stringtranslate.com

Кастор и Поллукс

Castor et Pollux ( Кастор и Поллукс ) — опера Жана -Филиппа Рамо , впервые исполненная 24 октября 1737 года Королевской академией музыки в ее театре в Пале-Рояле в Париже. Либреттистом был Пьер-Жозеф-Жюстен Бернар , которому она принесла репутацию салонного поэта. Это была третья опера Рамо и вторая в форме tragédie en musique (если не считать утраченного Самсона ). Рамо внес существенные сокращения, изменения и добавил новый материал в оперу для ее возрождения в 1754 году. [1] Эксперты до сих пор спорят, какая из двух версий лучше. Как бы то ни было, Castor et Pollux всегда считалась одним из лучших произведений Рамо.

История создания композиции

Чарльз Дилл предполагает, что Рамо написал оперу 1737 года сразу после работы с Вольтером над оперой «Самсон», которая так и не была завершена, после чего он написал «Кастор и Поллукс», реализуя эстетику Вольтера. Например, Вольтер стремился к представлению статических картин, которые выражали эмоции, как в первом акте версии 1737 года, который начинается со сцены гробницы Кастора с хора спартанцев, поющих «Que tout gemisse», за которым следует речитатив между Телайр и Фиби, в котором первая оплакивает потерю своего возлюбленного Кастора, и достигает кульминации в плачевной арии Телайр «Tristes apprets». Дилл отмечает, что, напротив, версия 1754 года начинается с гораздо большего количества предыстории за историей любви Телайр к Кастору и изображает его смерть в конце. События в первом акте версии 1737 года появляются во втором акте версии 1754 года. Дилл утверждает, что Вольтера больше интересовала музыка, чем действие в опере. Более того, Дилл отмечает разницу в сюжетах между двумя версиями. В версии 1737 года основное внимание уделяется моральной дилемме между любовью и долгом, с которой сталкивается Поллукс: должен ли он следовать своей любви к Телайре или спасти своего брата? Конечно, он выбирает последнее. В версии 1754 года Дилл замечает, что этот сюжет больше касается испытаний, с которыми должен столкнуться Поллукс: он должен убить Линкея, убедить Юпитера не противиться его путешествию в Подземный мир и убедить Кастора не принимать дар бессмертия.

В то время как некоторые ученые (такие как Катберт Гердлстоун , Поль-Мари Массон и Грэм Сэдлер) предполагали, что версия 1754 года была лучше, Дилл утверждает, что Рамо внес изменения 1754 года в другой момент своей карьеры. В 1737 году он проверял пределы лирической трагедии; тогда как в 1754 году он больше работал с жанрами, ориентированными на балет, в которые он включал яркие музыкальные композиции, которые восхищали публику. Таким образом, Дилл предполагает, что за изменением эстетики в 1754 году могли стоять некоторые коммерческие проблемы, поскольку пересмотренная версия больше соответствовала традиционной эстетике Луллия. Он комментирует, что, хотя многие считают пересмотр более новаторским, на самом деле версия 1737 года была более смелой. [2]

История выступлений и прием

«Кастор и Поллукс» появились в 1737 году, когда споры, вызванные первой оперой Рамо «Ипполит и Арисия», все еще бушевали. Консервативные критики считали произведения «отца французской оперы» Жана-Батиста Люлли непревзойденными. Они увидели в радикальных музыкальных нововведениях Рамо атаку на все, что им было дорого, и между этими Люллистами и сторонниками нового композитора, так называемыми Рамонёрами (или Рамистами ), разгорелась словесная война. Эта полемика гарантировала, что премьера « Кастора» станет знаменательным событием.

Рамо не изменил драматическую структуру жанра лирической трагедии Люлли : он сохранил тот же пятиактный формат с теми же типами музыкальных номеров (увертюра, речитатив, ария, хор и танцевальные сюиты). Он просто расширил музыкальные ресурсы, доступные французским оперным композиторам. [3] Хотя некоторые приветствовали новый язык Рамо, более консервативные слушатели нашли его непривлекательным. С одной стороны, сторонник Рамо Дидро (который позже обратил свою лояльность в другое место) заметил: «Старый Люлли прост, естественен, ровен, иногда слишком ровен, и это недостаток. Молодой Рамо необычен, блестящ, сложен, учен, иногда слишком учен; но это, возможно, недостаток для слушателей». [4] С другой стороны, жалоба Люлли состояла в том, что музыкальный язык Рамо был гораздо более выразительным, чем у Люлли, и зашел так далеко, что назвал его безвкусно «итальянским» (по французским стандартам). [5] Например, там, где Люлли сдерживал музыкальную экспрессию, речитативный стиль Рамо включал гораздо более широкие мелодические скачки в отличие от более декламационного стиля Люлли. Это можно ясно услышать, например, в начальном речитативе между Фебой и Клеоной (слугой Фебы) в первом акте, сцена 1 пересмотренной версии 1754 года. Кроме того, он добавил более богатый гармонический словарь, который включал нонаккорды. [6] Более требовательный вокальный стиль Рамо привел к замечанию (считается, что его сделал сам Рамо), что в то время как оперы Люлли требовали актеров, его требовали певцов. [7] Со временем эти изменения становились все более и более приемлемыми для французской аудитории.

Как оказалось, опера имела успех. [8] Она была представлена ​​двадцать раз в конце 1737 года, но не появлялась снова, пока существенно переработанная версия не вышла на сцену в 1754 году. На этот раз было представлено тридцать раз, а в 1755 году — десять. Грэм Сэдлер пишет, что «именно « Кастор и Поллукс» считались высшим достижением Рамо, по крайней мере, со времени его первого возрождения (1754) и далее». [9]

Возрождения последовали в 1764, 1765, 1772, 1773, 1778, 1779 и 1780 годах. Вкус к операм Рамо ненадолго пережил Французскую революцию , но отрывки из «Кастора и Поллукса» все еще исполнялись в Париже вплоть до 1792 года. В девятнадцатом веке произведение не появлялось на французской сцене, хотя его слава пережила общую безвестность, в которую погрузились произведения Рамо; Гектор Берлиоз с восхищением упоминал арию «Tristes apprêts» . [10]

Первое современное возрождение состоялось в Schola Cantorum в Париже в 1903 году. [11] Среди зрителей был Клод Дебюсси . Первое представление в Великобритании, организованное Рональдом Крайтоном , было дано Оперным клубом Оксфордского университета в начале 1930-х годов в колледже Магдалины в ноябре 1934 года. [12]

Роли

Синопсис

Синопсис основан на версии 1737 года.

Пролог

Аллегорический пролог не связан с основной историей. Он празднует окончание войны за польское наследство , в которой участвовала Франция. В прологе Венера , богиня любви, покоряет Марса , бога войны, с помощью Минервы . В редакции 1754 года пролог был исключен.

Акт 1

Примечание к сюжету: Кастор и Поллукс — известные герои. Несмотря на то, что они братья-близнецы, один из них (Поллукс) бессмертен, а другой (Кастор) смертен. Они оба влюблены в принцессу Телайру (Телаира), но она любит только Кастора. Близнецы вели войну против вражеского царя Линкея (Линкей), что привело к катастрофе: Кастор был убит. Опера начинается с его похорон. Телайра выражает свое горе своей подруге Фибе (Фебе) в Tristes apprêts , одной из самых известных арий Рамо . Поллукс и его отряд спартанских воинов прерывают траур, принося мертвое тело Линкея, убитого в отместку. Поллукс признается в своей любви к Телайре. Она избегает ответа, вместо этого прося его пойти и умолять своего отца Юпитера , царя богов, вернуть Кастора к жизни.

Акт 2

Поллукс выражает свои противоречивые чувства в арии Nature, amour, qui partagez mon coeur . Если он сделает то, что говорит Телайра, и сумеет убедить Юпитера вернуть его брата к жизни, он знает, что потеряет шанс жениться на ней. Но в конце концов он уступает ее мольбам. Юпитер спускается сверху, и Поллукс умоляет его вернуть Кастора к жизни. Юпитер отвечает, что он бессилен изменить законы судьбы. Единственный способ спасти Кастора — чтобы Поллукс занял его место среди мертвых. Поллукс, отчаявшись, что он никогда не завоюет Телайру, решает отправиться в Подземный мир. Юпитер пытается отговорить его балетом Небесных Наслаждений под руководством Гебы , богини юности, но Поллукс полон решимости.

Акт 3

На сцене показан вход в Подземный мир, охраняемый монстрами и демонами. Фиби собирает спартанцев, чтобы помешать Поллуксу войти в ворота Подземного мира. Поллукс отказывается отговариваться, хотя Фиби заявляет о своей любви к нему. Когда приходит Телайра и видит истинную любовь Поллукса к ней, Фиби понимает, что ее любовь будет безответной. Она призывает демонов Подземного мира помешать ему войти ( Sortez, sortez d'esclavage/Combattez, Démons furieux ). Поллукс сражается с демонами с помощью бога Меркурия и спускается в Аид .

Акт 4

Сцена показывает Елисейские поля в Подземном мире. Кастор поет арию Séjours de l'éternelle paix : прекрасные окрестности не могут утешить его из-за потери Телайры, как и Хор Счастливых Духов. Он поражен, увидев своего брата Поллукса, который рассказывает ему о его жертве. Кастор говорит, что он воспользуется возможностью вернуться в страну живых только на один день, чтобы увидеть Телайру в последний раз.

Акт 5

Кастор возвращается в Спарту. Когда Фиби видит его, она думает, что Поллукс умер навсегда, и совершает самоубийство, чтобы присоединиться к нему в Подземном мире. Но Кастор говорит Телайре, что он планирует остаться в живых с ней только на один день. Телайра горько обвиняет его в том, что он никогда не любил ее. Юпитер спускается в шторм как deus ex machina, чтобы разрешить дилемму. Он заявляет, что Кастор и Поллукс могут оба разделить бессмертие. Опера заканчивается fête de l'univers («Праздником Вселенной»), на котором звезды, планеты и солнце празднуют решение бога, а братья-близнецы принимаются в Зодиак как созвездие Близнецов .

Музыкальный анализ

Акт 1

В версии 1737 года первый акт открывается сценой в гробнице, в которой хор спартанцев оплакивает смерть своего павшего царя Кастора, убитого Линкеем. Музыка в фа миноре включает нисходящий мотив тетрахорда, связанный с плачем со времен Плача нимфы Клаудио Монтеверди (в данном случае это хроматический мотив: FE-Eb-D-Db-C). Хотя Tristes apprêts Телайры в сцене 3 не имеет нисходящего тетрахорда, Катберт Гердлстоун все равно называет его плачем. [13] Ария находится в форме da capo , чья секция B имеет качество речитатива. Она включает партию фагота облигато и взрыв высокого регистра на слове «Non!», которое отмечает ее кульминацию. Маршевая музыка для выхода Поллукса и спартанцев носит военный характер. С телом Линкея у своих ног Поллукс провозглашает, что его брат отомщен; затем хор спартанцев поет и танцует в ликовании: «Пусть Ад рукоплещет этому новому повороту! Пусть скорбная тень возрадуется ему! Крик мести — это песня Ада». Вторая ария спартанцев в до мажоре, поскольку это позволяет трубе облигато звучать со всеми ее военными ассоциациями. (До клапанных инструментов тональности трубы были до и ре мажор.) Акт завершается длинным речитативом, в котором Поллукс признается в любви к Телайре.

Пересмотры 1754 года

Пролог был полностью вырезан; он больше не был политически значимым, и мода на оперы с прологами умерла. Опера больше не начинается с похорон Кастора; был создан совершенно новый первый акт, объясняющий предысторию истории: Телайра влюблена в Кастора, но она помолвлена ​​с Поллуксом, который готов отдать ее своему брату, когда узнает об этом. К сожалению, свадебные торжества были жестоко прерваны Линкеем, и разразилась битва, в которой Кастор был убит. Третий и четвертый акты были объединены, а произведение в целом было сокращено за счет вырезания значительной части речитатива . [14]

Записи

Ссылки

Примечания
  1. Холден, стр. 721. Точная дата возрождения неизвестна, но, вероятно, это было 8 или 11 июня 1754 г.
  2. Чарльз Дилл, «Творческий процесс в «Касторе и Поллуксе» Рамо», в «Творческом процессе», Исследования по истории музыки, № 3 , стр. 93–106
  3. Сэдлер, Грэм, Новый словарь музыки и музыкантов Гроува , т. 25, стр. 686.
  4. Гердлстоун, Катберт, Жан-Филипп Рамо: Его жизнь и творчество , стр. 484.
  5. Садлер, Грэм. Новый словарь музыки и музыкантов Гроува , т. 20, стр. 781. См. также Гердлстоун, Катберт, Жан-Филипп Рамо: Его жизнь и творчество , стр. 484
  6. ^ Фуллер, Сара, Европейское музыкальное наследие 800-1750.
  7. Миллингтон, Барри, Новый словарь музыки и музыкантов Гроува , т. 18, стр. 455.
  8. Буиссу, стр. 16–17.
  9. ^ New Grove Французские мастера барокко стр.259
  10. ^ Гердлстоун, стр. 205
  11. История исполнения: Girdlestone, стр. 230–31.
  12. ^ Архив колледжа Магдалины
  13. Гердлстоун, Катберт, Жан-Филипп Рамо: Его жизнь и творчество , стр. 203.
  14. Холден, стр. 721–722.
  15. ^ "Онлайн-каталоговая запись Harnoncourt". Warner Classics & Jazz (Teldec "Das Alte Werk"). Архивировано из оригинала 27 июля 2011 года . Получено 22 ноября 2010 года .
  16. ^ "Онлайн-каталог Christie". Harmonia Mundi . Получено 22 ноября 2010 г.
  17. ^ "Онлайн-каталог Farncombe". Warner Classics & Jazz (Erato). Архивировано из оригинала 27 июля 2011 года . Получено 22 ноября 2010 года .
  18. ^ "Онлайн-каталог Mallon". Naxos Records . Получено 22 ноября 2010 г.
  19. ^ "Онлайн-каталог записи Rousset DVD". Opus Arte . Получено 22 ноября 2010 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
Источники

Внешние ссылки