stringtranslate.com

Зайде

«Зайде» (первоначально «Дас Серай ») — незаконченная немецкоязычная опера , К.  344, написанная Вольфгангом Амадеем Моцартом в 1780 году. Император Иосиф II в 1778 году находился в процессе создания оперной труппы с целью исполнения на немецком языке. опера . Одним из условий вступления композитора в эту труппу было написание комической оперы. В Зальцбурге в 1779 году Моцарт начал работу над новой оперой (теперь известной как «Зайде» , хотя Моцарт не давал ей такого названия). Он содержит устные диалоги, что также классифицирует его как Зингшпиль (буквально «певческая пьеса»). Были написаны только арии и ансамбли из первых двух актов. Отсутствуют увертюра и третий акт.

В то время в операх было популярно изображать спасение порабощенных жителей Запада от мусульманских судов, поскольку мусульманские пираты охотились на средиземноморские суда, особенно для получения рабов для различных целей. Эта история описывает попытку Заиды спасти своего возлюбленного Гомаца.

Моцарт сочинял немецкое либретто Иоганна Андреаса Шахтнера , действие которого происходило в Турции , которая стала местом его следующего завершенного спасательного «Зингшпиля» ( Die Entführung aus dem Serail ). Вскоре он покинул Зайде , чтобы работать над «Идоменеем» , и больше не вернулся к проекту. Произведение было утеряно до тех пор, пока после его смерти Констанция Моцарт , его жена, не нашла его в его разбросанных рукописях в 1799 году. Фрагменты не были опубликованы до 1838 года, а его первое исполнение состоялось во Франкфурте 27 января 1866 года, в 110-й раз. годовщина со дня рождения Моцарта. С тех пор Зайде был назван основой шедевра и получил признание критиков. Нежный сопрано, «Ruhe sanft, mein Holdes Leben» — единственный номер, который можно назвать умеренно знакомым.

Название Zaide было предложено исследователем Моцарта Иоганном Антоном Андре , который впервые опубликовал партитуру, включая ее собственное завершение, в 1830-х годах. [1] Отец Андре, Иоганн Андре, положил тот же текст на музыку еще до того, как Моцарт приступил к своему зингшпилю. [2]

Современные сопутствующие произведения к Заиде были написаны Лучано Берио и Хаей Черновиной .

В современных исполнениях используются Симфонии Моцарта № 26 , К. 184 или № 32 , К. 318, написанные примерно в то же время, что и Зайде , и позже использованные в качестве увертюры к «Вилланелле рапита » Франческо Бьянки (1784 г.) – часто даются как увертюра к Заиде . В завершениях оперы может использоваться стилизация концертных арий Моцарта или, что более популярно, музыка Тамоса, царя Египта , также из того же периода карьеры Моцарта.

Стиль

Зайде нельзя назвать ни оперой-буффа , ни оперой-серией ; он содержал элементы обеих форм, и можно провести параллели с обоими жанрами творчества Моцарта. Зайде также известен как одно из двух драматических произведений Моцарта, содержащих мелодраму (второе - Тамос, царь Египта ). Большая часть устного диалога с Зайде была утеряна, хотя в наше время предпринимались различные попытки написать новые диалоги, чтобы заменить утраченные слова Шахтнера.

История выступлений

В 1995 году Королевский театр де ла Монне в Брюсселе представил Заиду в постановке, поставленной современным хореографом Люсиндой Чайлдс, в ее режиссерский дебют. В честь 250-летия со дня рождения Моцарта в 2006 году на Венском фестивале дебютировала постановка «Зайде » Питера Селларса ; Позже он был представлен на фестивале Mostly Mozart в Нью-Йорке и в Барбикан-центре в Лондоне. Селларс взял оставшиеся фрагменты «Заида» и добавил отрывки из музыки композитора к пьесе «Тамос, царь Египта» , которая, как и «Заид» , была написана, когда Моцарту было 23 года. Взяв за основу тему рабства оперы, он поместил ее в современное потогонное производство и пригласить в него афроамериканских и азиатских певцов. В постановке участвовал Кёльнский концерт под руководством Луи Лангри , декорации Георгия Цыпина , освещение Джеймса Ф. Ингаллса и костюмы Габриэля Берри. Возрождение с Camerata Salzburg в яме было представлено на фестивале в Экс-ан-Провансе в 2008 году .

Роли

Краткое содержание

Зайде влюбляется в Гомаца, рабыню, что вызывает ревность и ярость у султана , который тоже восхищается ею. После захвата она выбирает свободную жизнь с Гомацем, а не хорошую жизнь с султаном. Аллазим призывает султана считать Гомаца человеком, а не рабом. Последний выживший квартет предполагает, что Зайде и Гомац приговорены к наказанию или казни. На этом рукопись Моцарта обрывается.

Есть сходство с пьесой Вольтера « Заир» ( «Зара» ), в которой Заир, раб-христианин, захваченный в плен в младенчестве, влюбляется в Османа, султана Иерусалима . Осман ошибочно полагает, что Заир и другой христианский раб Нерестан (Гомац в опере Моцарта) являются любовниками, и в ярости ревности убивает Заира, а затем убивает себя. Пожилой Лузиньян, пленник султана (параллельный персонажу Аллазима), признает Зару и Нерестан своими детьми, когда она сопровождает его в безопасное место. Из сохранившихся арий мы можем вывести некоторые различия между пьесой Вольтера и оперой Моцарта. Во втором акте оперы Зайде, Гомац и, возможно, Аллазим действительно сбегают, но снова попадают в плен. В опере нет никаких свидетельств того, что Моцарт намеревался сыграть Заиде, Гомаца и Аллазима как воссоединившуюся семью. Действительно, первоначальный финал пьесы Вольтера, возможно, был слишком серьезным для современных вкусов и, возможно, стал причиной того, что Моцарт оставил проект незавершенным.

Отмеченные арии

Записи

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Симфонический оркестр Сан-Франциско. Проверено 2 ноября 2014 г.
  2. ^ Люк Ховард. «Зингшпиль и Моцарт». Проверено 2 ноября 2014 г.
  3. Дермонкур, Бертран (30 июня 2008 г.). «Le ratage Zaide, la reussite Siegfried». Л'Экспресс

Внешние ссылки