stringtranslate.com

Langfeðgatal

Langfeðgatal [1] ( древнескандинавское произношение: [ˈlaŋɡˌfɛðɡaˌtʰal] , исландское произношение: [ˈlauŋkˌfɛðkaˌtʰaːl̥] ) — анонимная исландская генеалогия скандинавских королей, датируемая XII веком.

Рукопись

Langfeðgatal сохранился в рукописи, которая является частью Arnamagnæan Manuscript Collection (AM 415), корпуса средневековых скандинавских работ, собранных ученым и коллекционером конца семнадцатого - начала восемнадцатого века Арни Магнуссоном . [2] Текст был опубликован вместе с латинским переводом в 1772 году Якобом Лангбеком в первом томе Scriptores Rerum Danicarum Medii Ævi . [3]

Происхождение

Langfeðgatal входит в группу средневековых рукописей, которые прослеживают скандинавскую и англосаксонскую королевскую власть до легендарных и божественных предков. Рэймонд Уилсон Чемберс предположил, что она, вместе с английской коллекцией , Ættartölur и западносаксонским генеалогическим списком королевских особ, находилась под влиянием общей англосаксонской архетипической генеалогии, существовавшей около 970 г. н. э. [4] Генеалогии Langfeðgatal разделены на две ветви: норвежскую линию легендарных предков , ведущую к королю Харальду Прекрасноволосому , и датскую линию, ведущую к датскому королю Хорде -Кнуту . Эти линии сходятся на Одине , который занимает место Водена в англосаксонских королевских генеалогиях . Хотя затем она совпадает с англосаксонскими родословными на протяжении нескольких поколений, но снова расходится, чтобы проследить линию, которая включает Тора , Приама Троянского и Юпитера, прежде чем соединиться с поколениями Ноя через Иафета , сына Ноя. [ 2]

Точная связь генеалогий, содержащихся в Langfeðgatal , с аналогичными древами в других скандинавских и англосаксонских источниках неясна. Александр М. Брюс предположил, что Снорри Стурлсон владел Langfeðgatal или тесно связанным с ним текстом, когда он составлял подробный список богов и героев, приведенный в Прологе к Младшей Эдде . [2] Энтони Фолкс предположил передачу в противоположном направлении: набор неполных заметок из английской рукописи коллекции T (или тесно связанного с ней текста) попал в Исландию, и Фолкс рассматривает Пролог Снорри как промежуточное звено между этими заметками и формой мифических родословных, принятых в Langfeðgatal . [5]

Другие применения

Термин langfeðgatal также использовался как общее описание этого типа генеалогического текста, прослеживающего королевские родословные до библейских и классических предков, таких как Адам, Ной или троянский царь Приам, как то, что находится во втором приложении к Íslendingabók . Это общее использование появляется в Kulturhistorisk leksikon Эйвинда Фьельда Халворсена для nordisk middelalder . [6]

Ссылки

  1. ^ Иногда пишется Langfedgetal или Langfedgatal .
  2. ^ abc Александр М. Брюс (2002). Scyld и Scef: Расширение аналогов. Psychology Press. стр. 56–60. ISBN 978-0-8153-3904-5. Получено 11 декабря 2012 г.
  3. ^ Том А. Шиппи; Андреас Хаардер, Т. А. Шиппи (1998). Беовульф: Критическое наследие. Taylor & Francis Group. стр. 4–. ISBN 978-0-415-02970-4. Получено 27 ноября 2012 г.
  4. ^ Александр М. Брюс (2002). Scyld и Scef: Расширение аналогов. Psychology Press. стр. 58. ISBN 978-0-8153-3904-5. Получено 11 декабря 2012 г.
  5. ^ Фолкс, Энтони (1977). «Генеалогии и царственные списки в рукописи в библиотеке Резена». Sjötíu ritgerðir helgaðar Jakobi Benediktssyni, 20 июля 1977 г. (PDF) . Рейкьявик. стр. 170–190.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ); Фолкс, Энтони (2005). «Самые ранние исландские генеалогии и списки правителей» (PDF) . Сага о викингском обществе . 29 : 115–119.
  6. Куинн, Джуди, «От устной речи к письменности в средневековой Исландии», стр. 48 в Маргарет Клунейс Росс (ред.) Древнеисландская литература и общество , Cambridge University Press, ISBN 978-0521631129 , 2000.] 

Внешние ссылки