Kitty Foyle — американский роман Кристофера Морли , написанный в 1939 году . Бестселлер 1939 и 1940 годов, [1] он был адаптирован в виде популярного фильма 1940 года и переиздан во время Второй мировой войны как Armed Services Edition .
Роман повествует о девушке из «белого воротничка», которая влюбляется в молодого светского человека, несмотря на возражения его семьи. Современные авторы отметили: «Центральное место в истории занимает роман главной героини Китти с состоятельным Вином Страффордом. Критики горячо обсуждали сексуальную сенсационность Морли » [2], в частности внебрачную беременность и аборт главной героини.
История рассказана Китти от первого лица. Социолог предполагает, что «Китти в своих наблюдениях за нравами и моделями поведения высшего класса действует как антропологическое альтер эго Морли, наблюдая за высшим классом со стороны». [3]
«Китти Фойл» — одно из произведений, по которым запомнилась издательская фирма Дж. Б. Липпинкотта. [4]
В дополнение к успешному фильму 1940 года, Kitty Foyle был адаптирован для радио. Он был услышан в сериализованной антологии Stories America Loves , транслировавшейся на CBS с 6 октября 1941 года по 2 октября 1942 года. Сериал Kitty Foyle , начавшийся в июне 1942 года с Джули Стивенс в главной роли, оказался настолько популярным среди слушателей, что Stories America Loves был убран, а название было просто изменено на Kitty Foyle 5 октября 1942 года. Другими в актерском составе были Бад Коллиер и Марк Смит. Сериал продолжался до 9 июня 1944 года.
Телесериал « Китти Фойл» с Кэтлин Мюррей в главной роли дебютировал в 1958 году и транслировался на канале NBC в течение двух сезонов.
Маргарет Уоллес, рецензируя роман в The New York Times, назвала его «искромётным».
Нет смысла пытаться выбрать что-то хорошее из этой книги. Почти на каждой странице что-то так и просится на цитату. [5]
Уоллес говорит, что Морли первым подумал о названии романа «Nation Wide», показывая, что «он считал его проблему общенациональной по своему масштабу и социальной значимости». Уоллес указывает на абзац из романа, который можно рассматривать как постановку проблемы:
Мы с Молли как-то говорили о женщинах в белых воротничках, их миллионы, они получают от 15 до 30 в неделю, им приходится одеваться с иголочки, естественно, у них есть тяга к социальным удовольствиям, им нужно быть полноценной женщиной со всеми женскими удовольствиями, и им нужен шанс творить и делать. А мужчины их возраста не могут сделать для них многого, а девушки чертовски быстро взрослеют, потому что впитывают точку зрения старших, на которых работают. Их собственная личная жизнь превращается в крысиные бега . Господи, я читала о повадках женщины-пионера, женщины из пылевого котла и богини в ситцевом крытом фургоне. А как насчет женщины с крытой пишущей машинкой? Что у нее, бедняжки, есть, когда она уходит из офиса? ... [Молли сказала] «Знаешь, кто мы? Мы издольщики. Мы работаем, как черномазые, на хлопковом поле и даем Палмеру больше работы мозга, чем он мог бы использовать, и что мы получаем за это? Восьмичасовой сон, я полагаю, потому что это все, на что мы годны. [6]
Уоллес отмечает, что Морли «знает Филадельфию и постоянно подшучивает над ней с остротой, рожденной долгой и нежной близостью». [5] [7]
В середине 1900-х годов Дж. Б. Липпинкотт опубликовал такие популярные романы, как "
Убить пересмешника",
"Китти Фойл",
"Яйцо и я"
и
"Мой друг Флика".