« Литературные оскорбления Фенимора Купера » — эссе Марка Твена , написанное как сатира на литературную критику и как критика произведений романиста Джеймса Фенимора Купера , которое появилось в июльском номере журнала North American Review 1895 года . [1] [2] Оно основано на примерах из «Зверобоя» и «Следопыта» из сборника «Рассказы о Кожаном Чулке» Купера .
Эссе характерно для язвительного, насмешливого и крайне сатирического стиля литературной критики Твена, который он также использовал, чтобы высмеивать таких авторов, как Оливер Голдсмит , Джордж Элиот , Джейн Остин и Роберт Льюис Стивенсон . [3]
Твен начинает с цитаты нескольких критиков, которые хвалят работы Купера: Брэндера Мэтьюза , Томаса Лаунсбери и Уилки Коллинза . Затем он утверждает, что они сами никогда не читали романы, и что работа Купера имеет серьезные недостатки:
В одном месте «Зверобоя», на ограниченном пространстве в две трети страницы, Купер набрал 114 правонарушений против литературного искусства из возможных 115. Это побило рекорд. [4]
Он продолжает перечислять 18 отдельных литературных правил, которым, по его мнению, Купер не следует, например: «Рассказ должен чего-то достичь и куда-то прибыть. Но «Зверобой» ничего не достигает и прибывает в воздух» и «Автор должен использовать правильное слово, а не его троюродного брата». Твен продолжает, говоря немного позитивных вещей о творчестве Купера, приводя несколько примеров из его произведений, чтобы проиллюстрировать невероятную чрезмерность стиля и небрежный подход Купера к литературному ремеслу. [4] Анализ Твена был предвосхищен семью десятилетиями ранее критикой Купера Джоном Нилом в «Американских писателях» (1824–25). [5]
Эверетт Эмерсон (в книге «Марк Твен: Литературная жизнь ») написал, что это эссе «возможно, самое смешное у автора». [6] Джозеф Андриано в «Энциклопедии Марка Твена » утверждал, что Твен «навязал стандарты реализма в романтике» и что эта несоответствие является основным источником юмора в эссе. [7]
Возможно, неизбежно, эссе Твена подверглось критике со стороны сторонников Купера как несправедливое и искаженное. [8] Исследователи Купера Лэнс Шехтерле и Кент Юнгквист пишут: «Намеренное неверное прочтение Твеном Купера было разрушительным... Твен ценил экономию стиля (возможный, но не необходимый критерий), но такая краткость просто не была характерна для произведений многих романистов начала девятнадцатого века». [9]
Аналогично комментирует Джон Мак-Вильямс :
Хотя эссе Твена и смешно, оно справедливо только в рамках своих собственных узких и иногда неправильно применяемых критериев. Независимо от того, нападает ли Твен на дикцию Купера или на выслеживающие подвиги Соколиного глаза, его стратегия заключается в том, чтобы обвинить Купера в одной небольшой неточности, реконструировать окружающее повествование или предложение вокруг нее, а затем представить все это в качестве доказательства того, что английский язык Купера помешает любому увидеть реальность. [1]
Литературовед Сидни Дж. Краузе, соглашаясь с тем, что «язвительное ворчание по поводу Купера вряд ли является работой здравомыслящего человека», рассматривает сатиру Твена как нападение на романтизм в целом и официальное заявление о том, что романтическая литература «стала литературной мертвой буквой в Америке после Гражданской войны» [1] .
Второе эссе, продолжающее и завершающее оригинальное эссе 1895 года, было опубликовано после смерти Твена под названием «Дальнейшие литературные преступления Фенимора Купера» в The New England Quarterly (т. XIX, с. 291–30, сентябрь 1946 г.) под редакцией Бернарда ДеВото . [7] Оно было переиздано под названием «Прозаический стиль Купера» в сборнике «Письма с Земли » (на с. 139–150 издания Harper 2004 г.). [10] Это эссе включает отрывок, который объясняет «114 из возможных 115», упомянутых в оригинальном эссе. Оно обсуждается в «Заметках редактора» в сборнике «Письма с Земли » . [11] Эверетт Х. Эмерсон говорит, что продолжение «менее смешное, но все еще забавное». [6]