stringtranslate.com

История Гийома ле Маршаля

«История Гийома ле Марешаля»

Histoire de Guillaume le Maréchal («История Вильгельма Маршала») — это почти современная англо-нормандская биография английского дворянина Уильяма Маршала (умер в 1219 году). С точки зрения жанра она является редкостью для своего периода, поскольку соответствует всем характеристикам истинной биографии, будучи историей Вильгельма от колыбели до могилы, и, кроме того, она исследует жизнь мирянина. Это существенная работа, составленная из 19 214 восьмисложных строк простого стиха на французском диалекте Турени . В ее составе мало следов какого-либо влияния средневековых школ. Сохранилось скромное количество латинских vitae или биографий того периода, почти все из них — священнослужителей. Однако ее автор не был полностью оторван от латинской науки.

Авторство

Его автор называет себя в заключительном колофоне к работе как Джон ( Йоханс ) «который написал эту книгу» (строки 19195-6). Были предприняты попытки идентифицировать этого Джона с другим Джоном, упомянутым в колофоне как приложившим руку к сочинению: это был Джон Эрли (умер в 1229 г.), один из подопечных старого маршала в юности, а позже его рыцарь и баннерет . То, что он был одним и тем же Джоном, который был автором, было брошенным предположением первооткрывателя и первого редактора текста Пола Мейера (1840–1917). Его предположение было принято несколькими историками как факт. Один из лучших современных биографов Маршала, Сидни Пейнтер (1902–1960), называл Эрли «биографом» своего покойного лорда. [1] Это было отождествление, которое все еще отстаивалось в 1998 году. [2] Это не было устойчивым с момента публикации между 2002 и 2007 годами современного аналитического издания группой под руководством профессора Тони Холдена (1925–2009). Было обнаружено, что История была написана на французском диалекте долины Луары , а не на англо-нормандском диалекте, на котором говорил Джон Эрли, приехавший из английской Западной страны. [3] В своей трактовке событий автор показал незнание английской политической жизни, которое Джон Эрли не продемонстрировал бы. Автор далее сообщает нам, что он полагался на большую часть своего основного материала на письменные мемуары, присланные ему друзьями маршала о том, чему они были свидетелями, что, опять же, Джону Эрли не потребовалось. Вывод из раскрытых им деталей заключается в том, что автор Иоанн, вероятно, был молодым поэтом, нанятым друзьями и родственниками маршала из бывших анжуйских земель вдоль реки Луары , хорошо знакомым с городами и замками Анжу и Нормандии . [4]

Рукопись

Существует единственная рукопись работы, которую молодой Пол Мейер заметил в 1861 году, просматривая зал продаж Сотбис во время продажи рукописей коллекции Сэвилла, составленной судьей и антикваром сэром Джоном Сэвиллом в конце XVI века. В то время ее подхватил библиофил сэр Томас Филлиппс , и она не всплывала, пока Мейер не нашел ее среди остатков поместья Филлиппса в 1880 году и не смог ее изучить и идентифицировать. [5] В 1958 году ее приобрела Библиотека Пирпонта Моргана в Нью-Йорке, где она хранится как рукопись М. ​​888. Это книга из 127 листов, написанная рукой середины XIII века. Это не оригинальная рукопись автора, а копия одного из его черновиков, сделанная английским переписчиком, который изменил исходный язык в сторону своего собственного англо-нормандского диалекта. Известно, что существовало еще три копии из средневековых библиотечных каталогов. [6]

Дата и источники

Пол Мейер в своем издании «Истории » подсчитал, что автор начал свою работу для своего покровителя Уильяма Маршала Младшего в 1224 году, когда молодой граф уехал, чтобы занять должность юстициария Ирландии , и работал над ней до лета 1226 года. [7] Анализ Дэвидом Краучем источников автора, выявленных в его работе, показывает, что поэт был усердным исследователем. Он использовал ряд предметов, которые он нашел в семейном архиве Маршала для раннего периода жизни Маршала, многие из которых были созданы его турнирной карьерой: списки выкупов, история на французском языке подвигов его господина молодого короля Генриха между 1176 и 1182 годами и большой список французского королевского турнира Ланьи-сюр-Марн в 1179 году. Для более позднего периода он имел доступ к государственной переписке Маршала и запросил письменные мемуары у друзей и коллег старика за период с 1180-х годов и далее. Автор почерпнул большую часть колорита своей работы из семейных анекдотов, переданных ему сыновьями Маршала и его рыцарем и исполнителем, Джоном Эрли. В одном случае можно доказать, что он использовал для детства Маршала латинскую хронику, которая тогда хранилась в Глостерском аббатстве . [8]

Прием

Со времени издания Мейера « История» приобрела все большую значимость в понимании жизни аристократии XII и начала XIII веков. Она послужила материалом для почти дюжины современных биографий ее героя. Жорж Дюби похвалил работу как «бесконечно драгоценную: память о рыцарстве в почти чистом виде, о котором без этих свидетельств мы бы не знали практически ничего». [9] Джон У. Болдуин заметил, что «большая часть современного понимания рыцарства XII века — это просто жизнь Вильгельма Маршала, изложенная в общих чертах». [10] Каждый период находит своего собственного Маршала. Сидни Пейнтер и Жорж Дюби рассматривали его как окончательного рыцаря-мужчину, подхватывая постоянный акцент автора на лояльности Маршала своим лордам, даже такому недостойному лорду, как Иоанн Английский . С 1980-ми годами и отходом от идей 19-го века о том, чем могло быть рыцарство, произошла переоценка. Дэвид Крауч представил в 1990 году другого, более умного и опытного маршала, искусного придворного, использующего свои военные таланты и мастерски прокладывающего курс через опасные воды европейских королевских и княжеских дворов. Он также указал на озабоченность автора построением защиты покойного графа от обвинений, выдвинутых против его репутации при королевском дворе 1220-х годов. [11]

Издания

Примечания

  1. Сидни Пейнтер, Уильям Маршал, странствующий рыцарь, барон и регент Англии (Издательство Университета Джонса Хопкинса: Балтимор, 1933), стр. 13.
  2. Эвелин Маллали, «Написал ли Джон Эрли « Историю Гийома ле Марешаля» ?» в книге «Суд возобновляет работу: куртуазная литература в разных дисциплинах: избранные доклады Девятого трехгодичного конгресса Международного общества куртуазной литературы», Университет Британской Колумбии, Ванкувер, 25–31 июля 1998 г. , под ред. Б. К. Альтмана и К. У. Кэрролла (Вудбридж: Boydell, 2003), 255–64.
  3. История Уильяма Маршала , под редакцией А. Дж. Холдена и Д. Крауча, перевод С. Грегори (3 тома, Anglo-Norman Text Society, Occasional Publications Series, 4-6, 2002-7) т. 3, стр. 12-22.
  4. Дэвид Крауч, «Написание биографии в тринадцатом веке: построение и композиция истории Уильяма Маршала», в книге «Написание средневековой биографии: эссе в честь Фрэнка Барлоу» , под ред. Д. Бейтса, Дж. Крика и С. Гамильтона (Boydell & Brewer: Woodbridge, 2006), стр. 221-3.
  5. Томас Эсбридж, Величайший рыцарь (Simon & Schuster: Лондон, 2015), стр. xii-xviii.
  6. История Уильяма Маршала , под ред. Холдена, т. 3, стр. 10-11.
  7. ^ L'Histoire de Guillaume le Maréchal изд. Поль Мейер (3 тома, Париж, 1891–1901), т. 3, стр. vii-ix.
  8. История Уильяма Маршала , под ред. Холдена, т. 3, стр. 23-37.
  9. Дуби, Уильям Маршал, Цветок рыцарства , 1985:33.
  10. Джон У. Болдуин, Аристократическая жизнь в средневековой Франции , Издательство Университета Джонса Хопкинса: Балтимор, 2000), стр. xiv.
  11. ^ Дэвид Крауч, Уильям Маршал 3-е изд. (Routledge: Лондон, 2016)

Смотрите также

Внешние ссылки