«Зверобой» или «Первая тропа войны» былпятым и последним романом Джеймса Фенимора Купера, опубликованным в 1841 году в его «Рассказах о Кожаном чулке» . Его временной период 1740–1745 годов делает его первой частью хронологически и при жизни героя рассказов о Кожаном чулке, Натти Бампо . Место действия романа на озере Отсего в центральной части штата Нью-Йорк , такое же, как и в «Пионерах» , первом изопубликованных рассказов о Кожаном чулке (1823). «Зверобой» считается приквелом к остальной части серии. Фенимор Купер начинает свою работу, рассказывая об удивительном прогрессе цивилизации в штате Нью-Йорк, который является местом действия четырех из пяти его « Рассказов о Кожаном чулке» .
В этом романе Нэтти Бампо представлен как «Зверобой», молодой поселенец в Нью-Йорке начала XVIII века, который возражает против практики снятия скальпов на том основании, что каждое живое существо должно следовать «дарам» своей природы, что удерживает европейских американцев от снятия скальпов. Двое персонажей, которые на самом деле стремятся снимать скальпы, — это соперник Зверобоя Генри Марч (псевдоним «Гарри Спешка») и бывший пират «Плавающий Том» Хаттер, которому Зверобой представлен по пути на рандеву с давним другом последнего Чингачгуком (который впервые появился как «Индеец Джон» в «Пионерах »).
Незадолго до встречи резиденция Хаттера осаждена местными гуронами, и Хаттер с Марчем пробираются в лагерь осаждающих, чтобы убить и скальпировать как можно больше людей, но их ловят на месте преступления, а затем выкупают Бампо, Чингачгук и дочери Хаттера Джудит и Хетти. После этого Бампо и Чингачгук планируют спасти похищенную невесту Чингачгука Вах-та-Вах (псевдоним «Хист») от гуронов, но во время ее спасения Бампо попадает в плен. В его отсутствие гуроны вторгаются в дом Хаттера, и Хаттера скальпируют заживо. На смертном одре он признается, что Джудит и Хетти не были его дочерьми по рождению, и Джудит решает узнать личность своего настоящего отца, но ее поиски показывают только то, что ее покойная мать была аристократического происхождения и вышла замуж за «Плавающего Тома» после крушения незаконной связи. Позже Джудит пытается спасти Зверобоя, но терпит неудачу. Наконец, они все спасаются, когда возвращается Март с английским подкреплением, которое вырезает гуронов и смертельно ранит Хетти. После смерти Хетти Джудит предлагает Зверобою выйти за него замуж, но получает отказ, и в последний раз ее описывают как любовницу солдата. Пятнадцать лет спустя Бампо и Чингачгук возвращаются на место и находят дом Хаттера в руинах.
Основная тяжесть сатиры и критики Марка Твена в адрес произведений Купера « Литературные проступки Фенимора Купера » (1895) пришлась на «Зверобоя» и «Следопыта» . Твен написал в начале эссе: «В одном месте «Зверобоя» и на ограниченном пространстве в две трети страницы Купер набрал 114 проступков против литературного искусства из возможных 115. Это побило рекорд». [1] Затем он перечисляет 18 из 19 правил, «регулирующих литературное искусство в области романтической фантастики», которые Купер нарушает в «Зверобое» .
Сторонники Купера критиковали эссе Твена как несправедливое и искаженное. [2] Исследователи Купера Лэнс Шехтерле и Кент Юнгквист пишут: «Намеренное неверное прочтение Твеном Купера было разрушительным... Твен ценил экономию стиля (возможный, но не необходимый критерий), но такая краткость просто не была характерна для произведений многих романистов начала девятнадцатого века». [3] Аналогично Джон Мак-Вильямс комментирует:
Хотя эссе Твена и смешно, оно справедливо только в рамках своих собственных узких и иногда неправильно применяемых критериев. Нападает ли Твен на дикцию Купера или на следопытские подвиги Соколиного глаза, его стратегия заключается в том, чтобы обвинить Купера в одной маленькой неточности, реконструировать окружающее повествование или предложение вокруг нее, а затем представить все это в качестве доказательства того, что тип английского языка Купера помешает любому увидеть реальность. [4]
По мнению Карла Ван Дорена , книга по сути является любовным романом, в то же время в значительной степени реалистичным. Диалект осторожен, словесное мастерство в целом надежно. Движение быстрое, события разнообразны, а произведение в целом поглощает. Реальность произведения исходит главным образом из обоснованного представления центральной проблемы: конфликта в «Кожаном Чулке» между силами, которые влекут его в лес, и теми, которые стремятся привязать его к человеческому роду. Ван Дорен называет Джудит Хаттер одной из немногих убедительных молодых женщин в произведениях Купера; из второстепенных персонажей только пылкий молодой Чингачгук и глупая Хетти Хаттер заслуживают его внимания. [5]
Д. Г. Лоуренс назвал «Зверобоя » «одной из самых прекрасных и совершенных книг в мире: безупречной, как драгоценный камень, и обладающей концентрацией, подобной драгоценному камню». [6]
В январе 1944 года издательство Classic Comics адаптировало историю для 17-го выпуска серии.
Французский художник комиксов Жан Аш адаптировал историю в виде газетного комикса для Jeudi-Matin в 1949 году. [7]
1913: Зверобой , в главных ролях Гарри Т. Мори и Уоллес Рид . Снято на озере Отсего , месте действия романа. Снято в 1911 году, выпущено два года спустя.
1920: Зверобой и Чингачгук , немецкий фильм с Белой Лугоши в роли Чингачгука . Это была первая часть двухсерийного немого фильма Ледерструмпфа .
1943: «Зверобой» с Брюсом Келлогом и Джин Паркер в главных ролях .
1957: «Зверобой» с Лексом Баркером и Ритой Морено в главных ролях .
1967: Чингачгук, die große Schlange , восточногерманский красный вестерн от студии DEFA , с Гойко Митичем в главной роли .
1990: Зверобой , советская версия.
1994: Соколиный глаз (телесериал 1994 года) с Ли Хорсли и Линдой Картер в главных ролях , 8-й эпизод «Из прошлого» рассказывает о том, как Генри Марч решил убить Нэтти Бампо после смерти Джудит, через пятнадцать лет после событий «Зверобоя».
В 1932 году « Рассказы Кожаного Чулка» были адаптированы в виде тринадцатисерийной радиодрамы . Режиссером и исполнителем выступил Чарльз Фредерик Линдсей, в нее вошли «Зверобой» и «Последний из могикан» .
В 1978 году вышел телевизионный фильм. Режиссером фильма стал Ричард Фриденберг , а роль Соколиного глаза исполнил Стив Форрест .