« Идгах » — индийская история, написанная индийским автором Мунши Премчанд . [2] [3] Написанная под именем Наваб Рай, это одна из самых известных историй Премчанда. [4]
«Idgah» рассказывает историю четырехлетнего сироты по имени Хамид, который живет со своей бабушкой Аминой. Хамид, главный герой истории, недавно потерял родителей; однако его бабушка говорит ему, что его отец ушел за молоком, а его мать пошла к Аллаху, чтобы принести ему прекрасные подарки. Это наполняет Хамида надеждой, и, несмотря на беспокойство Амины об их бедности и благополучии ее внука, Хамид — счастливый и позитивный ребенок.
История начинается утром в Ид , когда Хамид отправляется на Идгах с другими мальчиками из деревни. Хамид заметно беднее своих друзей, плохо одет и выглядит голодным, и у него всего три пайсы в качестве Иди на праздник. Другие мальчики тратят свои карманные деньги на аттракционы, конфеты и красивые глиняные игрушки и дразнят Хамида, когда он отвергает это как пустую трату денег ради сиюминутного удовольствия. Пока его друзья развлекаются, он преодолевает искушение и идет в хозяйственный магазин, чтобы купить пару щипцов, вспоминая, как его бабушка обжигает пальцы, готовя роти .
Когда они возвращаются в деревню, друзья Хамида дразнят его за покупку, расхваливая достоинства своих игрушек по сравнению с его щипцами. Хамид парирует несколькими умными аргументами, и вскоре его друзья становятся более очарованными щипцами, чем своими собственными игрушками, даже предлагая обменять свои вещи на его, от чего Хамид отказывается. История заканчивается на трогательной ноте, когда Хамид дарит щипцы своей бабушке. Сначала она ругает его за то, что он сделал покупку, вместо того чтобы купить что-нибудь поесть или выпить на ярмарке, пока Хамид не напоминает ей, как она ежедневно обжигает себе пальцы. Она разрыдалась и благословила его за доброту.
Эта история появляется в индийских учебниках, а ее адаптации также появляются в книгах по нравственному воспитанию, таких как «Радость жизни» . [5]
История была адаптирована в нескольких пьесах и других представлениях. Asi-Te-Karave Yied (2008) — кашмирская адаптация истории, созданная Shehjar Children's Theatre Group, Шринагар . [6] Муджиб Хан также адаптировал ее в пьесу в рамках серии Adaab Mein Premchand Hoon . [7] Rashtriya Kathak Sansthan, Лакхнау , адаптировал историю в представление катхака . [8]
Он был адаптирован как эпизод в индийском телесериале Tehreer...Munshi Premchand Ki Гулзара , который транслировался на DD National . [9 ]
5 Rupya ( перевод: 5 рупий ) — индийская экранизация 2017 года одноименного рассказа Пиюша Панджуани с Шабаной Азми в главной роли , действие которой происходит в современных предгорьях Гималаев. [10]