stringtranslate.com

Из мертвого дома

Из мёртвого дома (чеш. Z mrtvého domu ) — опера в трёх актах Леоша Яначека . Либретто было переведено и адаптировано композитором из романа 1862 года Фёдора Достоевского . Это была последняя опера композитора, премьера которой состоялась 12 апреля 1930 года в Национальном театре Брно , через два года после его смерти. Премьера произведения в США состоялась в Линкольн-центре в 1989 году, когда Нью-Йоркская городская опера поставила постановку под руководством дирижёра Кристофера Кина с актёрским составом, в котором в главных ролях были Харлан Фосс в роли Александра Петровича Горянчикова, Джон Авессалом в роли Фильки Морозова, Джон Гаррисон в роли Скуратова и Джон Лэнкстон в роли Шапкина. [1]

История создания композиции

Яначек работал над этой оперой с февраля 1927 года по 8 июня 1928 года [2] , зная, что она станет его последней, и для нее он отказался от привычки создавать персонажей по образцу своей возлюбленной Камилы Штёссловой , хотя темы одиночества и изоляции можно ясно увидеть как ответ на ее безразличие к его чувствам. В опере всего один женский персонаж, а место действия — сибирская тюрьма — представляет собой большой актерский ансамбль вместо одного или нескольких главных героев. В произведении в целом нет повествования, но отдельные персонажи рассказывают эпизоды из своей жизни, а во втором акте есть пьеса в пьесе .

«Из мертвого дома» была практически закончена, когда Яначек умер. Двое его учеников, считая, что оркестровка была неполной, «заполнили» большие части партитуры и адаптировали концовку, сделав ее более оптимистичной по тону. В дополнение к работе Бржетислава Бакалы и Освальда Хлубны , Отакар Зитек  [cs] внес изменения в текст и последовательность событий в опере. [3] Спустя десятилетия версия, более близкая к намерениям композитора, вытеснила эту версию, и именно ее чаще всего можно услышать сегодня. Однако в некоторых постановках все еще используется концовка более ранней версии, чтобы смягчить мрачность истории.

Опера требует большого оркестра, включая цепи как ударный инструмент, чтобы вызвать звук заключенных. Слова песен заключенных из романа Достоевского используются полностью или частично Яначеком. [2]

Аранжировку в форме сюиты оперы дирижера Франтишека Йилека исполнил филармонический оркестр Брно .

Один критик предположил, что, используя в этой опере крайне высокие и низкие звучания, Яначек вырезал из нее сердце, оркестровый средний диапазон, пытаясь передать человеческую бессердечность.

Роли

Синопсис

Акт 1

Сибирский исправительно-трудовой лагерь зимним утром.

Заключенные встают, двое из них вступают в спор, так как распространяется слух, что новым прибывшим будет дворянин («Přivednou dnes pána»). Это Александр Петрович Горянчиков, политический заключенный. Начальник тюрьмы допрашивает его и приказывает высечь («Jak tě nazývají»). Заключенные нашли раненого орла и дразнят птицу, пока охранники не приказывают им приступить к работе («Zvíře! Nedá se!»). Заключенные оплакивают свою судьбу («Neuvidí oko již»); один из них, Скуратов, вспоминает свою прежнюю жизнь в Москве («Já mlada na hodech byla»). Другой, Лука Кузьмич, рассказывает, как он поднял мятеж и убил офицера в своем первом лагере для заключенных («Aljeja, podávej nitku»). Как раз в тот момент, когда он описывает свою собственную порку, Горянчикова притаскивают полумертвого («Аледжа! Нити!»).

Акт 2

Через полгода на Иртыше

Горянчиков подружился с молодым татарином Алеей, расспрашивает его о семье и предлагает научить его грамоте («Милы, милы Алея»). Заключенные заканчивают работу, начинается праздник, и священник благословляет еду и реку («Александр Петрович, буде праздник»). Скуратов рассказывает свою историю: Он любил немку Луизу, но когда она должна была выйти замуж за старого родственника, Скуратов застрелил жениха («Jaj, já pustý zbytečný člověk» – «Přešel den, druhý, třetí»). К празднику заключенные ставят спектакль о Дон Жуане и Кедриле («Днес буде můj последний день») и пантомиму о красивой, но неверной мельниковой жене («Пантомима о pěkné mlynářce»). После спектакля заключенный пытается спровоцировать Горянчикова, так как дворянин имеет возможность пить чай даже в тюрьме («Pěkně hráli, co?»). Алейя получает травму.

Акт 3

Тюремная больница

Горянчиков ухаживает за Алёй, которая счастлива, что теперь умеет читать и писать («Исак, пророк божи»). Лука умирает от туберкулёза и оскорбляет Чекунова за его подобострастное отношение к Горянчикову. Шапкин рассказывает историю своего ареста как бродяги и о том, как офицер дергал его за ухо («Ó, bratři! Ta bolest, to nic!»). Скуратов сошел с ума. Ночью Шишков рассказывает свою историю, прерываемую нетерпеливыми вопросами Черевина («Má dět'átka milá»). У богатого купца была дочь Акулька, которую друг Шишкова, некий Филька Морозов, как утверждал, обесчестил («Ty, pravil Filka» – «A Filka křičí»). Была замужем за Шишковым, который узнал, что она девственница («А я был, братржичку, аж до до сватбы зпит»). Когда он обнаружил, что она все еще любит Фильку, Шишков убил ее («На другой день»). В этот момент Лука умирает, и Шишков узнает в нем Фильку. Охранник приводит Горянчикова.

Вторая сцена. Пьяный начальник тюрьмы извиняется перед Горянчиковым за порку и говорит ему, что он помилован и свободен («Petrovičí, já jsem tě urazil»). Заключенные выпускают исцеленного орла, прежде чем охранник приказывает им вернуться к работе.

Записи

Ссылки

  1. Джон Роквелл (30 августа 1990 г.). «Обзор/Опера; Американская премьера «Дома мертвых» Яначека» . The New York Times .
  2. ^ ab Ладислав Шип, «Последняя опера Леоша Яначека» - эссе в буклете на пластинке, прилагаемом к коробке Supraphon SU 5075-76 (перевод Кристофера Хогвуда ), Артия, Прага, 1965.
  3. ^ Ганс Холландер, «Последняя опера Яначека» в The Musical Times , 97 (1362) , 407–409 (1956).
  4. Архив сайта Národní divadlo Brno. Архивировано 06.08.2020 на Wayback Machine, просмотрено 18 апреля 2017 г.
  5. ^ Уинтон Дин , «Обзор пластинки Яначека: Из дома мертвых ». The Musical Times , 122(1663) , 607 (1981).
  6. ^ "Обзор". Граммофон .