stringtranslate.com

Навесной замок

The Padlock — двухактная « афтерштеин » опера Чарльза Дибдина . Текст написал Айзек Бикерстафф . Премьера состоялась в 1768 году в театре Друри-Лейн в Лондоне в качестве сопутствующей пьесы к «Графу Уорику» . Она шла вместе с другими пьесами до шести представлений в тандеме с «Роковой находкой» Джона Хоума. «The Padlock» имел успех, во многом благодаря исполнению Дибдином Мунго, карикатуры на чернокожего слугу из Вест-Индии . В следующем году компания перенесла постановку в Соединенные Штаты , где исполнение Льюисом Халламом-младшим роли Мунго [1] получило еще большее признание. Либреттобыло впервые опубликовано в Лондоне около 1768 года [ нужна ссылка ] и в Дублине в 1775 году. Пьеса оставалась в регулярном обращении в США вплоть до 1843 года. Она была возобновлена ​​компанией Old Vic Company в Лондоне и гастролировала в Великобритании в 1979 году в новой оркестровке Дона Фрейзера и была сыграна в двойной программе с Garrick's Miss In Her Teens . Роль Мунго снова сыграл белый актер. Opera Theatre of Chicago недавно возобновили пьесу (2007?), где, по-видимому, роль Мунго была изменена на роль ирландского слуги.

История и музыка

Либретто Бикерстаффа , основанное на произведении Мигеля де Сервантеса « El celoso extremeño» (произведение, переведенное на английский язык как «Ревнивый муж » ; название буквально означает «ревнивый эстремадурец »), состоит из обычного диалога с несколькими песенными интермедиями. В нем рассказывается история старого скряги , который держит свою невесту за закрытой дверью своего дома из страха, что она не будет ему верна (в версии Сервантеса женщина — его жена). Название оперы происходит от большого замка , который старик держит на двери хижины.

В отличие от истории Сервантеса, сосредоточенной на скряге, «Замок» сосредоточен на слуге старика , чернокожем человеке по имени Мунго из Вест-Индии , который также обеспечивает большую часть комедии. Роль была сыграна белым человеком в черном лице , что делает «Замок» ранним примером этой практики, но не самым ранним, как утверждают некоторые источники. [2] Мунго — стереотип : музыкальный, много пьющий, жадный слуга, который говорит на языке, приближенном к черному диалекту рабов Вест-Индии. Хозяин Мунго бьет его ротанговой тростью и заставляет его петь и танцевать по команде. Притворство слуги оперным певцом составляет арию для второго акта. Обычно он подобострастно относится к белым, но в моменты опьянения или одиночества он становится дерзким:

Дорогой мой, какую ужасную жизнь я веду!
Собака имеет лучшее положение, когда у нее есть крыша над головой и она накормлена;
Ночь и день — одно и то же,
Моя боль — это игра:
Я бы хотел, чтобы Господь умер.
Что делать,
Бедный негр должен бежать;
Мунго здесь, Мунго дере,
Мунго повсюду;
Выше и ниже,
Сирра, иди; сэрра, иди;
Делай так и делай так.
Ой! ой!
Я желал бы, чтобы Господь умер. [3]
Айра Олдридж в роли Мунго в фильме «Замок»

Первоначально на эту роль был назначен актер по имени Джон Муди , который, как предполагалось, был знаком с диалектом чернокожих в Вест-Индии. Однако в итоге его заменил Дибдин. Реакция зрителей на игру Дибдина была исключительно положительной, и в 1787 году он превратил свою славу в Мунго в моноспектакль, в котором пел, произносил речи и пародировал чернокожих.

Айра Олдридж , один из самых известных актеров девятнадцатого века и первый чернокожий американский актер, сыгравший Отелло на британской сцене, сыграл роль Мунго в более поздней постановке оперы. На протяжении всей своей карьеры Айра Олдридж был важным сторонником движения против рабства. Поэтому, чтобы привлечь внимание публики к бесчеловечности и отвратительности рабства, Олдридж преобразил пьесу. Его изображение Мунго полностью отличалось от оригинальной пьесы. Он дал более серьезную интерпретацию этого персонажа. Олдридж добавил новую песню в оперетту. В конце вечера обратился непосредственно к зрителям по различным социальным вопросам, которые затронули Соединенные Штаты, Европу и Африку. В частности, Олдридж рассказал о своих проаболиционистских настроениях перед своей аудиторией, которая восприняла такую ​​страстную речь положительно. Манго был, наряду с Отелло, одной из двух любимых ролей Олдриджа и одной из самых восхваляемых публикой и критиками ролей Олдриджа. Олдридж пытался играть и Отелло (как главного героя), и Замок в один и тот же вечер, чтобы заставить зрителей думать и смеяться, продемонстрировать свой актерский талант и создать хорошую рекламу.

Музыка Дибдина демонстрирует сильное влияние итальянских оперных традиций. [4] Фактически, один итальянский композитор, сегодня неизвестный, обвинил Дибдина в краже его материала. Таким образом, Дибдин использовал предисловие к опубликованной версии « Замка» , чтобы опровергнуть обвинения. [4] Хотя его рекламируют как подлинное изображение чернокожего персонажа, вокальные партии Мунго не демонстрируют никакого влияния африканских музыкальных традиций. [4]

Подробный анализ «Замка », характера, речи и одежды Мунго, а также популярности оперы в североамериканских британских колониях и новых Соединенных Штатах представлен в книге Моники Л. Миллер « Рабы моды: черный дендизм и стиль идентичности черной диаспоры» в главе «Макароны Мунго», стр. 27–76 (библиографическая информация в списке литературы ниже).

Примечания

  1. ^ Тошес, Ник (2002). Где собираются мертвые голоса . Back Bay. стр. 10. ISBN 0-316-89537-7.
  2. ^ См., например, Шейтт, «Краткий исторический обзор».
  3. ^ Бикерстафф, Айзек (1825). The Padlock: A Comic Opera in Two Acts . Нью-Йорк: Charles Willey, стр. 15. Цитируется в Cockrell 20.
  4. ^ abc Натан 22.

Ссылки

Внешние ссылки