опера, вероятно, по крайней мере в некоторой степени, будет аллегорической. В прологе говорится о радости брака между двумя монархами, что может относиться к браку Уильяма и Марии . В стихотворении примерно 1686 года Тейт упомянул Якова II как Энея, который был введен в заблуждение злыми махинациями Колдуньи и ее ведьм (представляющих римский католицизм, распространенную метафору в то время), и заставил его покинуть Дидону, символизирующую британский народ. Тот же символизм можно применить и к опере. [6] Этим объясняется добавление персонажей Волшебницы и ведьм, которых нет в оригинальной «Энеиде» . Для Энея было бы благородно или, по крайней мере, приемлемо следовать указу богов, но не так приемлемо, чтобы его обманули злые духи.

Хотя опера является трагедией, в ней есть множество, казалось бы, более легких сцен, таких как песня Первого Матроса: «Отдохните в пьяном виде от своих нимф на берегу и заглушите их траур клятвами вернуться, хотя никогда больше не намереваясь навещать их». ." Музыковед Эллен Т. Харрис считает, что бессердечность и цинизм песни подчеркивают «мораль» этой истории, заключающуюся в том, что молодые женщины не должны поддаваться заигрываниям и обещаниям пылких молодых людей. [7]

Счет

Никакой партитуры, написанной рукой Перселла, не сохранилось , и единственным источником семнадцатого века является либретто, возможно, из оригинального спектакля. Самая ранняя из сохранившихся партитур, хранящаяся в Бодлианской библиотеке , была скопирована не ранее 1750 года, то есть более чем через шестьдесят лет после написания оперы. [8] Никакие более поздние источники не содержат актового разделения либретто, а музыка пролога утеряна. Пролог, конец второго акта, сцена «Роща» и несколько танцев почти наверняка были утеряны, когда опера была разделена на части, которые должны были исполняться в качестве интерлюдий между актами устных пьес в первом десятилетии восемнадцатого века. [9] Первой из арий, опубликованных отдельно, была «Ах, Белинда» в «Орфее Британнике» . [6] Самая известная ария произведения — «Когда меня положат в землю», широко известная как « Плач Дидоны ». Обе арии сформированы на основе ламенто- граунд-баса . «Плач Дидоны» исполняли или записывали артисты, далекие от типичной оперной школы, такие как Клаус Номи (как «Смерть»), Ане Брун и Джефф Бакли . Он также был расшифрован или использован во многих музыкальных произведениях, включая саундтрек к мини-сериалу HBO «Братья по оружию» (переименованному в «Прогулка Никсона»). Ежегодно его играет военный оркестр на церемонии поминовения Кенотафа , которая проходит в ближайшее к 11 ноября воскресенье ( День перемирия ) в лондонском Уайтхолле. Музыку иногда считают слишком простой для Перселла в 1689 году, но это может просто отражать то, что предполагаемыми исполнителями были школьники. [6] Произведение оценивается для четырехголосных струнных и континуо. Тот факт, что в либретто спектакля школы Челси указаны два танца для гитары: «Dance Gittars Chacony» в первом акте и «Gittar Ground a Dance» в сцене «Рощи» второго акта, заставил одного ученого предположить, что что Перселл рассматривал гитару как основного участника группы континуо в опере. [10] Музыка ни для одного из этих танцев не сохранилась, и вполне вероятно, что Перселл не сочинял их, а предоставил гитаристу импровизировать. [11] Было сделано несколько изданий оперы, которые постоянно исполняются; примечательное, хотя и довольно своеобразное издание, выпущенное Имоджен Холст и Бенджамином Бриттеном.. Существует ряд реализаций, и доступность оперы для исполнителей-любителей - особенность, которая во многом способствовала росту ее популярности во второй половине двадцатого века. [12] Хотя музыка Пролога утеряна и не была восстановлена, некоторые реализации оперы включают решение отсутствующей ритурнели в конце второго акта. Известно, что он был частью партитуры, но теперь он исполняется как танец, взятый из других подобных произведений Перселла или придуманный в том же духе, чтобы сохранить целостность и непрерывность исполнения.

История выступлений

Премьера и ранние возрождения

В письме левантского купца Роуланда Шермана Дидона и Эней связываются с женской школой Иозиаса Приста в Челси, Лондон, не позднее лета 1688 года. [13] Первое представление могло состояться уже 1 декабря 1687 года . 14] и данные свидетельствуют о том, что опера была снова исполнена в школе в 1689 году. [3] Некоторые ученые утверждали, что произведение было написано для английского двора, либо для Карла II (и, возможно, уже в 1684 году) [4] [ 5] или для Якова II . [15] После выступлений в Челси опера при жизни Перселла больше не ставилась. Следующее его представление состоялось в 1700 году как маска , включенная в « Красоту - лучший защитник» , адаптированную версию шекспировской « Меры за меру» в театре Томаса Беттертона в Лондоне.

После 1705 года оно исчезло как постановочное произведение, и проводились лишь спорадические концертные выступления, до 1895 года, когда первая инсценированная версия в наше время была исполнена студентами Королевского музыкального колледжа в лондонском театре «Лицеум» в ознаменование двухсотлетия со дня смерти Перселла. [16] Дидона и Эней впервые выступили за пределами Англии 14 декабря 1895 года в концертной версии в Университетском обществе в Дублине .

Спектакли 20-го и 21-го веков

Леа Десандре исполняет Дидону и Энея с Les Arts Florissants в 2020 году.

Премьера «Дидоны и Энея» состоялась в Соединенных Штатах в отеле «Плаза» в Нью-Йорке 10 февраля 1923 года в исполнении девочек из школы Розмари, хотя The New York Times отметила, что с партитурой были допущены «значительные вольности». [17] Концертная версия с участием профессиональных музыкантов, организованная Обществом друзей музыки, состоялась 13 января 1924 года в ратуше Нью-Йорка с использованием партитуры, отредактированной Артуром Боданским , который также дирижировал выступление. [18]

По мере появления новых критических изданий партитуры и возрождения интереса к музыке барокко количество постановок неуклонно увеличивалось. После визита Джонатана Миллера на Борнхольм , Дания, «Дидона» была представлена ​​в 2007 году в театре Рённе , построенном в 1823 году. Дирижировал Кевин Дагган. Среди новых постановок оперы в 2009 году, к 350-летию со дня рождения Перселла, были постановки, поставленные Нидерландской оперой , Королевской оперой в Лондоне , оперной труппой Divertimento Baroque и Glimmerglass Opera в Куперстауне, Нью-Йорк . Спектакль Королевской оперы, в котором использовался современный танец Уэйна МакГрегора «Случайный танец» и анимационные эффекты Марка Хэтчарда, стал частью двойного спектакля с «Ацисом и Галатеей» Генделя . [19] В 2011 году опера была возрождена компанией City Wall Productions, действие которой происходит во время Второй мировой войны. [20] Новая постановка оперы Opera North открылась в Большом театре Лидса в феврале 2013 года. [21] Opera Up Close исполнила усеченную версию в 2011 году, поставив ее в американской средней школе в 1950-х годах.

Адаптации

Версия оперы, адаптированная для современного танца, была поставлена ​​американцем Марком Моррисом , который изначально танцевал обе роли Дидоны и Колдуньи. Премьера состоялась 11 марта 1989 года в Театре Вариа в Брюсселе . [22] С тех пор его исполняли много раз, а в 1995 году он был снят канадским режиссером Барбарой Уиллис Свит с Моррисом в ролях Дидоны и Колдуньи. [23] Впоследствии постановку видели в Большом театре Люксембурга , Национальной опере Монпелье и Театре Сэдлера Уэллса в Лондоне. И в адаптации Морриса, и в адаптации «Вальса» каждый персонаж изображается как певцом, так и танцором, причем танцоры на сцене, а певцы выступают со стороны сцены или оркестровой ямы .

Роли

Краткое содержание

Встреча Дидоны и Энея автора Натаниэль Дэнс-Холланд

Акт 1

суд Дидоны

Опера начинается с того, что Дидона при дворе со своими сопровождающими. Белинда пытается подбодрить Дидону, но Дидона полна печали, говоря: «Мы с Миром стали чужими людьми». Белинда считает, что источником этого горя является троянец Эней, и предполагает, что проблемы Карфагена могут быть решены браком между ними. Дидона и Белинда некоторое время разговаривают: Дидона боится, что ее любовь сделает ее слабым монархом, но Белинда и Вторая женщина заверяют ее, что «герой тоже любит». Эней входит во двор, и Дидона сначала принимает его холодно, но в конце концов она принимает его предложение руки и сердца.

Акт 2

Сцена 1: Пещера Волшебницы

Колдунья/Колдунья замышляет разрушение Карфагена и его королевы и призывает товарищей на помощь в осуществлении злых планов. План состоит в том, чтобы послать ее «доверенного эльфа», замаскированного под Меркурия, человека, которого Эней наверняка выслушает, чтобы соблазнить его покинуть Дидону и отплыть в Италию. Это оставило бы Дидону убитой горем, и она наверняка бы умерла. Хор присоединяется с жутким смехом, и Чародейки решают вызвать бурю, чтобы заставить Дидону и ее свиту покинуть рощу и вернуться во дворец. Когда заклинание готово, ведьмы исчезают в раскате грома.

Сцена 2: Роща во время охоты.

Дидону и Энея сопровождает их свита. Они останавливаются в роще, чтобы полюбоваться ее красотой. Происходит много действий: сопровождающие несут товары с охоты и, возможно, идет пикник, в центре внимания которого находятся Дидона и Эней. Это прекращается, когда Дидона слышит далекий гром, побуждая Белинду сказать слугам, чтобы они как можно скорее приготовились к возвращению в убежище. Когда все остальные персонажи покидают сцену, Энея останавливает эльф Колдуньи, замаскированный под Меркурия. Этот псевдоним Меркурия дает «повеление Юпитера», согласно которому Эней должен больше не ждать и приступить к своей задаче по созданию новой Трои на латинской земле. Эней соглашается с желаниями тех, кого он считает богами, но убит горем из-за того, что ему придется покинуть Дидону. Затем он уходит за сцену, чтобы подготовиться к отъезду из Карфагена.

Акт 3

Гавань в Карфагене

Идет подготовка к отходу троянского флота. Моряки поют песню, за которой вскоре следует внезапное появление Волшебницы и ее спутников. Группа довольна тем, насколько хорошо сработал их план, и Колдунья поет соло, описывая свои дальнейшие планы по уничтожению Энея «на океане». Все персонажи после танца на три части начинают расчищать сцену, а затем расходятся.

Дворец

Входят Дидона и Белинда, потрясенные исчезновением Энея. Дидона в отчаянии, и Белинда утешает ее. Внезапно возвращается Эней, но Дидона полна страха перед тем, как Эней заговорит, и его слова лишь подтверждают ее подозрения. Она высмеивает причины его ухода, и даже когда Эней говорит, что бросит вызов богам и не покинет Карфаген, Дидона отвергает его за то, что он когда-то думал оставить ее. После того, как Дидона вынуждает Энея уйти, она заявляет, что «Смерть должна прийти, когда он уйдет». И опера, и жизнь Дидоны постепенно подходят к завершению, когда царица Карфагена поет свою последнюю арию «Когда меня положат на Земле» , также известную как «Плач Дидоны». Затем хор и оркестр завершают оперу после смерти Дидоны, приказывая «амурам разбросать розы на ее могиле, мягкие и нежные, как ее сердце. Держите здесь свои часы и никогда, никогда не расставайтесь». [28]

Записи

Первая полная запись оперы была сделана Decca Records в 1935 году с Нэнси Эванс в роли Дидоны и Роем Хендерсоном в роли Энея, [29] за которой в 1945 году последовал релиз HMV с Джоан Хаммонд и Деннисом Ноблом . Кирстен Флагстад , исполнившая эту роль в Театре «Русалка» в Лондоне, записала ее в 1951 году для EMI с Томасом Хемсли в роли Энея. Дидона и Эней много раз записывались с 1960-х годов, причем Дидона исполнялась меццо-сопрано, такими как Джанет Бейкер (1961), Татьяна Троянос (1968), Тереза ​​​​Берганца (1986), Энн Софи фон Оттер (1989) и Сьюзен Грэм (2003 ). ). Помимо Джоан Хаммонд и Кирстен Флагстад, среди сопрано , записавших эту роль, были Виктория де лос Анхелес (1965), Эмма Киркби (1981), Джесси Норман (1986), Кэтрин Ботт (1992), Линн Доусон (1998) и Эвелин. Табб (2004).

Начиная с двух новаторских записей работы с оригинальными инструментами: записи Джоэла Коэна в 1979 году с Boston Camerata на Harmonia Mundi и записи Эндрю Пэррота в 1981 году для Chandos с Taverner Consort and Players , все большее предпочтение отдавалось инструменту более подлинный старинный звук . [30] Дальнейшие записи дирижеров и ансамблей, использующих этот подход, включают записи Кристофера Хогвуда и Академии старинной музыки , Уильяма Кристи и Les Arts Florissants (1986); Тревор Пиннок и английский концерт (1989); Рене Джейкобс и оркестр эпохи Просвещения (1998); Эммануэль Хаим и Le Concert d'Astrée (2003); и Предраг Госта и Новая Троица в стиле барокко (2004). Запись Хаима со Сьюзан Грэм в роли Дидоны и Яном Бостриджем в роли Энея была номинирована на лучшую оперную запись на церемонии вручения премии Грэмми 2005 года . [31] Еще одна известная запись датируется 1994 годом, с ансамблем The Scholars Baroque Ensemble и Кимом Ампсом в роли Дидоны.

Несколько представлений оперы были сняты и доступны на DVD, последний раз – исполнение в 2008 году в Комической опере в Париже под управлением Уильяма Кристи и режиссера Деборы Уорнер (FRA Musica FRA001) [32] и выступление в 2009 году в лондонском Королевском театре. Оперный театр под управлением Кристофера Хогвуда и режиссера Уэйна МакГрегора (OpusArte OA1018D). Танцевальная версия оперы Марка Морриса также сохранилась на DVD (запись 1995 года, Image Entertainment 8741), как и танцевальная версия Саши Вальц (запись 2005 года, Arthaus Musik 101311). Леопольд Стоковский сделал аранжировку «Плача Дидоны» для струнного оркестра. Среди других, кто записал его, - Матиас Бамерт , Хосе Серебриер , Ричард Эгарр и Иона Браун .

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ «Z» относится к каталогу произведений Перселла Циммермана, составленному американским музыковедом Франклином Б. Циммерманом.
  2. ^ Уайт, Брайан, «Письмо из Алеппо: знакомство со спектаклем Дидоны и Энея в школе Челси», 426
  3. ^ Аб Уайт, Брайан, «Письмо из Алеппо: знакомство со спектаклем Дидоны и Энея в школе Челси», 417
  4. ^ Аб Пиннок, Эндрю, «Какой гениальный день?» Подробнее о придворном происхождении «Дидоны и Энея» Перселла с кратким списком дат ее возможного исполнения перед королем Карлом II», Early Music 43 (2015), 199–212.
  5. ^ ab Брюс Вуд и Эндрю Пиннок, « Не испугавшись перемен»? Датировка Дидоны и Энея Перселла»,
  6. ^ abcdef Цена в Гроуве
  7. ^ Харрис (1990) с. 17
  8. ^ Прайс, Генри Перселл и лондонская сцена , 239.
  9. ^ Прайс, Генри Перселл и лондонская сцена , 239–245.
  10. ^ Холман, Генри Перселл , 200–201.
  11. ^ Холман, Генри Перселл , 200.
  12. ^ Перселл (1991) с. iv
  13. ^ Уайт, Брайан, «Письмо из Алеппо: знакомство со спектаклем Дидоны и Энея в школе Челси», 420
  14. ^ Уайт, Брайан, «Письмо из Алеппо: знакомство со спектаклем Дидоны и Энея в школе Челси», 422
  15. ^ Китс (1996) с. 179 и Уоклинг (август 1994 г.), с. 469
  16. ^ Крозье (1987) с. 114
  17. ^ Розенталь и Варрак (1979), с. 134; Нью-Йорк Таймс (11 февраля 1923 г.), стр. 19
  18. ^ Харрис (1990) с. 157 называет этот спектакль премьерой в США.
  19. Мелани Эскенази, Королевская опера и Королевский балет – Дидона и Эней / Акис и Галатея». Архивировано 9 марта 2012 года в Wayback Machine на classicsource.com.
  20. Веб-сайт City Wall Productions. Архивировано 8 января 2014 г. в Wayback Machine.
  21. ^ «Что происходит: Подробности на сайте Opera North Operanorth.co.uk».
  22. ^ Танцевальная группа Марка Морриса
  23. ^ Уокер (9 июля 1995 г.) с. С1
  24. Оригинальная партитура написана для сопрано, но может быть исполнена и меццо-сопрано. См. Прайс (1984), с. 247
  25. Оригинальная партитура написана для тенора, но часто исполняется высокими баритонами . См. Харрис (1990), стр. 60–62.
  26. ^ Прайс и Чолидж, «Басовая волшебница Дидоны»
  27. Первоначально эту роль играла женщина, хотя уже в 1700 году эту роль обычно исполнял тенор. См. Перселл (1971), с. в
  28. ^ Сводка на основе Коббе (1987), стр. 1010–1014.
  29. ^ Даррелл (1936) с. 371
  30. ^ Бойден и др. (2002) с. 30
  31. Associated Press (7 декабря 2004 г.)
  32. Джорди (9 декабря 2009 г.)

Источники

Внешние ссылки