stringtranslate.com

Золотой тренер

«Золотая карета» ( фр . Le Carrosse d'or ; итал . La carrozza d'oro ) — фильм 1952 года режиссёра Жана Ренуара . В главных ролях Анна Маньяни , Дункан Ламонт , Пол Кэмпбелл , Риккардо Риоли и Одоардо Спадаро . История об итальянской труппе комедии дель арте в Перу в начале XVIII века была адаптирована Ренуаром, Джеком Киркландом , Ренцо Аванцо и Джулио Макки из пьесы Проспера Мериме 1829 года« Карета Святого Причастия ». [b] Саундтрек состоит из отрывков из произведений Антонио Вивальди .

Сюжет

Вице -король отдаленного перуанского города XVIII века заказал в Европе великолепную золотую карету, намереваясь оплатить ее из государственных средств. Есть предположение, что он собирается подарить ее своей любовнице, маркизе , но он говорит, что планирует использовать ее, чтобы внушить благоговение населению и польстить местной знати, которая с энтузиазмом ждет возможности по очереди продефилировать в ней. По совпадению, карета прибывает на том же корабле, который везет итальянскую труппу комедии дель арте, состоящую из мужчин, женщин и детей, которые выступают в качестве певцов, актеров и акробатов . Труппу возглавляет Дон Антонио, который также изображает на сцене шаблонного персонажа Панталоне , и в ее составе есть Камилла, которая играет шаблонную роль Коломбины .

После того, как члены труппы отремонтировали обветшалый театр города, их выступления стали успешными только после того, как местный герой Рамон, тореадор , влюбился в Камиллу и начал руководить аплодисментами. Аналогично, после командного выступления во дворце вице-короля дворяне не оказывали им благосклонности, пока вице-король не дал знак одобрить их и не попросил о встрече с женщинами труппы. Он тоже очарован Камиллой, которая заставляет его чувствовать себя комфортно и беззаботно. Когда вице-король посылает Камилле великолепное ожерелье, Фелипе, ее ревнивый поклонник, сопровождавший труппу в их путешествиях, приходит в ярость и пытается отобрать его у нее, вызывая бурную закулисную драку, после чего он убегает, чтобы присоединиться к армии.

Вице-король объявляет, что он решил заплатить за карету из собственных денег и отдать ее Камилле. Это возмущает маркизу, а также остальную знать, которая и так уже возмущена требованиями вице-короля о деньгах для финансирования военной кампании против мятежа. Возглавляемые герцогом, дворяне угрожают лишить вице-короля его должности, если он не передаст карету правительству и не позволит использовать ее только в официальных целях. Когда он собирается согласиться, входит Камилла, которая подслушивала, и называет вице-короля маленьким человеком, прежде чем быстро уйти с каретой.

После просмотра триумфального выступления Рамона на арене для боя быков Камилла бросает ему свое ожерелье, которое подбадривает его посетить ее дом тем вечером и предложить им стать знаменитой парой, чтобы повысить свой доход как исполнителей. Она обдумывает это, хотя он настаивает, чтобы она вернула карету, когда их прерывает сообщение о том, что пришел гость. Камилла уговаривает ревнивого Рамона отпустить ее сказать вице-королю, которого она ждет, что теперь она принадлежит Рамону, но вместо этого ее встречает Фелипе. Он говорит ей, что приехал, чтобы забрать ее жить простой жизнью среди туземцев, которыми он восхищался, будучи их пленником, и она соглашается, хотя она не сможет привести карету.

Прибывает вице-король, и Камилла оставляет Фелипе, чтобы сказать ему, что она уходит. Когда она узнает, что виконт бросил вызов дворянам и ожидает, что епископ одобрит их действия по его смещению, она чувствует себя виноватой за то, что сыграла роль в его падении. Тем временем Фелипе и Рамон находят друг друга, и начинается бой на мечах. Они случайно врываются к Камилле и вице-королю, и, поскольку все теперь открыто, Камилла приказывает всем троим мужчинам уйти. Вице-король уходит, а Фелипе и Рамон возобновляют свою дуэль снаружи, где их арестовывают.

На следующее утро епископ приходит во дворец и объявляет, что Камилла отдала карету Церкви, и он планирует использовать ее для перевозки последних таинств умирающим. Вице-король остается на своей позиции, а епископ призывает к миру и примирению между спорящими сторонами.

Занавес падает, и, сломав четвертую стену , Дон Антонио напоминает Камилле, что как актриса она может реализовать свое истинное «я» и обрести счастье только тогда, когда выступает на сцене. Она спрашивает, существуют ли еще Фелипе, Рамон и вице-король, и Дон Антонио говорит, что их нет. Он спрашивает, скучает ли она по ним, на что она отвечает: «Немного».

Бросать

Труппа итальянских актеров

Испанские придворные

Другие

Производство

Фильм был снят на киностудии «Чинечитта» в Риме оператором Клодом Ренуаром . [2] Это был первый итальянский фильм, снятый в цвете «Техниколор» . [3]

Совместное французско-итальянское производство «Золотая карета» было снято на английском языке. Планировались одновременные съемки на французском языке, но от них пришлось отказаться из-за финансовых проблем. [4] Ренуар поручил своему помощнику режиссера Марку Моретту руководить сессиями дубляжа готового фильма на французский язык, также был сделан итальянский дубляж. Французский дубляж фильма был первым, появившимся в кинотеатрах, но Ренуар неоднократно заявлял, что предпочитает недублированную англоязычную версию фильма, [5] и это была единственная версия, которая была восстановлена ​​в 2012 году.

Прием

В эссе, включенном в DVD-релиз Criterion Collection 2004 года , кинокритик Эндрю Саррис написал, что « «Золотая карета» стала международным провалом во всех трех языковых версиях как у критиков, так и у публики» на момент его первоначального выпуска, но что «сегодня международное сообщество киноманов рассматривает ее как поистине «прекрасную» и «восхитительную» комическую фантазию позднего периода творчества Жана Ренуара» [5] .

В обзоре фильма 1954 года в Sight and Sound Тони Ричардсон едко критиковал многие элементы фильма, критикуя его конструкцию, повествование, подачу, диалоги и актерскую игру (о которой он сказал: «она варьируется, за одним исключением, от неадекватной до отвратительной»), но он написал, что «творческая личность, раскрытая фильмом, несмотря на все его недостатки, совершенно очаровательна. Визуально фильм (снятый Клодом Ренуаром) захватывает дух». Ричардсон также описал сцену, в которой комики превращают двор гостиницы в театр, как «чудесную», написав: «Это видение старика, сглаживающее все трудности чуда самого художественного творения». [6]

Говорят, что Франсуа Трюффо назвал «Золотую карету» «самым благородным и изысканным фильмом из когда-либо созданных» [2] .

Анализ

По словам Сарриса:

« Золотую карету » лучше всего можно оценить как элегантную дань уважения театру от выдающегося режиссера. «Комедия» не состоит из вызывающих смех шуток или мастерски рассчитанного фарса, а основана на ясном видении отрицания искусством «нормальной» жизни. Вместо того чтобы искать несуществующую «психологию» персонажей, нужно следовать за текущими образами как за подвижной картиной, которую Маньяни и Вивальди везут по холсту итальянского спектакля. Эрик Ромер описал «Золотую карету » как «открытый сезам» всего творчества Ренуара. Два привычных полюса его творчества — искусство и природа, актерская игра и жизнь — обретают форму в двух противостоящих друг другу зеркалах, которые отражают образы друг друга взад и вперед до тех пор, пока невозможно будет сказать, где заканчивается одно и начинается другое. [5]

Примечания

  1. Дойнел не указан в титрах на английском языке англоязычной версии фильма.
  2. ^ В титрах на английском языке англоязычной версии фильма пьеса Мериме не указана как исходный материал.
  3. Серандрея не указана в титрах на английском языке англоязычной версии фильма.

Ссылки

  1. ^ "План испытаний иностранного 'Coach' на Pix Prod с целью выпуска в США". Variety . 17 сентября 1952 г. стр. 7.
  2. ^ ab Schneider, Steven Jay (1 октября 2012 г.). 1001 фильм, который вы должны увидеть, прежде чем умрете 2012. Octopus Publishing Group. стр. 275. ISBN 978-1-84403-733-9.
  3. ^ "Four Major Italo Pix Acquired For IFE Skeds". Variety . 26 августа 1953 г. стр. 7. Получено 14 марта 2024 г. – через интернет-архив .
  4. ^ Мериго, Паскаль (2012). Жан Ренуар . Биографии Грандес. Фламмарион. ISBN 9782081210554.
  5. ^ abc Саррис, Эндрю (2 августа 2004 г.). «Золотой тренер». Criterion.com . Получено 29 июля 2020 г. .
  6. ^ Тони Ричардсон . «Золотой тренер», рецензия. Sight and Sound , апрель-июнь 1954 г., т. 23, № 4, стр. 198.

Внешние ссылки